Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Kings 21:7

He set also an idol of the grove, which he had made, in the temple of the Lord: concerning which the Lord said to David, and to Solomon his son: In this temple, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name for ever.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Groves;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Rulers;   Temple;   Thompson Chain Reference - Reverence-Irreverence;   Sacrilege;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Jerusalem;   Name;   Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baal;   Manasseh;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Judah, tribe and kingdom;   Manasseh, king of judah;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Elect, Election;   Ethics;   Ezekiel, Theology of;   Gods and Goddesses, Pagan;   Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Asherah;   Grove;   Jealousy, Image of;   Fausset Bible Dictionary - Abomination of Desolation;   Ashtoreth;   Grove;   Josiah;   Manasseh (2);   Nineveh;   Holman Bible Dictionary - Asherah;   Baal;   Gods, Pagan;   High Place;   Jealousy, Image of;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asherah;   Chronicles, I;   Israel;   Manasseh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Grove;   Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Asherah;   High Place;   Idolatry;   Images;   Temple;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashtoreth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Manasseh set up the carved image of Asherah, which he made, in the temple that the Lord had spoken about to David and his son Solomon: “I will establish my name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
Hebrew Names Version
He set the engraved image of Asherah, that he had made, in the house of which the LORD said to David and to Shlomo his son, In this house, and in Yerushalayim, which I have chosen out of all the tribes of Yisra'el, will I put my name forever;
King James Version
And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the Lord said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
English Standard Version
And the carved image of Asherah that he had made he set in the house of which the Lord said to David and to Solomon his son, "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever.
New Century Version
Manasseh carved an Asherah idol and put it in the Temple. The Lord had said to David and his son Solomon about the Temple, "I will be worshiped forever in this Temple and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel.
New English Translation
He put an idol of Asherah he had made in the temple, about which the Lord had said to David and to his son Solomon, "This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home.
Amplified Bible
He made a carved image of the [goddess] Asherah and set it up in the house (temple), of which the LORD said to David and to his son Solomon, "In this house and in Jerusalem [in the tribe of Judah], which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My Name forever.
New American Standard Bible
Then he put the carved image of Asherah that he had made in the house of which the LORD had said to David and to his son Solomon, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever.
World English Bible
He set the engraved image of Asherah, that he had made, in the house of which Yahweh said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever;
Geneva Bible (1587)
And he set the image of the groue, that he had made, in the house, whereof ye Lord had saide to Dauid & to Salomon his sonne, In this house and in Ierusalem, which I haue chosen out of all the tribes of Israel, will I put my Name for euer.
Legacy Standard Bible
Then he put the graven image of Asherah, which he had made, in the house of which Yahweh had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever.
Berean Standard Bible
Manasseh even took the carved Asherah pole he had made and set it up in the temple, of which the LORD had said to David and his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will establish My Name forever.
Complete Jewish Bible
He set the carved image for the asherah he had made in the house concerning which Adonai had told David and Shlomo his son, "In this house and in Yerushalayim, which I have chosen out of all the tribes of Isra'el, I will put my name forever.
Darby Translation
And he set the graven image of the Asherah that he had made, in the house of which Jehovah had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;
Easy-to-Read Version
Manasseh made a carved statue of Asherah. He put this statue in the Temple. The Lord had said to David and to David's son Solomon about this Temple: "I have chosen Jerusalem from all the cities in Israel. I will put my name in the Temple in Jerusalem forever.
George Lamsa Translation
And he set up the image and the idol that he had made in the house of the LORD, in the house of which the LORD said to David and to Solomon his son, In this house and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;
Good News Translation
He placed the symbol of the goddess Asherah in the Temple, the place about which the Lord had said to David and his son Solomon: "Here in Jerusalem, in this Temple, is the place that I have chosen out of all the territory of the twelve tribes of Israel as the place where I am to be worshiped.
Lexham English Bible
He put the image of the Asherah that he had made in the temple which Yahweh had said to David and to Solomon his son, "In this temple and in Jerusalem which I have chosen from all of the tribes of Israel, I will put my name forever.
Literal Translation
And he set a graven image of the Asherah that he had made in the house of which Jehovah had said to David and to his son Solomon, In this house, and in Jerusalem, that I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put My name forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
A groue Idol also which he had made, set he in the house, wherof the LORDE sayde vnto Dauid and to Salomon his sonne: In this house, and at Ierusalem ( which I haue chosen out of all the trybes of Israel) wil I set my name for euer,
American Standard Version
And he set the graven image of Asherah, that he had made, in the house of which Jehovah said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;
Bible in Basic English
He put the image of Asherah which he had made in the house of which the Lord had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, the town which I have made mine out of all the tribes of Israel, I will put my name for ever.
Bishop's Bible (1568)
And he put an image of a groue that he had made [euen] in the temple, of which the Lord had sayd to Dauid and Solomon his sonne: in this house and in Hierusalem which I haue chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for euer.
JPS Old Testament (1917)
And he set the graven image of Asherah, that he had made, in the house of which the LORD said to David and to Solomon his son: 'In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put My name for ever;
King James Version (1611)
And he set a grauen image of the groue that he had made, in the house, of which the Lord said to Dauid, and to Solomon his sonne, In this house and in Ierusalem, which I haue chosen out of all tribes of Israel, wil I put my Name for euer:
Brenton's Septuagint (LXX)
And he set up the graven image of the grove in the house of which the Lord said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I even place my name for ever.
English Revised Version
And he set the graven image of Asherah, that he had made, in the house of which the LORD said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:
Wycliffe Bible (1395)
And he settide an ydol of wode, which he hadde maad, in the temple of the Lord, `of which temple the Lord spak to Dauid, and to Salomon, his sone, Y schal sette my name withouten ende in this temple, and in Jerusalem which Y chees of alle the lynagis of Israel.
Update Bible Version
And he set the graven image of Asherah, that he had made, in the house of which Yahweh said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever;
Webster's Bible Translation
And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
New King James Version
He even set a carved image of Asherah [fn] that he had made, in the house of which the Lord had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put My name forever;
New Living Translation
Manasseh even made a carved image of Asherah and set it up in the Temple, the very place where the Lord had told David and his son Solomon: "My name will be honored forever in this Temple and in Jerusalem—the city I have chosen from among all the tribes of Israel.
New Life Bible
Then Manasseh put the object he had made for Asherah into the house of the Lord. But the Lord had said to David and to his son Solomon, "I have chosen this house and Jerusalem from all the families of Israel. Here I will put My name forever.
New Revised Standard
The carved image of Asherah that he had made he set in the house of which the Lord said to David and to his son Solomon, "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he set the image of the Sacred Stem which he had made, - in the house, of which Yahweh had said unto David, and unto Solomon his son, In this house, and in Jerusalem which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my Name, unto times age-abiding;
Revised Standard Version
And the graven image of Ashe'rah that he had made he set in the house of which the LORD said to David and to Solomon his son, "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name for ever;
Young's Literal Translation
And he setteth the graven image of the shrine that he made in the house of which Jehovah said unto David and unto Solomon his son, `In this house, and in Jerusalem, that I have chosen out of all the tribes of Israel, I put My name -- to the age;
THE MESSAGE
As a last straw he placed the carved image of the sex goddess Asherah in The Temple of God , a flagrant and provocative violation of God 's well-known statement to both David and Solomon, "In this Temple and in this city Jerusalem, my choice out of all the tribes of Israel, I place my Name—exclusively and forever. Never again will I let my people Israel wander off from this land I gave to their ancestors. But here's the condition: They must keep everything I've commanded in the instructions my servant Moses passed on to them."
New American Standard Bible (1995)
Then he set the carved image of Asherah that he had made, in the house of which the LORD said to David and to his son Solomon, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever.

Contextual Overview

1 Manasses was twelve years old when he began to reign, and he reigned five and fifty years in Jerusalem: the name of his mother was Haphsiba. 2 And he did evil in the sight of the Lord, according to the idols of the nations, which the Lord destroyed from before the face of the children of Israel. 3 And he turned, and built up the high places, which Ezechias, his father, had destroyed: and he set up altars to Baal, and made groves, as Achab, the king of Israel, had done: and he adored all the host of heaven, and served them. 4 And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said: In Jerusalem I will put my name. 5 And he built altars for all the host of heaven, in the two courts of the temple of the Lord. 6 And he made his son pass through fire: and he used divinations, and observed omens, and appointed pythons, and multiplied soothsayers, to do evil before the Lord, and to provoke him. 7 He set also an idol of the grove, which he had made, in the temple of the Lord: concerning which the Lord said to David, and to Solomon his son: In this temple, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name for ever. 8 And I will no more make the feet of Israel to be moved out of the land, which I gave to their fathers: only if they will observe to do all that I have commanded them, according to the law which my servant Moses commanded them. 9 But they hearkened not: but were seduced by Manasses, to do evil more than the nations which the Lord destroyed before the children of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3306-3327, bc 698-677

he set: 2 Kings 23:6, 2 Chronicles 33:7, 2 Chronicles 33:15

In this house: 2 Kings 21:4, 2 Kings 23:27, 2 Samuel 7:13, 1 Kings 8:29, 1 Kings 8:44, 1 Kings 9:3, 1 Kings 9:7, 2 Chronicles 7:12, 2 Chronicles 7:16, 2 Chronicles 7:20, Nehemiah 1:9, Psalms 74:2, Psalms 78:68, Psalms 78:69, Psalms 132:13, Psalms 132:14, Jeremiah 32:34

Reciprocal: 2 Kings 21:2 - And he did 2 Kings 21:16 - beside his sin 2 Kings 23:4 - to bring Jeremiah 7:30 - they Jeremiah 19:4 - estranged Ezekiel 5:11 - thou hast Ezekiel 7:20 - but Ezekiel 8:3 - the image Ezekiel 23:38 - they have

Cross-References

Genesis 21:11
Abraham took this grievously for his son.
Genesis 21:12
And God said to him: Let it not seem grievous to thee for the boy, and for thy bondwoman: in all that Sara hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 21:32
And they made a league for the well of oath.
Genesis 21:34
And he was a sojourner in the land of the Palestines many days.
Numbers 23:23
There is no soothsaying in Jacob, nor divination in Israel. In their times it shall be told to Jacob and to Israel what God hath wrought.
Psalms 86:8
(85-8) There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
Psalms 86:10
(85-10) For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
Isaiah 49:21
And thou shalt say in thy heart: Who hath begotten these? I was barren and brought not forth, led away, and captive: and who hath brought up these? I was destitute and alone: and these, where were they?
Isaiah 66:8
Who hath ever heard such a thing? and who hath seen the like to this? shall the earth bring forth in one day? or shall a nation be brought forth at once, because Sion hath been in labour, and hath brought forth her children?
Ephesians 3:10
That the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the church,

Gill's Notes on the Bible

Ver. 7 And he set a graven image of the grove that he had made in the house,.... Which was either an image that had been placed in a grove planted by him, and now removed into the house or temple of the Lord; or, as some think, this was a representation of a grove, a carved grove of gold or silver, in the midst of which an image was placed in the temple; though what Selden observes b, seems best of all, that this was an image of Asherah, as in the original text; that is, of Astarte or Ashtoreth, the goddess of the Zidonians, 1 Kings 11:5, the same the Phoenicians are said to call Astroarche, and affirm it to be the moon c: in 2 Chronicles 33:7 it is called a carved image the idol he had made; and an Arabic writer d says, it had four faces, which seems to be a figure of the cherubim; but, according to Suidas e, it was the statue of Jupiter, who also says it had four faces:

of which the Lord said to David, and to Solomon his son: that is, of which house or temple:

in this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever; see 1 Kings 8:29

1 Kings 8:29- :.

b De Dis Syris, Syntagm. 2. c. 2. p. 233. c Herodian. l. 5. c. 15. d Abulpharag. Hist. Dynast. Dyn. 3. p. 66. e In voce μανασσηςα.

Barnes' Notes on the Bible

A graven image of the grove - Rather, “the carved work of the Asherah.” This Asherah which Manasseh placed in the very temple itself, from where it was afterward taken by Josiah to be destroyed 2 Kings 23:6. Such a profanation was beyond anything that had been done either by Athaliah 2 Kings 11:18, or by Ahaz 2 Kings 16:14-18; 2 Chronicles 29:5-7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:7. He set a graven image of the grove that he had made in the house — Every one may see that Asherah here must signify an idol, and not a grove; and for the proof of this see the observations at the end of the chapter. 2 Kings 21:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile