Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Chronicles 23:19

He appointed also porters in the gates of the house of the Lord, that none who was unclean in any thing should enter in.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Athaliah;   Holman Bible Dictionary - Gatekeeper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doorkeeper;   Jehoiada;   The Jewish Encyclopedia - Joash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He stationed gatekeepers at the gates of the Lord’s temple so that nothing unclean could enter for any reason.
Hebrew Names Version
He set the porters at the gates of the house of the LORD, that no one who was unclean in anything should enter in.
King James Version
And he set the porters at the gates of the house of the Lord , that none which was unclean in any thing should enter in.
English Standard Version
He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the Lord so that no one should enter who was in any way unclean.
New Century Version
Jehoiada put guards at the gates of the Temple of the Lord so that anyone who was unclean in any way could not enter.
New English Translation
He posted guards at the gates of the Lord 's temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter.
Amplified Bible
Jehoiada stationed the gatekeepers [at the gates] of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean.
New American Standard Bible
He stationed the gatekeepers of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean.
World English Bible
He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.
Geneva Bible (1587)
And he set porters by the gates of ye house of the Lord, that none that was vncleane in any thing, should enter in.
Legacy Standard Bible
And he caused the gatekeepers of the house of Yahweh to stand, so that no one would enter who was in any way unclean.
Berean Standard Bible
He stationed gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that nothing unclean could enter for any reason.
Contemporary English Version
Jehoiada ordered the guards at the temple gates to keep out anyone who was unclean.
Complete Jewish Bible
He stationed guards at the gates of the house of Adonai , so that no one who was unclean in any respect could enter.
Darby Translation
And he set the doorkeepers at the gates of the house of Jehovah, that no one unclean in anything should enter in.
Easy-to-Read Version
Jehoiada put guards at the gates of the Lord 's Temple to prevent any unclean person from entering the Temple.
George Lamsa Translation
And he set the porters at the gates of the house of the LORD SO that no one who was unclean in anything should enter in.
Good News Translation
Jehoiada also put guards on duty at the Temple gates to keep out anyone who was ritually unclean.
Lexham English Bible
And he set the gatekeepers at the gates of the house of Yahweh so that no person unclean with respect to any matter could enter.
Literal Translation
And he stationed the keepers at the gates of the house of Jehovah; and the unclean could not in any way go in.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye porters set he at ye gates of ye house of ye LORDE, yt none shulde entre, which were defiled wt eny maner of thinge.
American Standard Version
And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.
Bible in Basic English
And he put door-keepers at the doors of the Lord's house, to see that no one who was unclean in any way might come in.
Bishop's Bible (1568)
And he set porters by the gates of the house of the Lord, that none which was vncleane in any thing shoulde enter in.
JPS Old Testament (1917)
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none that was unclean in any thing should enter in.
King James Version (1611)
And he set the porters at the gates of the house of the Lord, that none which was vncleane in any thing, should enter in.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the porters stood at the gates of the house of the Lord, that no one unclean in any respect should enter in.
English Revised Version
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
Wycliffe Bible (1395)
Also he ordeynede porteris in the yatis of the hows of the Lord, that an vnclene man in ony thing schulde not entre in to it.
Update Bible Version
And he set the porters at the gates of the house of Yahweh, that none that was unclean in anything should enter in.
Webster's Bible Translation
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none [who was] unclean in any thing should enter.
New King James Version
And he set the gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that no one who was in any way unclean should enter.
New Living Translation
He also stationed gatekeepers at the gates of the Lord 's Temple to keep out those who for any reason were ceremonially unclean.
New Life Bible
And Jehoiada put the gate-keepers in their places of the Lord's house. This was so no one would go in who was in any way unclean.
New Revised Standard
He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the Lord so that no one should enter who was in any way unclean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he caused gatekeepers to stand, at the gates of the house of Yahweh, - that no one who was unclean should, on any account, enter.
Revised Standard Version
He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.
Young's Literal Translation
and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.
New American Standard Bible (1995)
He stationed the gatekeepers of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean.

Contextual Overview

12 Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord. 13 And when she saw the king standing upon the step in the entrance, and the princes, and the companies about him, and all the people of the land rejoicing, and sounding with trumpets, and playing on instruments of divers kinds, and the voice of those that praised, she rent her garments, and said: Treason, treason. 14 And Joiada the high priest going out to the captains, and the chiefs of the army, said to them: Take her forth without the precinct of the temple, and when she is without let her be killed with the sword. For the priest commanded that she should not be killed in the house of the Lord. 15 And they laid hold on her by the neck: and when she was come within the horse gate of the palace, they killed her there. 16 And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the lord. 17 And all the people went into the house of Baal, and destroyed it: and they broke down his altars and his idols: and they slew Mathan the priest of Baal before the altars. 18 And Joiada appointed overseers in the house of the Lord, under the hands of the priests, and the Levites, whom David had distributed in the house of the Lord: to offer holocausts to the Lord, as it is written in the law of Moses, with joy and singing, according to the disposition of David. 19 He appointed also porters in the gates of the house of the Lord, that none who was unclean in any thing should enter in. 20 And he took the captains of hundreds, and the most valiant men, and the chiefs of the people, and all the people of the land, and they brought down the king from the house of the Lord, and brought him through the upper gate into the king’s house, and set him on the royal throne. 21 And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: but Athalia was slain with the sword.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

porters: 1 Chronicles 9:23, 1 Chronicles 9:24, 1 Chronicles 26:1-32

Reciprocal: 2 Kings 11:19 - by the way

Cross-References

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.
Genesis 23:9
That he may give me the double cave, which he hath in the end of his field: For as much money as it is worth he shall give it me before you, for a possession of a burying place.
Genesis 23:10
Now Ephron dwelt in the midst of the children of Heth. And Ephron made answer to Abraham in the hearing of all that went in at the gate of the city, saying:
Genesis 47:30
But I will sleep with my fathers, and thou shalt take me away out of this land, and bury me in the burying place of my ancestors. And Joseph answered him: I will do what thou hast commanded.
Genesis 50:13
And carrying him into the land of Chanaan, they buried him in the double cave, which Abraham had bought together with the field for a possession of a burying place, of Ehpron, the Hethite, over against Mambre.
Genesis 50:25
(50-24) And he made them swear to him, saying: God will visit you, carry my bones with you out of this place:
Job 30:23
I know that thou wilt deliver me to death, where a house is appointed for every one that liveth.
Ecclesiastes 6:3
If a man beget a hundred children, and live many years, and attain to a great age, and his soul make no use of the goods of his substance, and he be without burial: of this man I pronounce, that the untimely born is better than he.
Ecclesiastes 12:5
And they shall fear high things, and they shall be afraid in the way, the almond tree shall flourish, the locust shall be made fat, and the caper tree shall be destroyed: because man shall go into the house of his eternity, and the mourners shall go round about in the street.
Ecclesiastes 12:7
And the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to God, who gave it.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile