the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Psalms 25:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Consider my affliction and trouble,and forgive all my sins.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
Look at my suffering and troubles, and take away all my sins.
See my pain and suffering! Forgive all my sins!
Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
Look at my misery and my trouble, And forgive all my sins.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
See my affliction and my trouble,And forgive all my sins.
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
See my troubles and misery and forgive my sins.
See my affliction and suffering, and take all my sins away.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Look at my trials and troubles. Forgive me for all the sins I have done.
Look upon my affliction and my labor; and forgive all my sins.
Consider my distress and suffering and forgive all my sins.
Consider my affliction and trouble, and forgive all my sins.
Look on my affliction and my pain, and lift up all my sins.
Loke vpon my aduersite and misery, and forgeue me all my synnes.
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Looke vpon mine affliction, aud my paine, and forgiue all my sinnes.
Loke thou vpon myne aduersitie and vpon my labour: and forgeue me all my sinne.
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Consider mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
Consider my affliction and my travail; And forgive all my sins.
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins.
Feel my pain and see my trouble. Forgive all my sins.
Look upon my troubles and my pain, and forgive all my sins.
Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
(24-18) See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Take a hard look at my life of hard labor, Then lift this ton of sin.
Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Look: Psalms 119:132, Psalms 119:153, 1 Samuel 1:11, 2 Samuel 16:12, Lamentations 5:1, Luke 1:25
forgive: Psalms 32:1-5, Psalms 51:8, Psalms 51:9, Matthew 9:2
Reciprocal: Genesis 29:32 - looked 1 Samuel 9:16 - looked upon 2 Chronicles 6:39 - forgive Job 10:9 - Remember Job 10:15 - see Psalms 31:7 - for Psalms 39:8 - Deliver Psalms 40:13 - Be Psalms 69:14 - let me Lamentations 1:9 - behold Luke 11:4 - forgive us
Cross-References
The name of the one, is Pishon, - the same, is that which surroundeth all the land of Havilah, where is gold;
And, the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabtah and Raamah, and Sabtechah, - And the sons of Raamah, Sheba and Dedan.
and Ophir and Havilah, and Jobab - all these were sons of Joktan.
So Lot lifted up his eyes and beheld all the circuit of the Jordan, that the whole of it, was well-watered, - before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah, like the Garden of Yahweh, like the land of Egypt, as thou enterest into Zoar.
Now, the valley of the open fields, had many pits of bitumen, so the king of Sodom and Gomorrah fled, and fell there, - while, they who remained, towards a mountain, fled.
But, he, will be a wild ass of a man, his hand, against every one, and every ones hand against him - yet, in presence of all his brethren, shall he have his habitation.
And Abraham brake up from thence, towards the land of the South, and fixed his dwelling between Kadesh and Shur, so he sojourned in Gerar.
So Abraham rose up early in the morning - and took bread and a skin of water and gave unto hagar, - putting them on her shoulder and the child, and sent her forth, - so she went her way and wandered, in the desert of Beer-sheba.
And he dwelt in the desert of Paran, - and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
And Yahweh said to her. Two nations, are in thy womb, And two races, from thy body, shall be parted, - And, one race, shall be stronger, than the other race, And the elder, shall serve the younger.
Gill's Notes on the Bible
Look upon mine affliction and my pain,.... The "affliction" was the rebellion of his subjects against him, at the head of which was his own son; and the "pain" was the uneasiness of mind it gave him; or the "labour" k, as the word may be rendered; the toil and fatigue of body he was exercised with, he flying from place to place; and he desires that God would look upon all this with an eye of pity and compassion to him, and arise to his help and deliverance; as he looked upon the affliction of the children of Israel in Egypt, and delivered them, Exodus 3:7;
and forgive all my sins; or "lift up", "bear", or "take away" l, as the word signifies; sins are burdens, and they lay heavy at this time on David's conscience, being brought to mind by the affliction he laboured under, not only his sin with Bathsheba, but all others; and these were on him as a heavy burden, too heavy to bear; wherefore he entreats that the Lord would lift them off, and take them away from him, by the fresh discoveries of pardoning grace to him. The sins of God's people are removed from them to Christ, by his Father, on whom they have been laid by his act of imputation; and he has bore them, and all the punishment due unto them, and, has taken them away, and made an end of them; and through the application of his blood, righteousness, and sacrifice, they are caused to pass from the consciences of the saints, and are removed as far from them as the east is from the west; and this is what the psalmist here desires, and this he requests with respect to all his sins, knowing well that, if one was left upon him, it would be an insupportable burden to him.
k ×¢××× "laborem meum", Pagninus, Mortanus, Junius Tremellius, &c. l ××©× Heb. "tolle", Piscator "aufer", Michaelis.
Barnes' Notes on the Bible
Look upon mine affliction and my pain - See Psalms 25:16. This is a repetition of earnest pleading - as if God still turned away from him, and did not deign to regard him. In trouble and distress piety thus pleads with God, and repeats the earnest supplication for His help. Though God seems not to regard the prayer, faith does not fail, but renews the supplication, confident that He will still hear and save.
And forgive all my sins - The mind, as above remarked, connects trouble and sin together. When we are afflicted, we naturally inquire whether the affliction is not on account of some particular transgressions of which we have been guilty; and even when we cannot trace any direct connection with sin, affliction suggests the general fact that we are sinners, and that all our troubles are originated by that fact. One of the benefits of affliction, therefore, is to call to our remembrance our sins, and to keep before the mind the fact that we are violators of the law of God. This connection between suffering and sin, in the sense that the one naturally suggests the other, was more than once illustrated in the miracles performed by the Saviour. See Matthew 9:2.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 25:18. Look upon mine affliction — See my distressed condition, and thy eye will affect thy heart.
Forgive all my sins. — My sins are the cause of all my sufferings; forgive these.
This is the verse which should begin with the letter koph; but, instead of it, we have ר resh both here, where it should not be, and in the next verse where it should be. Dr. Kennicott reads ×§××× kumah, "arise," and Houbigant, קצר ketsar, "cut short.." The word which began with ×§ koph has been long lost out of the verse, as every version seems to have read that which now stands in the Hebrew text.