Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Daniel 4:8

8 [5] [fn] Till their colleague Daniel came in before me, whose name is Baltassar, according to the name of my god, who hath in him the spirit of the holy gods: and I told the dream before him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Daniel;   God Continued...;   Heathen;   Holy Spirit;   Polytheism;   Superstition;   Testimony;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Dreams;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Belshazzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Daniel;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Belteshazzar;   Medicine;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baltasar;   Belteshazzar;   Dream;   Gods;   Holiness;   Holy Spirit;   The Jewish Encyclopedia - Inspiration;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Finally Daniel, named Belteshazzar after the name of my god—and a spirit of the holy gods is in him—came before me. I told him the dream:
Hebrew Names Version
But at the last Daniyel came in before me, whose name was Belteshatztzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, [saying],
King James Version
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
English Standard Version
At last Daniel came in before me—he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods—and I told him the dream, saying,
New American Standard Bible
"But finally Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar according to the name of my god, and in whom is a spirit of the holy gods; and I related the dream to him, saying,
New Century Version
Finally, Daniel came to me. (I called him Belteshazzar to honor my god, because the spirit of the holy gods is in him.) I told my dream to him.
Amplified Bible
"But at last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is a spirit of the holy gods; and I told the dream to him, saying,
Geneva Bible (1587)
Till at the last Daniel came before mee, (whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, which hath the spirite of the holy gods in him) and before him I tolde the dreame, saying,
New American Standard Bible (1995)
"But finally Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar according to the name of my god, and in whom is a spirit of the holy gods; and I related the dream to him, saying,
Berean Standard Bible
But at last, Daniel came into my presence (his name is Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.) And I told him the dream:
Contemporary English Version
Finally, a young man named Daniel came in, and I told him the dream. The holy gods had given him special powers, and I had renamed him Belteshazzar after my own god.
Complete Jewish Bible
The tree grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen from anywhere on earth.
Darby Translation
But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream:
Easy-to-Read Version
Finally, Daniel came to me. (I gave Daniel the name Belteshazzar to honor my god. The spirit of the holy gods is in him.) I told him about my dream.
George Lamsa Translation
Until Daniel came before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream, saying,
Good News Translation
Then Daniel came in. (He is also called Belteshazzar, after the name of my god.) The spirit of the holy gods is in him, so I told him what I had dreamed. I said to him:
Lexham English Bible
Then at last Daniel came before me whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom was the spirit of the holy gods, and I related the dream to him.
Literal Translation
But at last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods. And I told the dream before him, saying ,
Miles Coverdale Bible (1535)
till at the last, there came one Daniel (otherwyse called Balthasar, acordinge to the name of my God) which hath the sprete of the holy goddes in him: to whom I tolde the dreame, sayenge:
American Standard Version
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,
Bible in Basic English
But at last Daniel came in before me, he whose name was Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I put the dream before him, saying,
JPS Old Testament (1917)
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.
King James Version (1611)
But at the last Daniel came in before me, (whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy Gods) & before him I told the dreame, saying,
Bishop's Bible (1568)
Till at the last Daniel came before me (whose name was Baltassar, according to the name of my God) which hath the spirite of the holy gods in hym, & before him I tolde the dreame, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
The tree grew large and strong, and its height reached to the sky, and its extent to the extremity of the whole earth:
English Revised Version
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,
World English Bible
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, [saying],
Wycliffe Bible (1395)
Danyel, to whom the name was Balthasar, bi the name of my God, entride in my siyt, which Danyel hath the spirit of hooli goddis in hym silf; and Y spak the dreem bifor hym.
Update Bible Version
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, [saying],
Webster's Bible Translation
But at the last Daniel came in before me, whose name [is] Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom [is] the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, [saying],
New English Translation
Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,
New King James Version
But at last Daniel came before me (his name is Belteshazzar, according to the name of my god; in him is the Spirit of the Holy God), and I told the dream before him, saying:
New Living Translation
At last Daniel came in before me, and I told him the dream. (He was named Belteshazzar after my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
New Life Bible
At last Daniel came to me, who was given the name Belteshazzar after the name of my god. A spirit of the holy gods is in him, and I told him about my dream. I said,
New Revised Standard
At last Daniel came in before me—he who was named Belteshazzar after the name of my god, and who is endowed with a spirit of the holy gods—and I told him the dream:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, at last, came before me - Daniel, whose, name, was Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and, the dream - before him, I told saying :
Revised Standard Version
At last Daniel came in before me--he who was named Belteshaz'zar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods--and I told him the dream, saying,
Young's Literal Translation
And at last come up before me hath Daniel, whose name [is] Belteshazzar -- according to the name of my god -- and in whom [is] the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:
THE MESSAGE
"And then Daniel came in. His Babylonian name is Belteshazzar, named after my god, a man full of the divine Holy Spirit. I told him my dream.

Contextual Overview

4 4 [1] [fn] I Nabuchodonosor was at rest in my house, and flourishing in my palace: 5 5 [2] [fn] I saw a dream that affrighted me: and my thoughts in my bed, and the visions of my head troubled me. 6 6 [3] [fn] Then I set forth a decree, that all the wise men of Babylon should be brought in before me, and that they should shew me the interpretation of the dream. 7 7 [4] [fn] Then came in the diviners, the wise men, the Chaldeans, and the soothsayers, and I told the dream before them: but they did not shew me the interpretation thereof: 8 8 [5] [fn] Till their colleague Daniel came in before me, whose name is Baltassar, according to the name of my god, who hath in him the spirit of the holy gods: and I told the dream before him. 9 9 [6] [fn] Baltassar, prince of the diviners, because I know that thou hast in thee the spirit of the holy gods, and that no secret is impossible to thee: tell me the visions of my dreams that I have seen, and the interpretation of them. 10 10 [7] [fn] This was the vision of my head in my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was exceeding great. 11 11 [8] [fn] The tree was great, and strong: and the height thereof reached unto heaven: the sight thereof was even to the ends of all the earth. 12 12 [9] [fn] Its leaves were most beautiful, and its fruit exceeding much: and in it was food for all: under it dwelt cattle, and beasts, and in the branches thereof the fowls of the air had their abode: and all flesh did eat of it. 13 13 [10] [fn] I saw in the vision of my head upon my bed, and behold a watcher, and a holy one came down from heaven.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Belteshazzar: Daniel 1:7, Daniel 5:12, Isaiah 46:1, Jeremiah 50:2

and in: Daniel 4:9, Daniel 4:18, Daniel 2:11, Daniel 5:11, Daniel 5:14, Numbers 11:17-30, Isaiah 63:11

Reciprocal: Genesis 40:8 - Do not Genesis 40:9 - a vine Genesis 41:38 - in whom Isaiah 37:24 - General Isaiah 41:28 - I beheld Daniel 1:20 - the magicians Daniel 2:26 - Daniel Daniel 2:47 - a revealer Daniel 3:14 - my gods Daniel 4:17 - the holy Daniel 4:19 - Daniel Daniel 10:1 - whose

Cross-References

Genesis 4:3
And it came to pass after many days, that Cain offered, of the fruits of the earth, gifts to the Lord.
Genesis 4:6
And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?
Genesis 4:9
And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered: I know not: am I my brother’s keeper?
Genesis 4:10
And he said to him: What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth to me from the earth.
Genesis 4:12
When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and a vagabond shalt thou be upon the earth.
Genesis 4:15
And the Lord said to him: No, it shall not so be: but whosoever shall kill Cain, shall be punished sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, that whosoever found him should not kill him.
Genesis 4:24
Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold.
Genesis 4:26
But to Seth also was born a son, whom he called Enos: this man began to call upon the name of the Lord.
2 Samuel 3:27
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate, to speak to him treacherously: and he stabbed him there in the groin, and he died, in revenge of the blood of Asael his brother.
2 Samuel 14:6
And thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them: and the one struck the other, and slew him.

Gill's Notes on the Bible

But at the last Daniel came in before me,.... Whether sent for or no is not clear; the reason why he came not with the rest might be because he did not associate with them; nor did they care he should be among them, and present at this time; and it may be the king had forgot the knowledge he had of dreams; or, however, did not choose to send for him until he had tried all his wise men; and so it was ordered by the providence of God, and which is the chief reason of all, that he should come last, that the skill of the magicians might appear first to be baffled, and that Daniel, or rather Daniel's God, might be more known, and might be glorified:

whose name was Belteshazzar, according to the name of my god; so called by him and his courtiers, after the name of his god Bel, with which this name of Daniel begins; :-:

and in whom is the spirit of the holy gods: meaning either the holy angels, as Saadiah or speaking in his Heathenish manner, having imbibed the notion of many gods, some holy, and some impure; or it may be, speaking in the dialect of the Jews, he may mean the one true God who is holy, and from whom alone is the spirit of prophecy or of foretelling things to come; which he knew by former experience Daniel had:

and before him I told the dream, saying; as follows:

Barnes' Notes on the Bible

But at the last - After the others had shown that they could not interpret the dream. Why Daniel was not called with the others does not appear; nor is it said in what manner he was at last summoned into the presence of the king. It is probable that his skill on a former occasion Daniel 2:0 was remembered, and that when all the others showed that they had no power to interpret the dream, he was called in by Nebuchadnezzar. The Latin Vulgate renders this, Donee collega ingressus est - “until a colleague entered.” The Greek, ἕως heōs, “until.” Aquila and Symmachus render it, “until another entered before me, Daniel.” The common version expresses the sense of the Chaldee with sufficient accuracy, though a more literal translation would be, “until afterward.”

Whose name was Belteshazzar - That is, this was the name which he bore at court, or which had been given him by the Chaldeans. See the note at Daniel 1:7.

According to the name of my god - That is, the name of my god Bel, or Belus, is incorporated in the name given to him. This is referred to here, probably, to show the propriety of thus invoking his aid; because he bore the name of the god whom the monarch had adored. There would seem to be a special fitness in summoning him before him, to explain what was supposed to be an intimation of the will of the god whom he worshipped. There is a singular, though not unnatural, mixture of the sentiments of paganism and of the true religion in the expressions which this monarch uses in this chapter. He had been a pagan all his life; yet he had had some knowledge of the true God, and had been made to feel that he was worthy of universal adoration and praise, Daniel 2:0. That, in this state of mind, he should alternately express such sentiments as were originated by paganism, and those which spring from just views of God, is not unnatural or improbable.

And in whom is the spirit of the holy gods - It is not easy to determine whom he meant by the holy gods. It would seem probable that this was such language as was dictated by the fact that he had been an idolater. He had been brought to feel that the God whom Daniel worshipped, and by whose aid he had been enabled to interpret the dream, was a true God, and was worthy of universal homage; but perhaps his ideas were still much confused, and he only regarded him as superior to all others, though he did not intend to deny the real existence of others. It might be true, in his apprehension, that there were other gods, though the God of Daniel was supreme, and perhaps he meant to say that the spirit of all the gods was in Daniel; that in an eminent degree he was the favorite of heaven, and that he was able to interpret any communication which came from the invisible world. It is perhaps unnecessary to observe here that the word spirit has no intended reference to the Holy Spirit. It is probably used with reference to the belief that the gods were accustomed to impart wisdom and knowledge to certain men, and may mean that the very spirit of wisdom and knowledge which dwelt in the gods themselves seemed to dwell in the bosom of Daniel.

And before him I told the dream - Not requiring him, as he did before Daniel 2:0, to state both the dream and its meaning.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile