Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Kings 4:19

He said to his father: My head acheth, my head acheth. But he said to his servant. Take him, and carry him to his mother.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Children;   Elisha;   Miracles;   Shunammite;   Sunstroke;   Women;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Cares of Motherhood;   Children;   Diseases;   Health-Disease;   Home;   Motherhood, Cares of;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Sun-Stroke;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Head;   Parents;   Sun, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Heal, Health;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Shunem;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Elisha;   Furniture;   Kings, 1 and 2;   Prophecy, Prophets;   Resurrection;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gehazi;   Marriage;   Medicine;   Sun;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Shunammite ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Medicine;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Child;   Gehazi;   Lad;   Sick;   Sun, Smiting by;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Suddenly he complained to his father, “My head! My head!”
Hebrew Names Version
He said to his father, My head, my head. He said to his servant, Carry him to his mother.
King James Version
And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
English Standard Version
And he said to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
New Century Version
The boy said to his father, "My head! My head!" The father said to his servant, "Take him to his mother!"
New English Translation
He said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother."
Amplified Bible
But he said to his father, "My head, my head." The man said to his servant, "Carry him to his mother."
New American Standard Bible
And he said to his father, "My head, my head!" And his father said to his servant, "Carry him to his mother."
Geneva Bible (1587)
And he sayde to his father, Mine head, mine head. Who sayd to his seruant, Beare him to his mother.
Legacy Standard Bible
And he said to his father, "My head, my head." And he said to his young man, "Carry him to his mother."
Contemporary English Version
Suddenly he shouted, "My head hurts. It hurts a lot!" "Carry him back to his mother," the father said to his servant.
Complete Jewish Bible
Suddenly he cried out to his father, "My head! My head hurts!" He said to his servant, "Carry him back to his mother."
Darby Translation
And he said to his father, My head, my head! And he said to the servant, Carry him to his mother.
Easy-to-Read Version
The boy said to his father, "Oh, my head! My head hurts!" The father said to his servant, "Carry him to his mother!"
George Lamsa Translation
And he said to his father, Oh, my head, my head! And his father said to a servant, Take him up and carry him to his mother.
Good News Translation
Suddenly he cried out to his father, "My head hurts! My head hurts!" "Carry the boy to his mother," the father said to a servant.
Lexham English Bible
Then he said to his father, "My head, my head!" So he said to the servant, "Carry him to his mother."
Literal Translation
And he said to his father, My head! My head! And he said to the young man, Carry him to his mother.
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto his father: Oh my heade, my heade. He saide vnto his seruaut: Bringe him to his mother.
American Standard Version
And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother.
Bible in Basic English
And he said to his father, My head, my head! And the father said to a servant, Take him in to his mother.
Bishop's Bible (1568)
And he said vnto his father: My head, my head. And he saide to a lad: Cary him to his mother.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto his father: 'My head, my head.' And he said to his servant: 'Carry him to his mother.'
King James Version (1611)
And he said vnto his father, My head, my head: and he said to a ladde, Carie him to his mother.
Brenton's Septuagint (LXX)
that he said to his father, My head, my head. and his father said to a servant, carry him to his mother.
English Revised Version
And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother.
Berean Standard Bible
"My head! My head!" he complained to his father. So his father told a servant, "Carry him to his mother."
Wycliffe Bible (1395)
and to the repers, he seide to his fadir, Myn heed akith, myn heed akith. And he seide to a child, Take, and lede hym to his modir.
Young's Literal Translation
and he saith unto his father, `My head, my head;' and he saith unto the young man, `Bear him unto his mother;'
Update Bible Version
And he said to his father, My head, my head. And he said to his attendant, Carry him to his mother.
Webster's Bible Translation
And he said to his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
World English Bible
He said to his father, My head, my head. He said to his servant, Carry him to his mother.
New King James Version
And he said to his father, "My head, my head!" So he said to a servant, "Carry him to his mother."
New Living Translation
Suddenly he cried out, "My head hurts! My head hurts!" His father said to one of the servants, "Carry him home to his mother."
New Life Bible
He said to his father, "O, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
New Revised Standard
He complained to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he said unto his father - My head! my head! So he said unto the young man, Carry him to his mother.
Revised Standard Version
And he said to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
New American Standard Bible (1995)
He said to his father, "My head, my head." And he said to his servant, "Carry him to his mother."

Contextual Overview

18 And the child grew. And on a certain day, when he went out to his father to the reapers, 19 He said to his father: My head acheth, my head acheth. But he said to his servant. Take him, and carry him to his mother. 20 And when he had taken him, and brought him to his mother, she sat him on her knees, until noon, and then he died. 21 And she went up, and laid him upon the bed of the man of God, and shut the door: and going out, 22 She called her husband, and said: Send with me, I beseech thee, one of thy servants, and an ass, that I may run to the man of God, and come again. 23 And he said to her: Why dost thou go to him? to day is neither new moon nor sabbath. She answered: I will go. 24 And she saddled an ass, and commanded her servant: Drive, and make haste, make no stay in going: And do that which I bid thee. 25 So she went forward, and came to the man of God, to mount Carmel: and when the man of God saw her coming towards, he said to Giezi, his servant: Behold that Sunamitess. 26 Go, therefore, to meet her, and say to her: Is all well with thee, and with thy husband, and with thy son? And she answered: Well. 27 And when she came to the man of God, to the mount, she caught hold on his feet: and Giezi came to remove her. And the man of God said: Let her alone for her soul is in anguish, and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

My head: From this peculiar exclamation, and the season of the year, it is probable he was affected by the coup de soleil, or stroke of the sun, which is by no means uncommon in hot climates, and often proves fatal. Job 14:1, Job 14:2, Jeremiah 4:19

Cross-References

Genesis 2:18
And the Lord God said: It is not good for man to be alone: let us make him a help like unto himself.
Genesis 2:24
Wherefore a man shall leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they shall be two in one flesh.
Genesis 4:4
Abel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings.
Genesis 4:6
And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?
Matthew 19:8
He saith to them: Because Moses by reason of the hardness of your heart permitted you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto his father, my head, my head,.... After he had been some time with him, he complained of a pain in his head, which might be owing, as Abarbinel thinks, to the sun's beating upon it, being harvest time, and hot weather; and the pain being exceeding great and vehement, he repeated his complaint, see Jeremiah 4:19

and he said to a lad, carry him home to his mother; his father gave orders to a lad that attended the reapers to have him home to his mother, that she might give him something to ease him of his pain.

Barnes' Notes on the Bible

The child’s malady was a sunstroke. The inhabitants of Palestine suffered from this (Psalms 121:6; Isaiah 49:10; Judith 8:3).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 4:19. My head, any head. — Probably affected by the coup de soleil, or sun stroke, which might, in so young a subject, soon occasion death, especially in that hot country.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile