Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Numbers 35:27
and the blood-redeemer, find him, outside the bounds of his city of refuge, then may the blood-redeemer slay the slayer, without being guilty of blood;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; he shall not be guilty of blood,
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; he shall not be guilty of blood,
King James Version
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
Lexham English Bible
and the blood avenger finds him outside the territory of the city of his refuge, and the blood avenger kills the killer, he will not be guilty of blood
and the blood avenger finds him outside the territory of the city of his refuge, and the blood avenger kills the killer, he will not be guilty of blood
English Standard Version
and the avenger of blood finds him outside the boundaries of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood.
and the avenger of blood finds him outside the boundaries of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood.
New Century Version
If a relative of the dead person finds the killer outside the city, the relative may kill that person and not be guilty of murder.
If a relative of the dead person finds the killer outside the city, the relative may kill that person and not be guilty of murder.
New English Translation
and the avenger of blood finds him outside the borders of the town of refuge, and the avenger of blood kills the slayer, he will not be guilty of blood,
and the avenger of blood finds him outside the borders of the town of refuge, and the avenger of blood kills the slayer, he will not be guilty of blood,
Amplified Bible
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge and kills the offender, the blood avenger will not be guilty of murder,
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge and kills the offender, the blood avenger will not be guilty of murder,
New American Standard Bible
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills him, he will not be guilty of bloodshed,
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills him, he will not be guilty of bloodshed,
Geneva Bible (1587)
And the reuenger of blood finde him without the borders of the citie of his refuge, & the reueger of blood slay ye murtherer, he shalbe giltles,
And the reuenger of blood finde him without the borders of the citie of his refuge, & the reueger of blood slay ye murtherer, he shalbe giltles,
Legacy Standard Bible
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of blood
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of blood
Contemporary English Version
and are killed by the victim's relative, he cannot be punished for killing you.
and are killed by the victim's relative, he cannot be punished for killing you.
Complete Jewish Bible
and the next-of-kin avenger finds him outside the limits of his city of refuge, and the avenger kills the killer, he will not be guilty of the man's blood;
and the next-of-kin avenger finds him outside the limits of his city of refuge, and the avenger kills the killer, he will not be guilty of the man's blood;
Darby Translation
and the avenger of blood find him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer, there shall be no blood-guiltiness upon him;
and the avenger of blood find him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer, there shall be no blood-guiltiness upon him;
George Lamsa Translation
And the avenger of the blood find him outside the bounds of the city of his refuge, and the avenger of the blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood;
And the avenger of the blood find him outside the bounds of the city of his refuge, and the avenger of the blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood;
Good News Translation
and if the dead person's relative finds you and kills you, this act of revenge is not murder.
and if the dead person's relative finds you and kills you, this act of revenge is not murder.
Christian Standard Bible®
and the avenger of blood finds him outside the border of his city of refuge and kills him, the avenger will not be guilty of bloodshed,
and the avenger of blood finds him outside the border of his city of refuge and kills him, the avenger will not be guilty of bloodshed,
Literal Translation
and the avenger of blood finds him outside the border of the city of his refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, there shall be no blood guiltiness to him,
and the avenger of blood finds him outside the border of the city of his refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, there shall be no blood guiltiness to him,
Miles Coverdale Bible (1535)
and the auenger of bloude fynde him without ye borders of his fre cite, and kyll him, he shal not be gyltye of bloude.
and the auenger of bloude fynde him without ye borders of his fre cite, and kyll him, he shal not be gyltye of bloude.
American Standard Version
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; he shall not be guilty of blood,
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; he shall not be guilty of blood,
Bible in Basic English
And the giver of punishment, meeting him outside the walls of the town, puts him to death, he will not be responsible for his blood:
And the giver of punishment, meeting him outside the walls of the town, puts him to death, he will not be responsible for his blood:
Bishop's Bible (1568)
And the reuenger of blood finde hym without the borders of the citie of his refuge, and the reuenger of blood kyll the slayer, he shalbe gyltlesse:
And the reuenger of blood finde hym without the borders of the citie of his refuge, and the reuenger of blood kyll the slayer, he shalbe gyltlesse:
JPS Old Testament (1917)
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; there shall be no bloodguiltiness for him;
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; there shall be no bloodguiltiness for him;
King James Version (1611)
And the reuenger of blood finde him without the borders of the citie of his refuge, and the reuenger of blood kill the slayer, he shall not be guiltie of blood:
And the reuenger of blood finde him without the borders of the citie of his refuge, and the reuenger of blood kill the slayer, he shall not be guiltie of blood:
Brenton's Septuagint (LXX)
and the avenger of blood should find him without the bounds of the city of his refuge, and the avenger of blood should kill the slayer, he is not guilty.
and the avenger of blood should find him without the bounds of the city of his refuge, and the avenger of blood should kill the slayer, he is not guilty.
English Revised Version
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; he shall not be guilty of blood:
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; he shall not be guilty of blood:
Berean Standard Bible
and the avenger of blood finds him outside of his city of refuge and kills him, the avenger will not be guilty of bloodshed,
and the avenger of blood finds him outside of his city of refuge and kills him, the avenger will not be guilty of bloodshed,
Wycliffe Bible (1395)
and is slayn of him that is vengere, he that sleeth him, `that is, the exilid man, schal be with out gilt;
and is slayn of him that is vengere, he that sleeth him, `that is, the exilid man, schal be with out gilt;
Young's Literal Translation
and the redeemer of blood hath found him at the outside of the border of the city of his refuge, and the redeemer of blood hath slain the man-slayer, blood is not for him;
and the redeemer of blood hath found him at the outside of the border of the city of his refuge, and the redeemer of blood hath slain the man-slayer, blood is not for him;
Update Bible Version
and the avenger of blood finds him outside the border of his city of refuge, and the avenger of blood slays the manslayer; he shall not be guilty of blood,
and the avenger of blood finds him outside the border of his city of refuge, and the avenger of blood slays the manslayer; he shall not be guilty of blood,
Webster's Bible Translation
And the avenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the avenger of blood shall kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
And the avenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the avenger of blood shall kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
World English Bible
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; he shall not be guilty of blood,
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; he shall not be guilty of blood,
New King James Version
and the avenger of blood finds him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood,
and the avenger of blood finds him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood,
New Living Translation
and the avenger finds him outside the city and kills him, it will not be considered murder.
and the avenger finds him outside the city and kills him, it will not be considered murder.
New Life Bible
then the man who wants to punish him will not be guilty of blood if he finds him outside the safe city and kills him.
then the man who wants to punish him will not be guilty of blood if he finds him outside the safe city and kills him.
New Revised Standard
and is found by the avenger of blood outside the bounds of the city of refuge, and is killed by the avenger, no bloodguilt shall be incurred.
and is found by the avenger of blood outside the bounds of the city of refuge, and is killed by the avenger, no bloodguilt shall be incurred.
Douay-Rheims Bible
And be struck by him that is the avenger of blood: he shall not be guilty that killed him.
And be struck by him that is the avenger of blood: he shall not be guilty that killed him.
Revised Standard Version
and the avenger of blood finds him outside the bounds of his city of refuge, and the avenger of blood slays the manslayer, he shall not be guilty of blood.
and the avenger of blood finds him outside the bounds of his city of refuge, and the avenger of blood slays the manslayer, he shall not be guilty of blood.
New American Standard Bible (1995)
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of blood
and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of blood
Contextual Overview
9 Then spake Yahweh unto Moses, saying: 10 Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, - When ye are passing over the Jordan unto the land of Canaan, 11 then shall ye find for you, convenient cities, cities of refuge, shall they be unto you, - and the manslayer, who hath slain a person, by mistake, shall flee thither. 12 So shall the cities serve you for places of refuge from the redeemer, - that the manslayer may not die, until he has stood before the assembly, for judgment, 13 And as touching the cities which ye shall give six cities of refuge, shall there be unto you. 14 Three of the cities, shall ye give, on this side the Jordan, and three of the cities, shall ye give in the land of Canaan, - cities of refuge, shall they be. 15 For the sons of Israel and for the sojourner. and for the settler in your midst, shall these six cities serve, as places of refuge, - that any one may flee thither who hath slain a person, by mistake. 16 If, then, with an instrument of iron, he smote him, and he died, a manslayer, he is, - a manslayer, shall surely die. 17 Or if with a stone thrown by hand, where-by one might die, he smote him and he died, a manslayer, he is, - the man-slayer, shall surely die, 18 Or, if with hand-weapon of wood, wherewith one might die, he smote him and he died a manslayer, he is, - the manslayer shall surely die.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he shall not be guilty of blood: Heb. no blood shall be to him, Exodus 22:2, Deuteronomy 19:6, Deuteronomy 19:10
Reciprocal: Genesis 4:14 - that Numbers 35:19 - General 2 Samuel 14:11 - the revengers
Cross-References
Genesis 13:18
So Abram moved his tent and came in and dwelt among the oaks of Mamre, which were in Hebron, - and built there an altar to Yahweh.
So Abram moved his tent and came in and dwelt among the oaks of Mamre, which were in Hebron, - and built there an altar to Yahweh.
Genesis 14:13
Then came in a fugitive, and told Abram the Hebrew, - he, having his dwelling among the oaks of Mature the Amorite brother of Eshcol and brother of Aner, they, also having a covenant with Abram.
Then came in a fugitive, and told Abram the Hebrew, - he, having his dwelling among the oaks of Mature the Amorite brother of Eshcol and brother of Aner, they, also having a covenant with Abram.
Genesis 18:1
And Yahweh appeared unto him among the oaks of Mamre, - as, he, was sitting at the opening of the tent in the heat of the day.
And Yahweh appeared unto him among the oaks of Mamre, - as, he, was sitting at the opening of the tent in the heat of the day.
Genesis 23:2
And Sarah died in Kiriath-arba, the same, is Hebron in the land of Canaan, - and Abraham went in to wail for Sarah and to weep for her.
And Sarah died in Kiriath-arba, the same, is Hebron in the land of Canaan, - and Abraham went in to wail for Sarah and to weep for her.
Genesis 23:19
And after this, did Abraham bury Sarah his wife, within the cave of the field of Machpelah, over against Mamre, the same, is Hebron, - in the land of Canaan.
And after this, did Abraham bury Sarah his wife, within the cave of the field of Machpelah, over against Mamre, the same, is Hebron, - in the land of Canaan.
Genesis 28:5
So Isaac sent away Jacob, and he took his journey to Padan-aram, - unto Laban son of Bethuel, the Syrian, brother of Rebekah, mother of Jacob and Esau.
So Isaac sent away Jacob, and he took his journey to Padan-aram, - unto Laban son of Bethuel, the Syrian, brother of Rebekah, mother of Jacob and Esau.
Genesis 35:12
And, the land which I gave to Abraham and to Isaac, To thee, will I give it, - And to thy seed after thee, will I give the land.
And, the land which I gave to Abraham and to Isaac, To thee, will I give it, - And to thy seed after thee, will I give the land.
Genesis 35:15
And Jacob called the name of the place where God had spoken with him, Beth-el.
And Jacob called the name of the place where God had spoken with him, Beth-el.
Joshua 15:13
And, to Caleb, son of Jephunneh, gave he a portion, in the midst of the sons of Judah, at the bidding of Yahweh, by Joshua, - even the City of Arba, father of Anak, the same, is Hebron.
And, to Caleb, son of Jephunneh, gave he a portion, in the midst of the sons of Judah, at the bidding of Yahweh, by Joshua, - even the City of Arba, father of Anak, the same, is Hebron.
Joshua 21:11
yea there was given unto them, the city of Arba, the father of Anak, the same, is Hebron, in the hill country of Judah, - with the pasture land thereof, round about it;
yea there was given unto them, the city of Arba, the father of Anak, the same, is Hebron, in the hill country of Judah, - with the pasture land thereof, round about it;
Gill's Notes on the Bible
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge,.... Without the suburbs, fields, and vineyards belonging to it:
and the revenger of blood kill the slayer; being exasperated against him, and to avenge the blood of his relation on him:
he shall not be guilty of blood; or be reckoned murderer, or die for it.