Lectionary Calendar
Tuesday, August 5th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Kings 25:21

And the king of Babylon smote them, and slew them at Reblatha, in the land of Emath: so Juda was carried away out of their land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hamath;   Nebuzaradan (Nebuzar-Adan);   Prophecy;   Riblah;   Seraiah;   Zephaniah;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Jerusalem;   Judah, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jeremiah, the Book of;   Riblah;   Zedekiah;   Zephaniah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Exile;   Gedaliah;   Jeremiah;   Lamentations;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Ezra;   Judah, Kingdom of;   Riblah;   Zephaniah;   Fausset Bible Dictionary - Jehozadak;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Exile;   Orontes;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Lamentations, Book of;   Riblah;   Seraiah;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Riblah ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Smith Bible Dictionary - Jehoz'adak;   Rib-Lah;   Zephani'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ezra;   Kings, Books of;   Seraiah;   The Jewish Encyclopedia - Ezra the Scribe;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Hebrew Names Version
The king of Bavel struck them, and put them to death at Rivlah in the land of Hamat. So Yehudah was carried away captive out of his land.
King James Version
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
English Standard Version
And the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
New Century Version
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them killed. So the people of Judah were led away from their country as captives.
New English Translation
The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was deported from its land.
Amplified Bible
Then the king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath [north of Damascus]. So Judah was taken into exile from its land.
New American Standard Bible
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
World English Bible
The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Geneva Bible (1587)
And the King of Babel smote them, & slew them at Riblah in the land of Hamath. So Iudah was caried away captiue out of his owne land.
Legacy Standard Bible
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Berean Standard Bible
There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from her land.
Contemporary English Version
near Hamath, where Nebuchadnezzar had them killed. The people of Judah no longer lived in their own country.
Complete Jewish Bible
There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y'hudah was carried away captive out of his land.
Darby Translation
and the king of Babylon smote them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
George Lamsa Translation
And the king of Babylon smote them, and slew them at Diblath in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of their land.
Good News Translation
in the territory of Hamath. There the king had them beaten and put to death. So the people of Judah were carried away from their land into exile.
Lexham English Bible
Then the king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath; thus Judah was removed from its land.
Literal Translation
And the king of Babylon struck them, and killed them in Riblah, in the land of Hamath; and he exiled Judah from its land.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge of Babilon slewe them at Reblatha in ye londe of Hemath. Thus was Iuda caried awaye out of his awne londe.
American Standard Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Bible in Basic English
And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken away prisoner from his land.
Bishop's Bible (1568)
And the king of Babylon smote them, and slue them at Ribla in the lande of Hamath: And so Iuda was carryed away out of their lande.
JPS Old Testament (1917)
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
King James Version (1611)
And the King of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath: so Iudah was caried away out of their land.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Babylon smote them and slew them at Reblatha in the land of Æmath. So Juda was carried away from his land.
English Revised Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng of Babiloyne smoot hem, and killide hem in Reblatha, in the lond of Emath; and Juda was translatid fro his lond.
Update Bible Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Webster's Bible Translation
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
New King James Version
Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
New Living Translation
And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
New Life Bible
Then the king of Babylon killed them. He put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken away from its land.
New Revised Standard
The king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the king of Babylon smote them and slew them in Riblah, in the land of Hamath, - and thus Judah disappeared from off their own soil.
Revised Standard Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
Young's Literal Translation
and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its land.
New American Standard Bible (1995)
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land.

Contextual Overview

8 In the fifth month, the seventh day of the month, the same is the nineteenth year of the king of Babylon, came Nabuzardan, commander of the army, a servant of the king of Babylon, into Jerusalem. 9 And he burnt the house of the Lord, and the king’s house, and the houses of Jerusalem, and every great house he burnt with fire. 10 And all the army of the Chaldees, which was with the commander of the troops, broke down the walls of Jerusalem round about. 11 And Nabuzardan, the commander of the army, carried away the rest of the people, that remained in the city, and the fugitives, that had gone over to the king of Babylon, and the remnant of the common people. 12 But of the poor of the land he left some dressers of vines and husbandmen. 13 And the pillars of brass that were in the temple of the Lord, and the bases, and the sea of brass, which was in the house of the Lord, the Chaldees broke in pieces, and carried all the brass of them to Babylon. 14 They took away also the pots of brass, and the mazers, and the forks, and the cups, and the mortars, and all the vessels of brass, with which they ministered. 15 Moreover also the censers, and the bowls, such as were of gold in gold: and such as were of silver in silver, the general of the army took away. 16 That is, two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made in the temple of the Lord: the brass of all these vessels was without weight. 17 One pillar was eighteen cubits high: and the chapiter of brass, which was upon it, was three cubits high: and the network, and the pomegranates that were upon the chapiter of the pillar, were all of brass: and the second pillar had the like adorning.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: These men were put to death as accessories to Zedekiah's rebellion; for the king of Babylon had no doubt found that they had counselled him to revolt.

So Judah: 2 Kings 17:20, 2 Kings 23:27, Leviticus 26:33-35, Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 28:36, Deuteronomy 28:64, Jeremiah 24:9, Jeremiah 24:10, Jeremiah 25:9-11, Ezekiel 12:25-28, Ezekiel 24:14, Amos 5:27

Reciprocal: Joshua 23:13 - until ye perish 1 Kings 8:46 - unto the land 1 Kings 9:7 - will I cut 1 Chronicles 6:15 - when the Lord 1 Chronicles 13:5 - Hemath Isaiah 6:12 - the Lord Jeremiah 13:19 - Judah Jeremiah 17:4 - shalt Jeremiah 52:27 - the king Lamentations 1:3 - gone Zechariah 9:2 - Hamath

Cross-References

Genesis 11:30
And Sarai was barren, and had no children.
Genesis 16:2
She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,
Genesis 25:2
Who bore him Zamram, and Jecsan, and Madan, and Madian, and Jesboc, and Sue.
Genesis 25:3
Jecsan also begot Saba, and Dadan. The children of Dadan were Assurim, and Latusim, and Loomim.
Genesis 25:10
Which he had bought of the children of Heth: there was he buried, and Sara his wife.
Genesis 25:12
These are the generations of Ismael the son of Abraham, whom Agar the Egyptian, Sara’s servant, bore unto him:
Genesis 25:16
These are the sons of Ismael: and these are their names by their castles and towns, twelve princes of their tribes.
Genesis 25:19
These also are the generations of Isaac the son of Abraham: Abraham begot Isaac:
1 Samuel 1:2
And he had two wives, the name of one was Anna, and the name of the other Phenenna. Phenenna had children: but Anna had no children.
1 Samuel 1:11
And she made a vow, saying: O Lord of hosts, if thou wilt look down, and wilt be mindful of me, and not forget thy handmaid, and wilt give to thy servant a manchild: I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

So Judah was carried away - The kingdom of the two tribes was at an end; and the task of the historian might seem to be accomplished. He still, however, desires to notice two things:

(1) the fate of the remnant 2 Kings 25:22-26 left in the land by Nebuzaradan; and

(2) the fate of Johoiachin, who, of all those led into captivity, was the least to blame 2 Kings 25:27-30.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 25:21. The king of Babylon smote them — He had, no doubt, found that these had counselled Zedekiah to revolt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile