Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Kings 3:13

And Eliseus said to the king of Israel: What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and thy mother. And the king of Israel said to him: Why hath the Lord gathered together these three kings, to deliver them into the hands of Moab?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Idolatry;   Jezebel;   Moabites;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Elisha;   Jehoshaphat;   Magistrates;   Nation, the;   Rebuke;   Rulers;   Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Jehoshaphat;   Moabite Stone;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Elisha;   Jehoram;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mesha;   Oracles;   Queen;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Elisha;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Elisha;   Jehoram;   The Jewish Encyclopedia - Holy Spirit;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, Elisha said to King Joram of Israel, “What do we have in common? Go to the prophets of your father and your mother!”
Hebrew Names Version
Elisha said to the king of Yisra'el, What have I to do with you? get you to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. The king of Yisra'el said to him, No; for the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Mo'av.
King James Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
English Standard Version
And Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No; it is the Lord who has called these three kings to give them into the hand of Moab."
New Century Version
Elisha said to the king of Israel, "I have nothing to do with you. Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother!" The king of Israel said to Elisha, "No, the Lord has called us three kings together to hand us over to the Moabites."
New English Translation
Elisha said to the king of Israel, "Why are you here? Go to your father's prophets or your mother's prophets!" The king of Israel replied to him, "No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab."
Amplified Bible
Now Elisha said to the king of Israel, "What business do you have with me? Go to the prophets of your [wicked] father [Ahab] and to the prophets of your [pagan] mother [Jezebel]." But the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to be handed over to Moab."
New American Standard Bible
Now Elisha said to the king of Israel, "What business do you have with me? Go to your father's prophets and your mother's prophets." But the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to hand them over to Moab."
Geneva Bible (1587)
And Elisha sayde vnto the King of Israel, What haue I to doe with thee? get thee to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the King of Israel saide vnto him, Nay: for the Lord hath called these three Kings, to giue them into the hande of Moab.
Legacy Standard Bible
Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for Yahweh has called these three kings together to give them into the hand of Moab."
Contemporary English Version
and he asked Joram, "Why did you come to me? Go talk to the prophets of the foreign gods your parents worshiped." "No," Joram answered. "It was the Lord who led us out here, so that Moab's army could capture us."
Complete Jewish Bible
Elisha said to the king of Isra'el, "What do you and I have in common? Go, consult your father's prophets and your mother's prophets!" But the king of Isra'el answered him, "No, because Adonai has called these three kings together to hand them over to Mo'av."
Darby Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Not so, for Jehovah has called these three kings to give them into the hand of Moab.
Easy-to-Read Version
Elisha said to the king of Israel, "What do you want from me? Go to the prophets of your father and mother." The king of Israel said to Elisha, "No, we have come to see you because the Lord called us three kings together to let the Moabites defeat us."
George Lamsa Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, Truly for this the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
Good News Translation
"Why should I help you?" Elisha said to the king of Israel. "Go and consult those prophets that your father and mother consulted." "No!" Joram replied. "It is the Lord who has put us three kings at the mercy of the king of Moab."
Lexham English Bible
Then Elisha said to the king of Israel, "What do we have in common? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." Then the king of Israel said to him, "No, for Yahweh has called for these three kings to give them into the hand of Moab."
Literal Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, No, for Jehovah has called these three kings in order to give theminto the hand of Moab.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Eliseus sayde vnto the kynge of Israel: What hast thou to do wt me? go to the prophetes of thy father & to yi mothers prophetes. The kinge of Israel saide vnto him: No, for ye LORDE hath called these thre kynges, to delyuer them in to the handes of the Moabites.
American Standard Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
Bible in Basic English
But Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? go to the prophets of your father and your mother. And the king of Israel said, No; for the Lord has got these three kings together to give them up into the hands of Moab.
Bishop's Bible (1568)
And Elias saide vnto the king of Israel: What haue I to do with thee? Get thee to the prophetes of thy father, & to the prophetes of thy mother. And the king of Israel saide vnto him, Oh naye: for the Lorde hath called these three kinges together, to deliuer them into the hand of Moab.
JPS Old Testament (1917)
And Elisha said unto the king of Israel: 'What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother.' And the king of Israel said unto him: 'Nay; for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.'
King James Version (1611)
And Elisha saide vnto the king of Israel, What haue I to doe with thee? Get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said vnto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, to deliuer them into the hand of Moab.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Has the Lord called the three kings to deliver them into the hands of Moab?
English Revised Version
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
Berean Standard Bible
Elisha, however, said to the king of Israel, "What have we to do with each other? Go to the prophets of your father and of your mother!" "No," replied the king of Israel, "for it is the LORD who has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Elise seide to the kyng of Israel, What is to me and to thee? Go thou to the prophetis of thi fadir and of thi modir. And the kyng of Israel seide to hym, Whi hath the Lord gaderid these thre kyngis, to bitake hem into the hondis of Moab?
Young's Literal Translation
And Elisha saith unto the king of Israel, `What -- to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;' and the king of Israel saith to him, `Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.'
Update Bible Version
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
Webster's Bible Translation
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, No: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
World English Bible
Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? get you to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. The king of Israel said to him, No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
New King James Version
Then Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."
New Living Translation
"Why are you coming to me?" Elisha asked the king of Israel. "Go to the pagan prophets of your father and mother!" But King Joram of Israel said, "No! For it was the Lord who called us three kings here—only to be defeated by the king of Moab!"
New Life Bible
Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the men who tell what will happen in the future that your father and mother have gone to." And the king of Israel said to him, "No. It is the Lord Who has called these three kings together to give them into the hand of Moab."
New Revised Standard
Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to your father's prophets or to your mother's." But the king of Israel said to him, "No; it is the Lord who has summoned us, three kings, only to be handed over to Moab."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Elisha said unto the king of Israel - What have I and thou in common? get thee unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother. But the king of Israel said to him - Nay! for Yahweh hath called together these three kings, to deliver them into the hand of Moab.
Revised Standard Version
And Eli'sha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No; it is the LORD who has called these three kings to give them into the hand of Moab."
THE MESSAGE
Elisha addressed the king of Israel, "What do you and I have in common? Go consult the puppet-prophets of your father and mother." "Never!" said the king of Israel. "It's God who has gotten us into this fix, dumping all three of us kings into the hand of Moab."
New American Standard Bible (1995)
Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to give them into the hand of Moab."

Contextual Overview

6 And king Joram went out that day from Samaria, and mustered all Israel. 7 And he sent to Josaphat; king of Juda, saying: The king of Moab is revolted from me: come with me against him to battle. And he answered: I will come up: he that is mine, is thine: my people are thy people: and my horses, thy horses. 8 And he said: Which way shall we go up? But he answered: By the desert of Edom. 9 So the king of Israel, and the king of Juda, and the king of Edom, went, and they fetched a compass of seven days journey, and there was no water for the army, and for the beasts, that followed them. 10 And the king of Israel said: Alas, alas, alas, the Lord hath gathered us three kings together, to deliver us into the hands of Moab. 11 And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may beseech the Lord by him? And one of the servants of the king of Israel answered: Here is Eliseus, the son of Saphat, who poured water on the hands of Elias. 12 And Josaphat said: The word of the Lord is with him. And the king of Israel, and Josaphat, king of Juda, and the king of Edom, went down to him. 13 And Eliseus said to the king of Israel: What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and thy mother. And the king of Israel said to him: Why hath the Lord gathered together these three kings, to deliver them into the hands of Moab? 14 And Eliseus said to him: As the Lord of hosts liveth, in whose sight I stand, if I did not reverence the face of Josaphat, king of Juda, I would not have hearkened to thee, nor looked on thee. 15 But now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: Ezekiel 14:3-5, Matthew 8:29, John 2:4, 2 Corinthians 5:16, 2 Corinthians 6:15

get: Judges 10:14, Ruth 1:15, Proverbs 1:28, Jeremiah 2:27, Jeremiah 2:28

the prophets: 1 Kings 18:19, 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:10, 1 Kings 22:11, 1 Kings 22:22-25

Nay: 2 Kings 3:10, Deuteronomy 32:37-39, Hosea 6:1

Reciprocal: 1 Kings 17:18 - What have I 1 Kings 22:15 - Go and prosper 2 Kings 10:19 - all the prophets 2 Chronicles 18:5 - prophets Psalms 15:4 - a vile Proverbs 28:4 - but Isaiah 57:13 - let Jeremiah 37:19 - Where Lamentations 3:39 - a man Ezekiel 13:12 - Where Ezekiel 20:1 - that certain Ezekiel 20:31 - and shall Ezekiel 20:39 - Go ye Daniel 5:17 - Let Mark 6:20 - feared Mark 14:41 - Sleep

Cross-References

Genesis 3:4
And the serpent said to the woman: No, you shall not die the death.
Genesis 3:6
And the woman saw that the tree was good to eat, and fair to the eyes, and delightful to behold: and she took of the fruit thereof, and did eat, and gave to her husband, who did eat.
Genesis 3:9
And the Lord God called Adam, and said to him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.
Genesis 3:12
And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.
Genesis 44:15
And he said to them: Why would you do so? know you not that there is no one like me in the science of divining.
1 Samuel 13:11
And Samuel said to him: What hast thou done? Saul answered: Because I saw that the people slipt from me, and thou wast not come according to the days appointed, and the Philistines were gathered together in Machmas,
2 Samuel 3:24
And Joab went in to the king, and said: What hast thou done? Behold Abner came to thee: Why didst thou send him away, and he is gone and departed?
John 18:35
Pilate answered: Am I a Jew? Thy own nation and the chief priests have delivered thee up to me. What hast thou done?
1 Timothy 2:14
And Adam was not seduced; but the woman, being seduced, was in the transgression.

Gill's Notes on the Bible

And Elisha said unto the king of Israel, what have I to do with thee?.... An idolater; I can hold no discourse nor have any conversation with thee, nor give thee any advice or assistance:

get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother; the prophets of Baal, and of the groves:

and the king of Israel said unto him, nay; meaning, he would not apply to them, who he was sensible could give him no relief, only to the Lord God, from whom this affliction was, and therefore begs he would pray to him to have mercy on them; so the Targum,

"I beseech thee remember not the sins of that wickedness, pray for mercy for us:''

for the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab; signifying, that he should not perish alone, but the other two kings with him, who had no connection with the prophets of his father and mother in their idolatry, and therefore hoped for their sakes mercy would be shown.

Barnes' Notes on the Bible

Jehoram’s humility in seeking 2 Kings 3:12 instead of summoning Elisha, does not save him from rebuke. His reformation 2 Kings 3:2 had been but a half reformation - a compromise with idolatry.

Nay: for the Lord hath called ... - The force of this reply seems to be - “Nay, reproach me not, since I am in a sore strait - and not only I, but these two other kings also. The Lord - Yahweh - is about to deliver us into the hand of Moab. If thou canst not, or wilt not help, at least do not reproach.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:13. Get thee to the prophets of thy father — This was a just, but cutting reproof.

Nay — The Chaldee adds here, I beseech thee, do not call the sins of this impiety to remembrance, but ask mercy for us; because the Lord hath called, c. The Arabic has, I beseech thee, do not mention of our transgressions, but use kindness towards us. It is very likely that some such words were spoken on the occasion but these are the only versions which make this addition.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile