Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
2 Chronicles 24:4
After this Joas had a mind to repair the house of the Lord.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple.
Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
It happened after this, that Yo'ash was minded to restore the house of the LORD.
It happened after this, that Yo'ash was minded to restore the house of the LORD.
King James Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the Lord .
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the Lord .
English Standard Version
After this Joash decided to restore the house of the Lord .
After this Joash decided to restore the house of the Lord .
New Century Version
Later, Joash decided to repair the Temple of the Lord .
Later, Joash decided to repair the Temple of the Lord .
New English Translation
Joash was determined to repair the Lord 's temple.
Joash was determined to repair the Lord 's temple.
Amplified Bible
Now it came about after this that Joash decided to restore the house (temple) of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house (temple) of the LORD.
New American Standard Bible
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
World English Bible
It happened after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
It happened after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And afterward it came into Ioash mind, to renew the house of the Lord.
And afterward it came into Ioash mind, to renew the house of the Lord.
Legacy Standard Bible
Now it happened afterwards, that Joash had in his heart to restore the house of Yahweh.
Now it happened afterwards, that Joash had in his heart to restore the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Contemporary English Version
Some time later, Joash decided it was time to repair the temple.
Some time later, Joash decided it was time to repair the temple.
Complete Jewish Bible
Some time later, Yo'ash decided to restore the house of Adonai .
Some time later, Yo'ash decided to restore the house of Adonai .
Darby Translation
And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah.
And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then later on, Joash decided to rebuild the Lord 's Temple.
Then later on, Joash decided to rebuild the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And it came to pass after this that Jehoiadah determined in his heart with Joash secretly to restore the house of the LORD and to repair everything that was needed in it.
And it came to pass after this that Jehoiadah determined in his heart with Joash secretly to restore the house of the LORD and to repair everything that was needed in it.
Good News Translation
After he had been king for a while, Joash decided to have the Temple repaired.
After he had been king for a while, Joash decided to have the Temple repaired.
Lexham English Bible
And afterward it was in the heart of Joash to repair the house of Yahweh.
And afterward it was in the heart of Joash to repair the house of Yahweh.
Literal Translation
And after this it happened; it had been in the heart of Joash to renew the house of Jehovah;
And after this it happened; it had been in the heart of Joash to renew the house of Jehovah;
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE,
Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE,
American Standard Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.
Bible in Basic English
Now after this Joash had a desire to put the house of the Lord into good order again;
Now after this Joash had a desire to put the house of the Lord into good order again;
Bishop's Bible (1568)
And it chaunced after this, that Ioas was minded to renue the house of the Lorde.
And it chaunced after this, that Ioas was minded to renue the house of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
King James Version (1611)
And it came to passe after this that Ioash was minded to repaire the house of the Lord.
And it came to passe after this that Ioash was minded to repaire the house of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass afterward that it came into the heart of Joas to repair the house of the Lord.
And it came to pass afterward that it came into the heart of Joas to repair the house of the Lord.
English Revised Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
After whiche thingis it pleside Joas to reparele the hows of the Lord.
After whiche thingis it pleside Joas to reparele the hows of the Lord.
Update Bible Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after this, [that] Joash was minded to repair the house of the LORD.
And it came to pass after this, [that] Joash was minded to repair the house of the LORD.
New King James Version
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
New Living Translation
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord .
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord .
New Life Bible
After this Joash decided to do the work that was needed on the Lord's house.
After this Joash decided to do the work that was needed on the Lord's house.
New Revised Standard
Some time afterward Joash decided to restore the house of the Lord .
Some time afterward Joash decided to restore the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after this, that it was near the heart of Joash to renew the house of Yahweh.
And it came to pass, after this, that it was near the heart of Joash to renew the house of Yahweh.
Revised Standard Version
After this Jo'ash decided to restore the house of the LORD.
After this Jo'ash decided to restore the house of the LORD.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass after this, it hath been with the heart of Joash to renew the house of Jehovah,
And it cometh to pass after this, it hath been with the heart of Joash to renew the house of Jehovah,
THE MESSAGE
The time came when Joash determined to renovate The Temple of God . He got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out." But the Levites dragged their feet and didn't do anything.
The time came when Joash determined to renovate The Temple of God . He got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out." But the Levites dragged their feet and didn't do anything.
New American Standard Bible (1995)
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Contextual Overview
1 Joas was seven years old when he began to reign: and he reigned forty years in Jerusalem: the name of his mother was Sebia of Bersabee. 2 And he did that which is good before the Lord all the days of Joiada the priest. 3 And Joiada took for him two wives, by whom he had sons and daughters. 4 After this Joas had a mind to repair the house of the Lord. 5 And he assembled the priests, and the Levites, and said to them: Go out to the cities of Juda, and gather of all Israel money to repair the temple of your God, from year to year: and do this with speed: but the Levites were negligent. 6 And the king called Joiada the chief, and said to him: Why hast thou not taken care to oblige the Levites to bring in out of Juda and Jerusalem the money that was appointed by Moses the servant of the Lord for all the multitude of Israel to bring into the tabernacle of the testimony? 7 For that wicked woman Athalia, and her children have destroyed the house of God, and adorned the temple of Baal with all the things that had been dedicated in the temple of the Lord. 8 And the king commanded, and they made a chest: and set it by the gate of the house of the Lord on the outside. 9 And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert. 10 And all the princes, and all the people rejoiced: and going in they contributed and cast so much into the chest of the Lord, that it was filled.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3148, bc 856
repair: Heb. renew, 2 Chronicles 24:5-7
Reciprocal: 2 Chronicles 24:18 - And they left
Cross-References
Genesis 12:7
And the Lord appeared to Abram, and said to him: To thy seed will I give this land. And he built there an altar to the Lord, who had appeared to him.
And the Lord appeared to Abram, and said to him: To thy seed will I give this land. And he built there an altar to the Lord, who had appeared to him.
Genesis 24:20
And pouring out the pitcher into the troughs, she ran back to the well to draw water; and having drawn, she gave to all the camels.
And pouring out the pitcher into the troughs, she ran back to the well to draw water; and having drawn, she gave to all the camels.
Genesis 24:23
And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father’s house to lodge?
And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father’s house to lodge?
Genesis 28:2
But go, and take a journey to Mesopotamia of Syria, to the house of Bathuel, thy mother’s father, and take thee a wife thence of the daughters of Laban, thy uncle.
But go, and take a journey to Mesopotamia of Syria, to the house of Bathuel, thy mother’s father, and take thee a wife thence of the daughters of Laban, thy uncle.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass after this,.... After his marriage, when he was about twenty or twenty one years of age, perhaps:
that Joash was minded to repair the house of the Lord; which in some places might be fallen to decay, having been built one hundred and fifty years or more, and in others defaced by Athaliah, and needed ornamenting, see 2 Kings 12:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 24:4. To repair the house of the Lord. — During the reigns of Joram and Athaliah, the temple of God had been pillaged to enrich that of Baal, and the whole structure permitted to fall into decay; see 2 Chronicles 24:7.