Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Chronicles 23:16

And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Decision;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Covenant;   Covenants and Vows;   Jehoiada;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Athaliah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   Jehoiada ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoiada;   Joash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiada;   The Jewish Encyclopedia - Joash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jehoiada made a covenant between himself, the king, and the people that they would be the Lord’s people.
Hebrew Names Version
Yehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD's people.
King James Version
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the Lord 's people.
English Standard Version
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
New Century Version
Then Jehoiada made an agreement with the people and the king that they would be the Lord 's special people.
New English Translation
Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord .
Amplified Bible
Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the LORD'S people.
New American Standard Bible
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.
World English Bible
Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
Geneva Bible (1587)
And Iehoiada made a couenant betweene him, and all the people, & the King, that they would be the Lords people.
Legacy Standard Bible
Then Jehoiada cut a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the people of Yahweh.
Berean Standard Bible
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD's people.
Contemporary English Version
Jehoiada asked King Joash and the people to join with him in being faithful to the Lord . They agreed,
Complete Jewish Bible
Y'hoyada made a covenant between himself, all the people and the king, that they would be Adonai 's people.
Darby Translation
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then Jehoiada made an agreement with all the people and the king. They all agreed that they all would be the Lord 's people.
George Lamsa Translation
And Jehoiadah made a covenant between himself and all the people, and between himself and the king, that they should be the LORDS people.
Good News Translation
The priest Jehoiada had King Joash and the people join him in making a covenant that they would be the Lord 's people.
Lexham English Bible
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be Yahweh's people.
Literal Translation
And Jehoiada made a covenant between himself and between all the people, and between the king, to be a people to Jehovah;
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ioiada made a couenaunt betwene him and all the people, and the kynge, yt they shulde be the people of the LORDE.
American Standard Version
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people.
Bible in Basic English
And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people.
Bishop's Bible (1568)
And Iehoiada made a bond betweene him and al the people and the king, that they shoulde be the Lordes people.
JPS Old Testament (1917)
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD'S people.
King James Version (1611)
And Iehoiada made a couenant betweene him, and betweene all the people, and betweene the king, that they should be the Lords people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jodae made a covenant between himself, and the people, and the king, that the people should be the Lord’s.
English Revised Version
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD’S people.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Joiada couenauntide a boond of pees bitwixe him silf and al the puple and the kyng, that it schulde be the puple of the Lord.
Update Bible Version
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
Webster's Bible Translation
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.
New King James Version
Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the LORD's people.
New Living Translation
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the Lord 's people.
New Life Bible
Then Jehoiada made an agreement between himself and all the people and the king, that they should be the Lord's people.
New Revised Standard
Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jehoiada solemnised a covenant, between himself and all the people, and the king, - that they should become a people unto Yahweh.
Revised Standard Version
And Jehoi'ada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the LORD's people.
Young's Literal Translation
And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;
THE MESSAGE
Jehoiada now made a covenant between himself and the king and the people: they were to be God 's special people.
New American Standard Bible (1995)
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.

Contextual Overview

12 Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord. 13 And when she saw the king standing upon the step in the entrance, and the princes, and the companies about him, and all the people of the land rejoicing, and sounding with trumpets, and playing on instruments of divers kinds, and the voice of those that praised, she rent her garments, and said: Treason, treason. 14 And Joiada the high priest going out to the captains, and the chiefs of the army, said to them: Take her forth without the precinct of the temple, and when she is without let her be killed with the sword. For the priest commanded that she should not be killed in the house of the Lord. 15 And they laid hold on her by the neck: and when she was come within the horse gate of the palace, they killed her there. 16 And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the lord. 17 And all the people went into the house of Baal, and destroyed it: and they broke down his altars and his idols: and they slew Mathan the priest of Baal before the altars. 18 And Joiada appointed overseers in the house of the Lord, under the hands of the priests, and the Levites, whom David had distributed in the house of the Lord: to offer holocausts to the Lord, as it is written in the law of Moses, with joy and singing, according to the disposition of David. 19 He appointed also porters in the gates of the house of the Lord, that none who was unclean in any thing should enter in. 20 And he took the captains of hundreds, and the most valiant men, and the chiefs of the people, and all the people of the land, and they brought down the king from the house of the Lord, and brought him through the upper gate into the king’s house, and set him on the royal throne. 21 And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: but Athalia was slain with the sword.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made a covenant: 2 Chronicles 15:12, 2 Chronicles 15:14, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, 2 Chronicles 34:32, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:1-15, 2 Kings 11:17, Ezra 10:3, Nehemiah 5:12, Nehemiah 5:13, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:29-39

that they should: Deuteronomy 26:17-19, Joshua 24:21-25, Isaiah 44:5

Reciprocal: Deuteronomy 29:10 - General Joshua 24:25 - made 2 Samuel 5:3 - made 2 Kings 23:3 - made a covenant 2 Chronicles 15:15 - rejoiced 2 Chronicles 23:3 - made a covenant Jeremiah 11:2 - General Jeremiah 34:8 - had

Cross-References

Genesis 23:15
My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.
Genesis 43:21
And when we had bought, and were come to the inn, we opened our sacks, and found our money in the mouths of the sacks: which we have now brought again in the same weight.
Exodus 30:13
And this shall every one give that passeth at the naming, half a sicle according to the standard of the temple. A sicle hath twenty obols. Half a sicle shall be offered to the Lord.
Job 28:15
The finest gold shall not purchase it, neither shall silver be weighed in exchange for it.
Jeremiah 32:9
And I bought the field of Hanameel my uncle’s son, that is in Anathoth: and I weighed him the money, seven staters, and ten pieces of silver.
Ezekiel 45:12
And the sicle hath twenty obols. Now twenty sicles, and five and twenty sicles, and fifteen sicles, make a mna,
Zechariah 11:12
And I said to them: If it be good in your eyes, bring hither my wages: and if not, be quiet. And they weighed for my wages thirty pieces of silver.
Matthew 7:12
All things therefore whatsoever you would that men should do to you, do you also to them. For this is the law and the prophets.
Romans 13:8
Owe no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbour hath fulfilled the law.
Philippians 4:8
For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline: think on these things.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Between him ... - In 2 Kings 11:17 the covenant is said to have been made “between the Lord,” etc. To the writer of Chronicles Jehoiada was God’s representative, and received the pledges of king and people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 23:16. Made a covenant between him — The high priest was, on this occasion, the representative of GOD; whom both the people and the king must have had in view, through the medium of his priest.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile