Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Kings 12:12

And made the repairs: and to them that cut stones, and to buy timber, and stones to be hewed, that the repairs of the house of the Lord might be completely finished, and wheresoever there was need of expenses to uphold the house.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiada;   Joash;   Liberality;   Mason;   Money;   Scribe (S);   Secretary (Recordist);   Stones;   Temple;   Treasure-Houses;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Masons;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Masons;   Occupations and Professions in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jerusalem;   Stone;   Morrish Bible Dictionary - Joash ;   Masons;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Breach;   Hewer;   Jehoash;   Mason;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the masons, and the stonecutters—and would use it to buy timber and quarried stone to repair the damage to the Lord’s temple and for all expenses for temple repairs.
Hebrew Names Version
and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.
King James Version
And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the Lord , and for all that was laid out for the house to repair it.
English Standard Version
and to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the Lord , and for any outlay for the repairs of the house.
New Century Version
as well as the bricklayers and stonecutters. They also used the money to buy timber and cut stone to repair the damage of the Temple of the Lord . It paid for everything.
New English Translation
as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the Lord 's temple and also paid for all the other expenses.
Amplified Bible
and to the masons and stonecutters, and to buy timber and hewn (cut) stone to repair any breach in the house of the LORD, and for all that was laid out for repairing the house.
New American Standard Bible
and to the masons and the stonecutters, and for buying timber and cut stone to repair the damage to the house of the LORD, and for everything that was laid out for the house to repair it.
Geneva Bible (1587)
And to the masons and hewers of stone, and to bye timber and hewed stone, to repayre that was decayed in the house of the Lorde, and for all that which was layed out for the reparation of the Temple.
Legacy Standard Bible
and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the damages to the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it.
Contemporary English Version
the stonecutters, and the men who built the walls. And some was used to buy wood and stone and to pay any other costs for repairing the temple.
Complete Jewish Bible
Then they would give the weighed-out money to those supervising the work in the house of Adonai , who would use it to pay the carpenters and construction-workers doing the work in the house of Adonai ,
Darby Translation
and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs.
Easy-to-Read Version
They used that money to pay the stoneworkers and stonecutters, and they used it to buy timber, cut stone, and everything else to repair the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And to the masons and the stonecutters, and to buy timber and hewed stones for the repair of the breaches of the house of the LORD, and for all that was spent to repair the house.
Good News Translation
the masons, and the stone cutters, buy the timber and the stones used in the repairs, and pay all other necessary expenses.
Lexham English Bible
and to the masons and the stonecutters, to buy timber and stones for hewing, in order to repair the damage of the temple of Yahweh, and for all who went to the temple to repair it.
Literal Translation
and to the masons, and the stone cutters, and to buy wood and cut stone to strengthen the breach of the house of Jehovah; and for all that went out on the house, to make it strong.
Miles Coverdale Bible (1535)
namely, to the dawbers and masons, and to them that boughte tymber and fre stone, to repayre the decaye in the house of the LORDE and all that they founde to haue nede of repayringe in the house.
American Standard Version
and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that was laid out for the house to repair it.
Bible in Basic English
And to the wall-builders and the stone-cutters, and to get wood and cut stone for building up the broken parts of the house of the Lord, and for everything needed to put the house in good order.
Bishop's Bible (1568)
And to masons, and hewers of stone: And they bought timber and free stone to repaire the decaye in the house of the Lorde, and to al that went out to mend the temple.
JPS Old Testament (1917)
And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders, that wrought upon the house of the LORD,
King James Version (1611)
And to Masons, and hewers of stone, and to buy timber, and hewed stone to repaire the breaches of the house of the Lord, and for all that was laid out for the house to repaire it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And to the masons, and to the hewers of stone, to purchase timber and hewn stone to repair the breaches of the house of the Lord, for all that was spent on the house of the Lord to repair it.
English Revised Version
and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.
Berean Standard Bible
masons, and stonecutters. They also purchased timber and dressed stone to repair the damage to the house of the LORD, and they paid the other expenses of the temple repairs.
Wycliffe Bible (1395)
and maden the hilyngis, and in these men that hewiden stoonys; and that thei schulden bie trees and stoonys, that weren hewid doun; so that the reparacioun of the hows of the Lord was fillid in alle thingis, that nediden cost to make strong the hows.
Young's Literal Translation
and to those [repairing] the wall, and to hewers of stone, and to buy wood and hewn stones to strengthen the breach of the house of Jehovah, and for all that goeth out on the house, to strengthen it.
Update Bible Version
and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and cut stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it.
Webster's Bible Translation
And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair [it].
World English Bible
and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it.
New King James Version
and to masons and stonecutters, and for buying timber and hewn stone, to repair the damage of the house of the LORD, and for all that was paid out to repair the temple.
New Living Translation
the masons, and the stonecutters. They also used the money to buy the timber and the finished stone needed for repairing the Lord 's Temple, and they paid any other expenses related to the Temple's restoration.
New Life Bible
They paid the stonecutters and those who laid the stones in place. And they bought the cut wood and stone and all that was needed for the work on the house of the Lord.
New Revised Standard
to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the Lord , as well as for any outlay for repairs of the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and to the masons, and to the hewers of stone, and to buy timber, and hewn stone, for repairing the breaches of the house of Yahweh, - and to every one that went out upon the house, to repair it.
Revised Standard Version
and to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the LORD, and for any outlay upon the repairs of the house.
New American Standard Bible (1995)
and to the masons and the stonecutters, and for buying timber and hewn stone to repair the damages to the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.

Contextual Overview

4 And Joas said to the priests: all the money of the sanctified things, which is brought into the temple of the Lord by those that pass, which is offered for the price of a soul, and which of their own accord, and of their own free heart, they bring into the temple of the Lord: 5 Let the priests take it according to their order and repair the house, wheresoever they shall see any thing that wanteth repairing. 6 Now till the three and twentieth year of king Joas the priests did not make the repairs of the temple. 7 And king Joas called Joiada, the high priest, and the priests, saying to them: Why do you not repair the temple? Take you, therefore, money no more according to your order, but restore it for the repairing of the temple. 8 And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house. 9 And Joiada, the high priest, took a chest, and bored a hole in the top, and set it by the altar at the right hand of them that came into the house of the Lord; and the priests that kept the doors, put therein all the money that was brought to the temple of the Lord. 10 And when they saw that there was very much money in the chest, the king’s scribe, and the high priest, came up, and poured it out, and counted the money that was found in the house of the Lord. 11 And they gave it out by number and measure into the hands of them that were over the builders of the house of the Lord: and they laid it out to the carpenters, and the masons, that wrought in the house of the Lord, 12 And made the repairs: and to them that cut stones, and to buy timber, and stones to be hewed, that the repairs of the house of the Lord might be completely finished, and wheresoever there was need of expenses to uphold the house. 13 But there were not made of the same money for the temple of the Lord, bowls, or fleshhooks, or censers, or trumpets, or any vessel of gold and silver, of the money that was brought into the temple of the Lord:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

masons: 1 Kings 5:17, 1 Kings 5:18, Ezra 3:7, Ezra 5:8, Luke 21:5

was laid out: Heb. went forth

Reciprocal: 2 Kings 12:5 - let them repair 2 Kings 22:6 - masons 1 Chronicles 22:2 - masons 2 Chronicles 34:10 - in the hand

Cross-References

Genesis 12:8
And passing on from thence to a mountain, that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.
Genesis 12:10
And there came a famine in the country: and Abram went down into Egypt, to sojourn there: for the famine was very grievous in the land.
Genesis 20:11
Abraham answered: I thought with myself, saying: Perhaps there is not the fear of God in this place: and they will kill me for the sake of my wife:
Genesis 26:7
And when he was asked by the men of that place, concerning his wife, he answered: She is my sister: for he was afraid to confess that she was his wife, thinking lest perhaps they would kill him because of her beauty.
1 Samuel 27:1
And David said in his heart: I shall one day or other fall into the hands of Saul: is it not better for me to flee, and to be saved in the land of the Philistines, that Saul may despair of me, and cease to seek me in all the coasts of Israel? I will flee then out of his hands.
Proverbs 29:25
He that feareth man shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
Matthew 10:28
And fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell.

Gill's Notes on the Bible

And to masons, and hewers of stone,.... Which they cut out of the mountain, and the masons repaired the stone walls with:

and to buy timber; felled in Lebanon:

and hewed stone; fitted for building with:

to repair the breaches of the house of the Lord; where both timber and stone were wanting:

and for all that was laid out for the house to repair it; in whatsoever else it needed, as iron and brass to mend it, 2 Chronicles 24:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile