Lectionary Calendar
Tuesday, April 28th, 2026
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
2 Kings 21:22
And forsook the Lord, the God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He abandoned the Lord God of his ancestors and did not walk in the ways of the Lord.
He abandoned the Lord God of his ancestors and did not walk in the ways of the Lord.
Hebrew Names Version
and he forsook the LORD, the God of his fathers, and didn't walk in the way of the LORD.
and he forsook the LORD, the God of his fathers, and didn't walk in the way of the LORD.
King James Version
And he forsook the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord .
And he forsook the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord .
English Standard Version
He abandoned the Lord , the God of his fathers, and did not walk in the way of the Lord .
He abandoned the Lord , the God of his fathers, and did not walk in the way of the Lord .
New Century Version
Amon rejected the Lord , the God of his ancestors, and did not follow the ways of the Lord .
Amon rejected the Lord , the God of his ancestors, and did not follow the ways of the Lord .
New English Translation
He abandoned the Lord God of his ancestors and did not follow the Lord 's instructions.
He abandoned the Lord God of his ancestors and did not follow the Lord 's instructions.
Amplified Bible
he abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
he abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
New American Standard Bible
So he abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
So he abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
World English Bible
and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn't walk in the way of Yahweh.
and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn't walk in the way of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And he forsooke the Lorde God of his fathers, and walked not in the way of the Lorde.
And he forsooke the Lorde God of his fathers, and walked not in the way of the Lorde.
Legacy Standard Bible
So he forsook Yahweh, the God of his fathers, and did not walk in the way of Yahweh.
So he forsook Yahweh, the God of his fathers, and did not walk in the way of Yahweh.
Berean Standard Bible
He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
Contemporary English Version
refused to be faithful to the Lord , the God his ancestors had worshiped.
refused to be faithful to the Lord , the God his ancestors had worshiped.
Complete Jewish Bible
He abandoned Adonai , the God of his ancestors, and did not live in Adonai 's way.
He abandoned Adonai , the God of his ancestors, and did not live in Adonai 's way.
Darby Translation
and he forsook Jehovah the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.
and he forsook Jehovah the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Amon left the Lord , the God of his ancestors, and did not live the way the Lord wanted.
Amon left the Lord , the God of his ancestors, and did not live the way the Lord wanted.
George Lamsa Translation
And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
Good News Translation
He rejected the Lord , the God of his ancestors, and disobeyed the Lord 's commands.
He rejected the Lord , the God of his ancestors, and disobeyed the Lord 's commands.
Lexham English Bible
He abandoned Yahweh the God of his ancestors and did not walk in the way of Yahweh.
He abandoned Yahweh the God of his ancestors and did not walk in the way of Yahweh.
Literal Translation
And he forsook Jehovah, the God of his fathers, and did not walk in the way of Jehovah.
And he forsook Jehovah, the God of his fathers, and did not walk in the way of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
and forsoke the LORDE the God of his father, and walked not in the waye of the LORDE.
and forsoke the LORDE the God of his father, and walked not in the waye of the LORDE.
American Standard Version
and he forsook Jehovah, the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.
and he forsook Jehovah, the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.
Bible in Basic English
Turning away from the Lord, the God of his fathers, and not walking in his ways.
Turning away from the Lord, the God of his fathers, and not walking in his ways.
Bishop's Bible (1568)
And he forsoke the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lorde.
And he forsoke the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And he forsook the LORD, the God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
And he forsook the LORD, the God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
King James Version (1611)
And he forsooke the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.
And he forsooke the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he forsook the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.
And he forsook the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.
English Revised Version
and he forsook the LORD, the God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
and he forsook the LORD, the God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
and he yede not in the weye of the Lord.
and he yede not in the weye of the Lord.
Update Bible Version
and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn't walk in the way of Yahweh.
and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn't walk in the way of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
New King James Version
He forsook the LORD God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
He forsook the LORD God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
New Living Translation
He abandoned the Lord , the God of his ancestors, and he refused to follow the Lord 's ways.
He abandoned the Lord , the God of his ancestors, and he refused to follow the Lord 's ways.
New Life Bible
So he turned away from the Lord, the God of his fathers. He did not walk in the way of the Lord.
So he turned away from the Lord, the God of his fathers. He did not walk in the way of the Lord.
New Revised Standard
he abandoned the Lord , the God of his ancestors, and did not walk in the way of the Lord .
he abandoned the Lord , the God of his ancestors, and did not walk in the way of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and forsook Yahweh the God of his fathers, - and walked not in the way of Yahweh.
and forsook Yahweh the God of his fathers, - and walked not in the way of Yahweh.
Revised Standard Version
he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
Young's Literal Translation
and forsaketh Jehovah, God of his fathers, and hath not walked in the way of Jehovah.
and forsaketh Jehovah, God of his fathers, and hath not walked in the way of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
So he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
So he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
Contextual Overview
19 Two and twenty years old was Amon when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem: the name of his mother was Messalemeth, the daughter of Harus, of Jeteba. 20 And he did evil in the sight of the Lord, as Manasses, his father, had done. 21 And he walked in all the way in which his father had walked: and he served the abominations which his father had served, and he adored them. 22 And forsook the Lord, the God of his fathers, and walked not in the way of the Lord. 23 And his servants plotted against him, and slew the king in his own house. 24 But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon: and made Josias, his son, their king in his stead. 25 But the rest of the acts of Amon, which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda? 26 And they buried him in his sepulchre, in the garden of Oza: and his son, Josias, reigned in his stead.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Kings 22:17, Deuteronomy 32:15, 1 Kings 11:33, 1 Chronicles 28:9, Jeremiah 2:13, Jonah 2:8
Reciprocal: 2 Kings 23:12 - which Manasseh 2 Kings 23:32 - General Ezekiel 11:12 - General Acts 22:14 - The God
Cross-References
Genesis 20:2
And he said of Sara his wife: She is my sister. So Abimelech the king of Gerara sent, and took her.
And he said of Sara his wife: She is my sister. So Abimelech the king of Gerara sent, and took her.
Genesis 20:17
And when Abraham prayed, God healed Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bore children:
And when Abraham prayed, God healed Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bore children:
Genesis 21:2
And she conceived and bore a son in her old age, at the time that God had foretold her.
And she conceived and bore a son in her old age, at the time that God had foretold her.
Genesis 21:3
And Abraham called the name of his son, whom Sara bore him, Isaac.
And Abraham called the name of his son, whom Sara bore him, Isaac.
Genesis 26:26
To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers, came from Gerara,
To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers, came from Gerara,
Genesis 26:28
And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant,
And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant,
Genesis 28:15
And I will be thy keeper whithersoever thou goest, and will bring thee back into this land: neither will I leave thee, till I shall have accomplished all that I have said.
And I will be thy keeper whithersoever thou goest, and will bring thee back into this land: neither will I leave thee, till I shall have accomplished all that I have said.
Genesis 30:27
Laban said to him: Let me find favour in thy sight: I have learned, by experience, that God hath blessed me for thy sake.
Laban said to him: Let me find favour in thy sight: I have learned, by experience, that God hath blessed me for thy sake.
Joshua 3:7
And the Lord said to Josue: This day will I begin to exalt thee before Israel: that they may know that as I was with Moses, so I am with thee also.
And the Lord said to Josue: This day will I begin to exalt thee before Israel: that they may know that as I was with Moses, so I am with thee also.
2 Chronicles 1:1
And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the Lord his God was with him, and magnified him to a high degree.
And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the Lord his God was with him, and magnified him to a high degree.
Gill's Notes on the Bible
And he forsook the Lord God of his fathers,.... Of David, Solomon, c.
and walked not in the way of the Lord prescribed by him in his law for the worship of him.