Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

1 Samuel 8:16

Your servants also, and handmaids, and your goodliest young men, and your asses, he will take away, and put them to his work.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Israel;   Monarchy;   Rulers;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Forsaking;   Hearing;   Idolatry;   Rejection;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Domestic;   Kings;   Tribute;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   King, Kingship;   Spirituality;   Wages;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Taxes;   Holman Bible Dictionary - King, Kingship;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Trade and Commerce;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Assessor;   City;   Jotham;   Manservant;   Tax;   Young Men;   The Jewish Encyclopedia - Cattle;   King;   Taxation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He can take your male servants, your female servants, your best young men, and your donkeys and use them for his work.
Hebrew Names Version
He will take your men-servants, and your maid-servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.
King James Version
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Lexham English Bible
He will take your male slaves and your female slaves and the best of your young men and your donkeys and will use them for his projects.
English Standard Version
He will take your male servants and female servants and the best of your young men and your donkeys, and put them to his work.
New Century Version
He will take your male and female servants, your best cattle, and your donkeys and use them all for his own work.
New English Translation
He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use.
Amplified Bible
"He will take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.
New American Standard Bible
"He will also take your male servants and your female servants, and your best young men, and your donkeys, and use them for his work.
Geneva Bible (1587)
And he will take your men seruants, and your maide seruants, and the chiefe of your yong men, and your asses, and put them to his worke.
Legacy Standard Bible
He will also take your male slaves and your female slaves and your best young men and your donkeys and use them for his work.
Contemporary English Version
The king will take your slaves and your best young men and your donkeys and make them do his work.
Complete Jewish Bible
He will take your male and female servants, your best young men and your donkeys, and make them work for him.
Darby Translation
And he will take your bondmen, and your bondwomen, and your comeliest young men, and your asses, and use them for his work.
Easy-to-Read Version
"A king will take your men and women servants. He will take your best cattle and your donkeys. He will use them all for his own work.
George Lamsa Translation
And he will take your menservants and your maidservants, and your goodly young men and your asses, and put them to his work.
Good News Translation
He will take your servants and your best cattle and donkeys, and make them work for him.
Literal Translation
And he will take your male slaves and your slave-girls, and the best of your young men, and your asses, and will use them for his own work.
Miles Coverdale Bible (1535)
And youre seruautes and youre maydes, and youre best yonge men, and youre asses shal he take, and do his busynes withall.
American Standard Version
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Bible in Basic English
He will take your men-servants and your servant-girls, and the best of your oxen and your asses and put them to his work.
Bishop's Bible (1568)
And he shal take your men seruauntes, and maide seruauntes, young men, and the chiefe of your asses, and put them to his worke.
JPS Old Testament (1917)
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
King James Version (1611)
And hee will take your men seruants, and your mayd seruants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his worke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he will take your servants, and your handmaids, and your good herds and your asses, and will take the tenth of them for his works.
English Revised Version
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Berean Standard Bible
And he will take your menservants and maidservants and your best cattle and donkeys and put them to his own use.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli he schal take awey youre seruauntis and handmaydes, and beste yong men, and assis, and schal sette in his werk.
Young's Literal Translation
And your men-servants, and your maid-servants, and your young men -- the best, and your asses, he doth take, and hath prepared for his own work;
Update Bible Version
And he will take your male slaves, and your female slaves, and your goodliest young men, and your donkeys, and put them to his work.
Webster's Bible Translation
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your most choice young men, and your asses, and put [them] to his work.
World English Bible
He will take your men-servants, and your maid-servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.
New King James Version
And he will take your male servants, your female servants, your finest young men, [fn] and your donkeys, and put them to his work.
New Living Translation
He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.
New Life Bible
He will take your men servants and your women servants and the best of your cattle and your donkeys, and use them for his work.
New Revised Standard
He will take your male and female slaves, and the best of your cattle and donkeys, and put them to his work.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, your men-servants, and your maidservants, and your oxen, even the goodliest, and your asses, will he take, - and put them to his work;
Revised Standard Version
He will take your menservants and maidservants, and the best of your cattle and your asses, and put them to his work.
New American Standard Bible (1995)
"He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.

Contextual Overview

4 Then all the ancients of Israel being assembled came to Samuel to Ramatha. 5 And they said to him: Behold thou art old, and thy sons walk not in thy ways: make us a king, to judge us, as all nations have. 6 And the word was displeasing in the eyes of Samuel, that they should say: Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the Lord. 7 And the Lord said to Samuel: Hearken to the voice of the people in all that they say to thee. For they have not rejected thee, but me, that I should not reign over them. 8 According to all their works, they have done from the day that I brought them out of Egypt until this day: as they have forsaken me, and served strange gods, so do they also unto thee. 9 Now, therefore, hearken to their voice: but yet testify to them, and foretell them the right of the king, that shall reign over them. 10 Then Samuel told all the words of the Lord to the people that had desired a king of him, 11 And said: This will be the right of the king that shall reign over you: He will take your sons, and put them in his chariots, and will make them his horsemen, and his running footmen, to run before his chariots, 12 And he will appoint of them to be his tribunes, and his centurions, and to plough his fields, and to reap his corn, and to make him arms and chariots. 13 Your daughters also he will take to make him ointments, and to be his cooks, and bakers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Song of Solomon 3:7 - threescore

Cross-References

Genesis 7:1
And the Lord said to him: Go in, thou and all thy house, into the ark: for thee I have seen just before me in this generation.
Genesis 7:7
And Noe went in and his sons, his wife and the wives of his sons with him into the ark, because of the waters of the flood.
Genesis 7:13
In the selfsame day Noe, and Sem, and Cham, and Japheth, his sons: his wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark.
Genesis 8:16
Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons and the wives of thy sons with thee.
Genesis 8:18
So Noe went out, he and his sons: his wife, and the wives of his sons with him.
Joshua 3:17
And the people marched over against Jericho: and the priests that carried the ark of the covenant of the Lord, stood girded upon the dry ground in the midst of the Jordan, and all the people passed over, through the channel that was dried up.
Joshua 4:10
Now the priests that carried the ark, stood in the midst of the Jordan, till all things were accomplished, which the Lord had commanded Josue to speak to the people, and Moses had said to him. And the people made haste, and passed over.
Psalms 91:11
(90-11) For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
Psalms 121:8
The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. Deut. 28:6; Prov. 2:8; 3:6.">[fn]
Zechariah 9:11
Thou also by the blood of thy testament hast sent forth thy prisoners out of the pit, wherein is no water.

Gill's Notes on the Bible

And he will take your manservants, and your maidservants,.... Into his own family, for his own use and service, if he wants them, or likes them better than what he has:

and your goodliest young men: that are tall and lusty, comely and beautiful, of a proper stature and good aspect; and such in all countries used to be chosen for officers in courts, or attendants there; and so the Turks to this day pitch upon young men to attend on great personages, who are of a comely form, have admirable features, and are well shaped, :-,

and your asses, and put them to his work; employ them in ploughing his fields, drawing his carriages, or bearing his burdens; and so any other cattle that would serve the same purposes, as oxen, camels, &c.

Barnes' Notes on the Bible

See illustrations in marginal references; 1 Kings 5:13-18; 1 Kings 12:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile