Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

1 Chronicles 21:18

And the angel of the Lord commanded Gad to tell David, to go up, and build an altar to the Lord God in the thrashingfloor of Ornan the Jebusite.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Araunah;   Gad;   Miracles;   Ornan;   Prophets;   Vision;   Thompson Chain Reference - Moriah;   Mountains;   Torrey's Topical Textbook - Threshing;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Census;   Moriah;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Araunah;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Araunah ;   Gad, the Prophet;   People's Dictionary of the Bible - Araunah;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Gad;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Gad (2);   Threshing-Floor;   Kitto Biblical Cyclopedia - Araunah;   The Jewish Encyclopedia - Corner-Stone;   Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the angel of the Lord ordered Gad to tell David to go and set up an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Hebrew Names Version
Then the angel of the LORD commanded Gad to tell David, that David should go up, and raise an altar to the LORD in the threshing floor of Ornan the Yevusi.
King James Version
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the Lord in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
English Standard Version
Now the angel of the Lord had commanded Gad to say to David that David should go up and raise an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New Century Version
Then the angel of the Lord told Gad to tell David that he should build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New English Translation
So the Lord 's messenger told Gad to instruct David to go up and build an altar for the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Amplified Bible
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New American Standard Bible
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David was to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
World English Bible
Then the angel of Yahweh commanded Gad to tell David, that David should go up, and raise an altar to Yahweh in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Geneva Bible (1587)
Then the Angel of the Lord commanded Gad to say to Dauid, that Dauid should goe vp, and set vp an altar vnto the Lord in the thresshing floore of Ornan the Iebusite.
Legacy Standard Bible
Then the angel of Yahweh said to Gad to say to David, that David should go up and erect an altar to Yahweh on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Berean Standard Bible
Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Contemporary English Version
The Lord 's angel told the prophet Gad to tell David that he must go to Araunah's threshing place and build an altar in honor of the Lord .
Complete Jewish Bible
Then the angel of Adonai ordered Gad to tell David to go and set up an altar to Adonai on the threshing-floor of Ornan the Y'vusi.
Darby Translation
And the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up and rear an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Easy-to-Read Version
Then the angel of the Lord spoke to Gad. He said, "Tell David to build an altar to worship the Lord . David must build that altar near the threshing floor of Araunah the Jebusite."
George Lamsa Translation
Then the angel of the LORD said to Gad the prophet, Go and say to David that David should go up and build an altar to the LORD in the threshing floor of Aran the Jebusite.
Good News Translation
The angel of the Lord told Gad to command David to go and build an altar to the Lord at Araunah's threshing place.
Lexham English Bible
Now the angel of Yahweh had spoken to Gad to say to David that David should go up and erect an altar for Yahweh.
Literal Translation
And the angel of Jehovah spoke to Gad, saying to David, Surely David shall go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the angell sayde vnto Gad, that he shulde speake vnto Dauid, that Dauid shulde shulde go vp, & set vp an altare in the barne of Arnan the Iebusite.
American Standard Version
Then the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Bible in Basic English
Then the angel of the Lord gave orders to Gad to say to David that he was to go and put up an altar to the Lord on the grain-floor of Ornan the Jebusite.
Bishop's Bible (1568)
And the angell of the Lord commaunded Gad to say to Dauid, that Dauid shoulde go vp and set vp an aulter vnto the Lorde in the threshing floore of Ornan the Iebusite.
JPS Old Testament (1917)
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto the LORD in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
King James Version (1611)
Then the Angel of the Lord commanded Gad to say to Dauid, that Dauid should goe vp and set vp an Altar vnto the Lord, in the threshing floore of Ornan the Iebusite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord told Gad to tell David, that he should go up to erect and altar to the Lord, in the threshing-floor of Orna the Jebusite.
English Revised Version
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto the LORD in the threshing–floor of Ornan the Jebusite.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe an aungel of the Lord comaundide Gad, that he schulde seie to Dauid, `that he schulde stie, and bilde an auter to the Lord God in the cornfloor of Ornam Jebusei.
Update Bible Version
Then the angel of Yahweh commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar to Yahweh in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Webster's Bible Translation
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and erect an altar to the LORD in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
New King James Version
Therefore, the angel of the LORD commanded Gad to say to David that David should go and erect an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New Living Translation
Then the angel of the Lord told Gad to instruct David to go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New Life Bible
Then the angel of the Lord told Gad to say to David, "Go up and build an altar to the Lord on the grain-floor of Ornan the Jebusite."
New Revised Standard
Then the angel of the Lord commanded Gad to tell David that he should go up and erect an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the messenger of Yahweh, commanded Gad, to say unto David, - that David should go up, to rear an altar unto Yahweh, in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Revised Standard Version
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David that David should go up and rear an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jeb'usite.
Young's Literal Translation
And the messenger of Jehovah spake unto Gad, saying for David, `Surely David doth go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.'
THE MESSAGE
The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command.
New American Standard Bible (1995)
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Contextual Overview

18 And the angel of the Lord commanded Gad to tell David, to go up, and build an altar to the Lord God in the thrashingfloor of Ornan the Jebusite. 19 And David went up, according to the word of Gad, which he spoke to him in the name of the Lord. 20 Now when Ornan looked up, and saw the angel, he and his four sons hid themselves: for at that time he was thrashing wheat in the floor. 21 And as David was coming to Ornan, Ornan saw him, and went out of the thrashingfloor to meet him, and bowed down to him with his face to the ground. 22 And David said to him: Give me this place of thy thrashingfloor, that I may build therein an altar to the Lord: but thou shalt take of me as much money as it is worth, that the plague may cease from the people. 23 And Ornan said to David: Take it, and let my lord the king do all that pleaseth him: and moreover the oxen also I give for a holocaust, and the drays for wood, and the wheat for the sacrifice: I will give it all willingly. 24 And king David said to him: It shall not be so, but I will give thee money as much as it is worth: for I must not take it from thee, and so offer to the Lord holocausts free cost. 25 So David gave to Ornan for the place, six hundred sicles of gold of just weight. 26 And he built there an altar to the Lord: and he offered holocausts, and peace offerings, and he called upon the Lord, and he heard him by sending fire from heaven upon the altar of the holocaust. 27 And the Lord commanded the angel: and he put up his sword again into the sheath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the angel: 1 Chronicles 21:11, Acts 8:26-40

that David: 1 Chronicles 21:15, 2 Samuel 24:18, 2 Chronicles 3:1

Reciprocal: 1 Chronicles 22:1 - This is the house Ezra 2:68 - in his place

Cross-References

Genesis 16:10
And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.
Genesis 17:20
And as for Ismael I have also heard thee. Behold, I will bless him, and increase, and multiply him exceedingly: he shall beget twelve chiefs, and I will make him a great nation.
Genesis 21:12
And God said to him: Let it not seem grievous to thee for the boy, and for thy bondwoman: in all that Sara hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 21:13
But I will make the son also of the bondwoman a great nation, because he is thy seed.
Genesis 21:18
Arise, take up the boy, and hold him by the hand, for I will make him a great nation.
Genesis 21:29
And Abimelech said to him: What mean these seven ewe lambs which thou hast set apart?
Genesis 21:31
Therefore that place was called Bersabee; because there both of them did swear.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 21:1".

Barnes' Notes on the Bible

It has been observed that it is only in books of a late period that Angels are brought forward as intermediaries between God and the prophets. This, no doubt, is true; and it is certainly unlikely that the records, from which the author of Chronicles drew, spoke of Gad as receiving his knowledge of God’s will from an angel. The touch may be regarded as coming from the writer of Chronicles himself, who expresses the fact related by his authorities in the language of his own day (see Zechariah 1:9, Zechariah 1:14, Zechariah 1:19; Zechariah 2:3; Zechariah 4:1; Zechariah 5:5; etc.); language, however, which we are not to regard as rhetorical, but as strictly in accordance with truth, since Angels were doubtless employed as media between God and the prophet as much in the time of David as in that of Zechariah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile