Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Deuteronomy 18:12

For the Lord abhorreth all these things, and for these abominations he will destroy them at thy coming.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sorcery;   Thompson Chain Reference - Abominations;   Defilement-Cleansing;   Pollutions;   The Topic Concordance - Abomination;   Hate;   Learning;   Paganism;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Divination;   Holy Land;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Divination;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Priest, Priesthood;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Easton Bible Dictionary - Enchantments;   Magic;   Fausset Bible Dictionary - Balaam;   Holman Bible Dictionary - Divination and Magic;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abomination;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Magic, Divination, and Sorcery;   Molech, Moloch;   Prophecy, Prophets;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Astrology;   Deuteronomy;   Enchantment;   En-Dor, Witch of;   Molech;   The Jewish Encyclopedia - Abomination;   Didascalia;   Gentile;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Everyone who does these acts is detestable to the Lord, and the Lord your God is driving out the nations before you because of these detestable acts.
Hebrew Names Version
For whoever does these things is an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD your God does drive them out from before you.
King James Version
For all that do these things are an abomination unto the Lord : and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.
Lexham English Bible
For everyone doing these things is detestable to Yahweh, and because of these detestable things Yahweh your God is driving them out from before you.
English Standard Version
for whoever does these things is an abomination to the Lord . And because of these abominations the Lord your God is driving them out before you.
New Century Version
The Lord hates anyone who does these things. Because the other nations do these things, the Lord your God will force them out of the land ahead of you.
New English Translation
Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things the Lord your God is about to drive them out from before you.
Amplified Bible
"For everyone who does these things is utterly repulsive to the LORD; and because of these detestable practices the LORD your God is driving them out before you.
New American Standard Bible
"For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God is going to drive them out before you.
Geneva Bible (1587)
For all that doe such things are abomination vnto the Lord, and because of these abominations the Lorde thy God doeth cast them out before thee.
Legacy Standard Bible
For whoever does these things is an abomination to Yahweh; and because of these abominations Yahweh your God will dispossess them from before you.
Contemporary English Version
The Lord is disgusted with anyone who does these things, and that's why he will help you destroy the nations that are in the land.
Complete Jewish Bible
For whoever does these things is detestable to Adonai , and because of these abominations Adonai your God is driving them out ahead of you.
Darby Translation
For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thy God doth dispossess them from before thee.
Easy-to-Read Version
The Lord hates anyone who does these things. And because these other nations do these terrible things, the Lord your God will force them out of the land as you enter it.
George Lamsa Translation
For whoever does these things is an abomination in the sight of the LORD your God; and because of these abominations the LORD your God is destroying them from before you.
Good News Translation
The Lord your God hates people who do these disgusting things, and that is why he is driving those nations out of the land as you advance.
Literal Translation
For all doing these things are an abomination to Jehovah. And because of these filthy acts Jehovah your God is dispossessing these nations before you.
Miles Coverdale Bible (1535)
For who so euer doth soch, is abhominacion vnto the LORDE: and because of soch abhominacions doth the LORDE yi God dryue the out before the.
American Standard Version
For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.
Bible in Basic English
For all who do such things are disgusting to the Lord; and because of these disgusting things the Lord your God is driving them out before you.
Bishop's Bible (1568)
For all that do such thynges, are abhomination vnto the Lorde: and because of these abhominations, the Lorde thy God doth cast them out before thee.
JPS Old Testament (1917)
For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD; and because of these abominations the LORD thy God is driving them out from before thee.
King James Version (1611)
For all that do these things, are an abomination vnto the Lord: and because of these abominations, the Lord thy God doth driue them out from before thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
For every one that does these things is an abomination to the Lord thy God; for because of these abominations the Lord will destroy them from before thy face.
English Revised Version
For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
Berean Standard Bible
For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you.
Wycliffe Bible (1395)
For the Lord hath abhomynacioun of alle these thingis, and for siche wickidnessis he schal do awei hem in thin entryng.
Young's Literal Translation
`For the abomination of Jehovah [is] every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.
Update Bible Version
For whoever does these things is disgusting to Yahweh: and because of these disgusting things Yahweh your God drives them out from before you.
Webster's Bible Translation
For all that do these things [are] an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
World English Bible
For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.
New King James Version
For all who do these things are an abomination to the LORD, and because of these abominations the LORD your God drives them out from before you.
New Living Translation
Anyone who does these things is detestable to the Lord . It is because the other nations have done these detestable things that the Lord your God will drive them out ahead of you.
New Life Bible
For the Lord hates whoever does these things. And because of these hated things, the Lord your God will drive them out from in front of you.
New Revised Standard
For whoever does these things is abhorrent to the Lord ; it is because of such abhorrent practices that the Lord your God is driving them out before you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, an abomination unto Yahweh, is everyone who doeth these things, - and on account of these abominations, is Yahweh thy God dispossessing them from before thee.
Revised Standard Version
For whoever does these things is an abomination to the LORD; and because of these abominable practices the LORD your God is driving them out before you.
New American Standard Bible (1995)
"For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God will drive them out before you.

Contextual Overview

9 When thou art come into the land which the Lord thy God shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations. 10 Neither let there be found among you any one that shall expiate his son or daughter, making them to pass through the fire: or that consulteth soothsayers, or observeth dreams and omens, neither let there be any wizard, 11 Nor charmer, nor any one that consulteth pythonic spirits, or fortune tellers, or that seeketh the truth from the dead. 12 For the Lord abhorreth all these things, and for these abominations he will destroy them at thy coming. 13 Thou shalt be perfect, and without spot before the Lord thy God. 14 These nations, whose land thou shalt possess, hearken to soothsayers and diviners: but thou art otherwise instructed by the Lord thy God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 9:4, Leviticus 18:24, Leviticus 18:27

Reciprocal: Deuteronomy 22:5 - abomination Deuteronomy 25:16 - all that do Judges 11:24 - whomsoever Ezra 9:11 - The land Ezekiel 31:11 - I have driven

Cross-References

Genesis 17:17
Abraham fell upon his face, and laughed, saying in his heart: Shall a son, thinkest thou, be born to him that is a hundred years old? and shall Sara that is ninety years old bring forth?
Genesis 18:6
Abraham made haste into the tent to Sara, and said to her: Make haste, temper together three measures of flour, and make cakes upon the hearth.
Genesis 18:7
And he himself ran to the herd, and took from thence a calf, very tender and very good, and gave it to a young man, who made haste and boiled it.
Genesis 18:11
Now they were both old, and far advanced in years, and it had ceased to be with Sara after the manner of women.
Genesis 18:12
And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure?
Genesis 18:13
And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I, who am an old woman, bear a child indeed?
Genesis 18:18
Seeing he shall become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth shall be blessed?
Genesis 18:20
And the Lord said: The cry of Sodom and Gomorrha is multiplied, and their sin is become exceedingly grievous.
Psalms 126:2
(125-2) Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.
Ephesians 5:33
Nevertheless, let every one of you in particular love for his wife as himself: And let the wife fear her husband.

Gill's Notes on the Bible

For all that do these things are an abomination to the Lord,.... Not that do all these things, but whoever does any of them, as Jarchi notes; all such persons that use such unlawful methods, or any of them, to gain knowledge; and likewise all those that consult them, and make use of them; and especially it must be very abominable in the people of Israel to encourage such persons and practices, who had the knowledge of the true God, and him to consult on all occasions; had his law and testimony to attend unto as the rule of their conduct, and his prophets to advise with in matters of difficulty; see Isaiah 8:20

and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee; as well as other sins mentioned in

Leviticus 18:24 and, as before observed from Cicero, all nations have been addicted to the arts of divination here condemned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile