Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Numbers 35:10
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, - When ye are passing over the Jordan unto the land of Canaan,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Speak to the children of Yisra'el, and tell them, When you pass over the Yarden into the land of Kana`an,
Speak to the children of Yisra'el, and tell them, When you pass over the Yarden into the land of Kana`an,
King James Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
Lexham English Bible
"Speak to the Israelites and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Speak to the Israelites and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,
English Standard Version
"Speak to the people of Israel and say to them, When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Speak to the people of Israel and say to them, When you cross the Jordan into the land of Canaan,
New Century Version
"Tell the Israelites these things: ‘When you cross the Jordan River and go into Canaan,
"Tell the Israelites these things: ‘When you cross the Jordan River and go into Canaan,
New English Translation
"Speak to the Israelites and tell them, ‘When you cross over the Jordan River into the land of Canaan,
"Speak to the Israelites and tell them, ‘When you cross over the Jordan River into the land of Canaan,
Amplified Bible
"Tell the Israelites, 'When you cross the Jordan [River] into the land of Canaan,
"Tell the Israelites, 'When you cross the Jordan [River] into the land of Canaan,
New American Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Geneva Bible (1587)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come ouer Iorden into the land of Canaan,
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come ouer Iorden into the land of Canaan,
Legacy Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Contemporary English Version
to tell the people of Israel: After you have crossed the Jordan River and are settled in Canaan,
to tell the people of Israel: After you have crossed the Jordan River and are settled in Canaan,
Complete Jewish Bible
"Tell the people of Isra'el, ‘When you cross the Yarden into the land of Kena‘an,
"Tell the people of Isra'el, ‘When you cross the Yarden into the land of Kena‘an,
Darby Translation
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
Easy-to-Read Version
"Tell the people this: You will cross the Jordan River and go into the land of Canaan.
"Tell the people this: You will cross the Jordan River and go into the land of Canaan.
George Lamsa Translation
Speak to the children of Israel and say to them, When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Speak to the children of Israel and say to them, When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Good News Translation
to say to the people of Israel: "When you cross the Jordan River and enter the land of Canaan,
to say to the people of Israel: "When you cross the Jordan River and enter the land of Canaan,
Christian Standard Bible®
“Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
“Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Literal Translation
Speak to the sons of Israel and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Speak to the sons of Israel and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Miles Coverdale Bible (1535)
Speake to the childre of Israel, & saye vnto the: Whan ye come ouer Iordane into ye londe of Canaan,
Speake to the childre of Israel, & saye vnto the: Whan ye come ouer Iordane into ye londe of Canaan,
American Standard Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
Bible in Basic English
Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;
Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;
Bishop's Bible (1568)
Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: When ye be come ouer Iordane into the lande of Chanaan:
Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: When ye be come ouer Iordane into the lande of Chanaan:
JPS Old Testament (1917)
'Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
'Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
King James Version (1611)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye bee come ouer Iordane, into the land of Canaan:
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye bee come ouer Iordane, into the land of Canaan:
Brenton's Septuagint (LXX)
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, Ye are to cross over Jordan into the land of Chanaan.
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, Ye are to cross over Jordan into the land of Chanaan.
English Revised Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,
Berean Standard Bible
"Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Wycliffe Bible (1395)
Spek thou to the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, Whanne ye han passid Jordan, in the lond of Canaan,
Spek thou to the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, Whanne ye han passid Jordan, in the lond of Canaan,
Young's Literal Translation
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan to the land of Canaan,
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan to the land of Canaan,
Update Bible Version
Speak to the sons of Israel, and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Speak to the sons of Israel, and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Webster's Bible Translation
Speak to the children of Israel, and say to them, When ye have passed over Jordan into the land of Canaan;
Speak to the children of Israel, and say to them, When ye have passed over Jordan into the land of Canaan;
World English Bible
Speak to the children of Israel, and tell them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Speak to the children of Israel, and tell them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
New King James Version
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you cross the Jordan into the land of Canaan,
New Living Translation
"Give the following instructions to the people of Israel. "When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Give the following instructions to the people of Israel. "When you cross the Jordan into the land of Canaan,
New Life Bible
"Say to the people of Israel, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Say to the people of Israel, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,
New Revised Standard
Speak to the Israelites, and say to them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Speak to the Israelites, and say to them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Douay-Rheims Bible
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have passed over the Jordan into the land of Chanaan,
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have passed over the Jordan into the land of Chanaan,
Revised Standard Version
"Say to the people of Israel, When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Say to the people of Israel, When you cross the Jordan into the land of Canaan,
New American Standard Bible (1995)
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you cross the Jordan into the land of Canaan,
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Contextual Overview
9 Then spake Yahweh unto Moses, saying: 10 Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, - When ye are passing over the Jordan unto the land of Canaan, 11 then shall ye find for you, convenient cities, cities of refuge, shall they be unto you, - and the manslayer, who hath slain a person, by mistake, shall flee thither. 12 So shall the cities serve you for places of refuge from the redeemer, - that the manslayer may not die, until he has stood before the assembly, for judgment, 13 And as touching the cities which ye shall give six cities of refuge, shall there be unto you. 14 Three of the cities, shall ye give, on this side the Jordan, and three of the cities, shall ye give in the land of Canaan, - cities of refuge, shall they be. 15 For the sons of Israel and for the sojourner. and for the settler in your midst, shall these six cities serve, as places of refuge, - that any one may flee thither who hath slain a person, by mistake. 16 If, then, with an instrument of iron, he smote him, and he died, a manslayer, he is, - a manslayer, shall surely die. 17 Or if with a stone thrown by hand, where-by one might die, he smote him and he died, a manslayer, he is, - the man-slayer, shall surely die, 18 Or, if with hand-weapon of wood, wherewith one might die, he smote him and he died a manslayer, he is, - the manslayer shall surely die.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 34:2, Leviticus 14:34, Leviticus 25:2, Deuteronomy 12:9, Deuteronomy 19:1, Deuteronomy 19:2
Cross-References
Genesis 17:5
And thy name shall no more be called Abram, - but thy name shall become Abraham, for father of a multitude of nations, have I appointed thee;
And thy name shall no more be called Abram, - but thy name shall become Abraham, for father of a multitude of nations, have I appointed thee;
Genesis 17:15
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, - but, Sarah, is her name;
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, - but, Sarah, is her name;
Genesis 35:27
Then came Jacob unto Isaac his father, to Mature, the city of Arba, - the same, is Hebron, where had sojourned Abraham and Isaac.
Then came Jacob unto Isaac his father, to Mature, the city of Arba, - the same, is Hebron, where had sojourned Abraham and Isaac.
Genesis 35:28
And the days of Isaac came to be - n hundred and eighty years.
And the days of Isaac came to be - n hundred and eighty years.
1 Kings 18:31
unto whom the word of Yahweh came, saying - Israel, shall be thy name;
unto whom the word of Yahweh came, saying - Israel, shall be thy name;
2 Kings 17:34
Unto this day, are they offering according to the former customs, - they are not revering Yahweh, neither are they offering after their own statutes, or their own custom, nor yet after the law and the commandment which Yahweh commanded the sons of Jacob, whose name he made to be Israel:
Unto this day, are they offering according to the former customs, - they are not revering Yahweh, neither are they offering after their own statutes, or their own custom, nor yet after the law and the commandment which Yahweh commanded the sons of Jacob, whose name he made to be Israel:
Gill's Notes on the Bible
Speak unto the children of Israel, and say unto them,.... Now, directly:
when ye come over Jordan into the land of Canaan; as they quickly would, being now very near it, and of which there was the utmost certainty, since the Lord had promised to bring them over that river, and put them in possession of that land.