Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Zechariah 14:15

And, so, shall be the plague of the horse, the mule, the camel, and the ass, and all the beasts which shall be in those camps, - like this plague!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Israel, Prophecies Concerning;   Mule;   Thompson Chain Reference - Animals;   Mules;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Enemies;   Israel/jews;   Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Camel, the;   Horse, the;   Mule, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Remnant;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Apocalyptic Literature;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Mule;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Adoption;   Mount olivet;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Tents;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mule;   Tent;   The Jewish Encyclopedia - Hosanna;   Mule;   Plague;   Tabernacles, Feast of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The same plague as the previous one will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals that are in those camps.
Hebrew Names Version
So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague.
King James Version (1611)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camell, and of the asse, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
King James Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
English Standard Version
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.
New American Standard Bible
And just like this plague, there will be a plague on the horse, the mule, the camel, the donkey, and all the cattle that will be in those camps.
New Century Version
A similar disease will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals in the camps.
Amplified Bible
So like this plague [on men] there will be the plague on the horses, mules, camels, donkeys, and all the livestock in those camps.
Geneva Bible (1587)
Yet this shall be the plague of the horse, of the mule, of the camell and of the asse and of all the beasts that be in these tents as this plague.
New American Standard Bible (1995)
So also like this plague will be the plague on the horse, the mule, the camel, the donkey and all the cattle that will be in those camps.
Legacy Standard Bible
And in the same way, the plague on the horse, the mule, the camel, the donkey, and all the cattle that will be in those camps will be like this plague.
Berean Standard Bible
And a similar plague will strike the horses and mules, camels and donkeys, and all the animals in those camps.
Complete Jewish Bible
A plague like this plague will also affect the horses, mules, camels, donkeys and all the other animals in those camps.
Darby Translation
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.
George Lamsa Translation
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, of the ass, and of all the beasts that shall be in these camps; they shall face similar destruction.
Good News Translation
A terrible disease will also fall on the horses, the mules, the camels, and the donkeys—on all the animals in the camps of the enemy.
Lexham English Bible
Like this plague will be the plague on the horse, the mule, the camel, and the donkey, and every kind of animal in those camps.
Literal Translation
And so shall be the plague of the horse, the mule, the camel, and the ass, and all the beasts which shall be in those camps, like this plague.
American Standard Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.
Bible in Basic English
And the horses and the transport beasts, the camels and the asses and all the beasts in those tents will be attacked by the same disease.
JPS Old Testament (1917)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.
Bishop's Bible (1568)
And this plague shall go ouer horses, mules, cammels, asses, & all the beastes that shalbe in the hoast, like as yonder plague was.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this shall be the overthrow of the horses, and mules, and camels, and asses, and all the beasts that are in those camps, according to this overthrow.
English Revised Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.
World English Bible
So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague.
Wycliffe Bible (1395)
And so fallyng schal be of hors, and mule, and camel, and asse, and of alle werk beestis, that weren in tho castels, as this fallyng.
Update Bible Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.
Webster's Bible Translation
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
New English Translation
This is the kind of plague that will devastate horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in those camps.
New King James Version
Such also shall be the plague On the horse and the mule, On the camel and the donkey, And on all the cattle that will be in those camps. So shall this plague be.
New Living Translation
This same plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in the enemy camps.
New Life Bible
The same kind of punishment will come upon the horse, the mule, the camel, the donkey, and all the cattle in those camps.
New Revised Standard
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever animals may be in those camps.
Douay-Rheims Bible
And the destruction of the horse, and of the mule, and of the camel, and of the ass, and of all the beasts, that shall be in those tents, shall be like this destruction.
Revised Standard Version
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the asses, and whatever beasts may be in those camps.
Young's Literal Translation
And so is the plague of the horse, of the mule, Of the camel, and of the ass, And of all the cattle that are in these camps, As this plague.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so shal this plage go ouer horses, mules camels, asses and all the beastes that shall be in the hooste, like as yonder plage was.
THE MESSAGE
The Day Is Coming Note well: God 's Judgment Day is on the way: "Plunder will be piled high and handed out. I'm bringing all the godless nations to war against Jerusalem— Houses plundered, women raped, Half the city taken into exile, the other half left behind." But then God will march out against the godless nations and fight—a great war! That's the Day he'll take his stand on the Mount of Olives, facing Jerusalem from the east. The Mount of Olives will be split right down the middle, from east to west, leaving a wide valley. Half the mountain will shift north, the other half south. Then you will run for your lives down the valley, your escape route that will take you all the way to Azal. You'll run for your lives, just as you ran on the day of the great earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. Then my God will arrive and all the holy angels with him. What a Day that will be! No more cold nights—in fact, no more nights! The Day is coming—the timing is God 's—when it will be continuous day. Every evening will be a fresh morning. What a Day that will be! Fresh flowing rivers out of Jerusalem, half to the eastern sea, half to the western sea, flowing year-round, summer and winter! God will be king over all the earth, one God and only one. What a Day that will be! The land will stretch out spaciously around Jerusalem—to Geba in the north and Rimmon in the south, with Jerusalem towering at the center, and the commanding city gates—Gate of Benjamin to First Gate to Corner Gate to Hananel Tower to the Royal Winery—ringing the city full of people. Never again will Jerusalem be totally destroyed. From now on it will be a safe city. But this is what will happen to all who fought against Jerusalem: God will visit them with a terrible plague. People's flesh will rot off their bones while they are walking around; their eyes will rot in their sockets and their tongues in their mouths; people will be dying on their feet! Mass hysteria when that happens—total panic! Fellow soldiers fighting and killing each other—holy terror! And then Judah will jump into the fray! Treasures from all the nations will be piled high—gold, silver, the latest fashions. The plague will also hit the animals—horses, mules, camels, donkeys. Everything alive in the military camps will be hit by the plague.

Contextual Overview

8 And it shall come to pass, in that day, that there shall go forth living waters out of Jerusalem, half of them unto the sea before, and half of them unto the sea behind, in summer and in winter, shall it he. 9 So will Yahweh become king over all the earth, - In that day, shall there be one Yahweh, and, his Name, be one. 10 All the land shall turn into a plain, from Geba to Rimmon, south of Jerusalem, - and shall lift herself on high and abide in her own place, from the gate of Benjamin up to the place of the first gate, up to the corner gate, and from the tower of Hananeel up to the wine-presses of the king. 11 So shall men dwell therein, and, utter destruction, shall not be any more, - but Jerusalem, shall abide, in security. 12 And, this, shall be the plague wherewith Yahweh will plague all the peoples who have made war against Jerusalem, - his flesh, shall be made to rot, while he is standing upon his feet, and, his eyes, shall rot in their sockets, and, his tongue, shall rot in their mouth; 13 And it shall come to pass, in that day, that there shall be a great confusion from Yahweh among them, - and they will lay hold every one upon the hand of his neighbour, and his hand, will rise up, against the hand of his neighbour; 14 Moreover also, Judah, will fight with Jerusalem, - and the wealth of all the nations round about, shall be gathered together, gold and silver and apparel, in great abundance. 15 And, so, shall be the plague of the horse, the mule, the camel, and the ass, and all the beasts which shall be in those camps, - like this plague!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zechariah 14:12

Reciprocal: Genesis 36:24 - found Zechariah 12:4 - I will smite 1 Thessalonians 4:14 - God

Cross-References

Genesis 14:2
that they made war, with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, - Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboim, and the king of Bela - the same, is Zoar.
Genesis 14:3
All these, joined together in the valley of the open fields, the same, is the Salt Sea.
Deuteronomy 15:2
And, this, shall be the manner of the release, Every creditor who lendeth aught to his neighbour, his hand shall release it, - he shall not exact it of his neighbour or his brother, because there hath been proclaimed a release unto Yahweh.
1 Kings 15:18
So Asa took all the silver and the gold, that were left in the treasuries of the house of Yahweh, and the treasures of the house of the king, and delivered them into the hand of his servants, - and King Asa sent them unto Ben-hadad, son of Tabrimmon, son of Hezion, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:
Psalms 112:5
Well for a man showing favour and lending! He shall sustain his affairs with justice.
Acts 9:2
asked from him letters for Damascus, unto the synagogues; to the end that, if he should find, any, who were of The Way, whether men or women, he might bring them, bound, unto Jerusalem.

Gill's Notes on the Bible

And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass,.... The flesh of the horse is said to be eaten, Revelation 19:18:

and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague, their beasts shall perish in like manner as themselves.

Barnes' Notes on the Bible

And so shall be the plague of the Lord ... - Dionysius: “So, when God sendeth the plague, all the irrational animals of antichrist and his satellites shall perish as the aforesaid men, who used them, perished. For, for the sins of men, God, to their greater confusion, sometimes slays their beasts, sometimes also for their loving correction.” “The imagery is from the Mosaic law of the ban. If a whole city became guilty of idolatry, not the inhabitants only, but the beasts were to be destroyed Deuteronomy 13:15, so that here, in miniature, should be repeated the relation of the irrational to the rational part of the creation, according to which, for the sins of men, ‘the creature is,’ against its will, ‘made subject to vanity.’ Analogous is it also, that on the offence of Achan Joshua 7:24-25, beside him and his children, his oxen, asses and sheep were (stoned and) burned with him.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 14:15. So shall be the plague of the horse, and the mule — There shall be plagues on the substance of the enemies of the Church, as there were on the cattle and goods of the Egyptians.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile