Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Numbers 22:37

And Balak said unto Balaam: Did I not, send, unto thee, to call thee? Wherefore didst thou not come unto me? Am I not in very deed, able to honour thee?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Holman Bible Dictionary - Vision;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ass;   Balaam;   Balak;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balak;   Midian;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Joshua, the Samaritan Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Balak said to Bil`am, Didn't I earnestly send to you to call you? why didn't you come to me? am I not able indeed to promote you to honor?
King James Version
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
Lexham English Bible
And Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to meet with you? Why did you not come to me? Am I really not able to honor you?"
English Standard Version
And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
New Century Version
Balak said to Balaam, "I had asked you before to come quickly. Why didn't you come to me? I am able to reward you well."
New English Translation
Balak said to Balaam, "Did I not send again and again to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
Amplified Bible
Balak said to Balaam, "Did I not urgently send word to you to call you? Why did you not come to me [immediately]? Am I really unable to honor (pay) you?"
New American Standard Bible
Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send word to you to call for you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?"
Geneva Bible (1587)
Then Balak saide vnto Balaam, Did I not sende for thee to call thee? Wherefore camest thou not vnto me? am I not able in deede to promote thee vnto honour?
Legacy Standard Bible
Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I indeed unable to honor you?"
Contemporary English Version
Balak asked, "Why didn't you come when I invited you the first time? Did you think I wasn't going to pay you?"
Complete Jewish Bible
Balak said to Bil‘am, "I sent more than once to summon you! Why didn't you come to me? Did you think I couldn't pay you enough?"
Darby Translation
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee?
Easy-to-Read Version
When Balak saw Balaam, he said to him, "I asked you before to come. I told you it was very important. Why didn't you come to me? Did you think I might not be able to pay you?"
George Lamsa Translation
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send messengers to you to call you? Why did you not come to me? Perhaps you were saying that I am not able to honor you?
Good News Translation
Balak said to him, "Why didn't you come when I sent for you the first time? Did you think I wasn't able to reward you enough?"
Christian Standard Bible®
Balak asked Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”
Literal Translation
then Balak said to Balaam, Sending, did I not send to you, to call for you? Why did you not come to me? Am I not truly able to honor you?
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto him: Dyd not I sende for ye to call the? Wherfore camest thou not then vnto me? Thinkest thou yt I am not able to promote ye vnto honor?
American Standard Version
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
Bible in Basic English
And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour?
Bishop's Bible (1568)
And Balac sayd vnto Balaam: Dyd I not sende for thee to call thee? And wherfore camest thou not vnto me: Am I not able in deede to promote thee vnto honour?
JPS Old Testament (1917)
And Balak said unto Balaam: 'Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?'
King James Version (1611)
And Balak said vnto Balaam, Did I not earnestly send vnto thee to call thee? wherefore camest thou not vnto me? Am I not able indeed to promote thee to honour?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Balac said to Balaam, Did I not send to thee to call thee? why hast thou not come to me? shall I not indeed be able to honour thee?
English Revised Version
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
Berean Standard Bible
And he said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why did you not come to me? Am I really not able to richly reward you?"
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to Balaam, Y sente messangeris to clepe thee; whi camest thou not anoon to me? whethir for Y may not yelde meede to thi comyng?
Young's Literal Translation
and Balak saith unto Balaam, `Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'
Update Bible Version
And Balak said to Balaam, Didn't I earnestly send to you to call you? why didn't you come to me? am I not able indeed to promote you to honor?
Webster's Bible Translation
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why camest thou not to me? am I not able indeed to promote thee to honor?
World English Bible
Balak said to Balaam, Didn't I earnestly send to you to call you? why didn't you come to me? am I not able indeed to promote you to honor?
New King James Version
Then Balak said to Balaam, "Did I not earnestly send to you, calling for you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
New Living Translation
"Didn't I send you an urgent invitation? Why didn't you come right away?" Balak asked Balaam. "Didn't you believe me when I said I would reward you richly?"
New Life Bible
Balak said to Balaam, "Did I not send men to tell you to come? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
New Revised Standard
Balak said to Balaam, "Did I not send to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
Douay-Rheims Bible
And he said to Balaam: I sent messengers to call thee, why didst thou not come immediately to me? was it because I am not able to reward thy coming?
Revised Standard Version
And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
THE MESSAGE
Balak said to Balaam, "Didn't I send an urgent message for help? Why didn't you come when I called? Do you think I can't pay you enough?"
New American Standard Bible (1995)
Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?"

Contextual Overview

36 And Balak heard that Balaam, was coming, - so he went forth to meet him unto a city of Moab which was upon the boundary of Arnon, which was in the utmost part of the boundary. 37 And Balak said unto Balaam: Did I not, send, unto thee, to call thee? Wherefore didst thou not come unto me? Am I not in very deed, able to honour thee? 38 And Balaam said unto Balak - Lo! I am come unto thee, Now, can, I, possibly, promise any-thing? The word that God shall put in my mouth, that, must I speak. 39 So Balaam went with Balak, - and they entered Kiriath-huzoth. 40 And Balak sacrificed herd and flock, - and sent unto Balaam, and unto the princes that were with him. 41 And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up the high places of Baal, - and he saw from thence the utmost part of the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am not able, Numbers 22:16, Numbers 22:17, Numbers 24:11, Psalms 75:6, Matthew 4:8, Matthew 4:9, Luke 4:6, John 5:44

Reciprocal: Numbers 22:14 - Balaam refuseth Daniel 2:6 - ye shall

Gill's Notes on the Bible

And Balak said unto Balaam,.... Upon their meeting together:

did I not earnestly send unto thee to call thee? or "in sending send" u; the first messengers in a very pressing manner, with great importunity, to give thee an invitation to come to me, and those men of rank and quality, with rewards of divination in their hands, and yet the invitation was rejected; and after them other messengers, more in number and greater in dignity, with larger offers and promises; and now indeed thou art come, but with much ado, what is the meaning of all this?

wherefore camest thou not unto me? at first, without showing so much indifference and reluctance, and which obliged me to send another message to thee:

am I not able to promote thee to honour? to give thee wealth and riches, and put thee into high places of honour and profit? hadst thou any doubt in thy mind about it, either concerning my ability or will to do it?

u שלח שלחתי "mittendo misi", Pagninus, Montanus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile