Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Esther 1:21
His counsel pleased the king, and the princes: and the king did according to the counsel of Mamuchan.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
The king and his counselors approved the proposal, and he followed Memucan’s advice.
The king and his counselors approved the proposal, and he followed Memucan’s advice.
Hebrew Names Version
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memukhan:
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memukhan:
King James Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
English Standard Version
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
New Century Version
The king and his important men were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
The king and his important men were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
New English Translation
The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.
The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.
Amplified Bible
This statement (advice) pleased the king and the officials, and the king did what Memucan proposed.
This statement (advice) pleased the king and the officials, and the king did what Memucan proposed.
New American Standard Bible
Now this word pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed.
Now this word pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed.
World English Bible
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Geneva Bible (1587)
And this saying pleased the King and the princes, and the King did according to the worde of Memucan.
And this saying pleased the King and the princes, and the King did according to the worde of Memucan.
Legacy Standard Bible
And this word was good in the eyes of the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
And this word was good in the eyes of the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
Berean Standard Bible
The king and his princes were pleased with this counsel; so the king did as Memucan had advised.
The king and his princes were pleased with this counsel; so the king did as Memucan had advised.
Contemporary English Version
King Xerxes and his officials liked what Memucan had said,
King Xerxes and his officials liked what Memucan had said,
Complete Jewish Bible
This advice pleased the king and the officials, so the king did what Memukhan had suggested —
This advice pleased the king and the officials, so the king did what Memukhan had suggested —
Darby Translation
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
Easy-to-Read Version
The king and his important officials were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
The king and his important officials were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
George Lamsa Translation
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Meaucan;
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Meaucan;
Good News Translation
The king and his officials liked this idea, and the king did what Memucan suggested.
The king and his officials liked this idea, and the king did what Memucan suggested.
Lexham English Bible
This advice pleased the king and the officials, and the king acted according to the word of Memucan.
This advice pleased the king and the officials, and the king acted according to the word of Memucan.
Literal Translation
And the saying pleased the king, and the rulers. And the king did according to the word of Memucan.
And the saying pleased the king, and the rulers. And the king did according to the word of Memucan.
Miles Coverdale Bible (1535)
This pleased the kynge and the prynces, and the kynge dyd acordynge to the worde of Memuchan.
This pleased the kynge and the prynces, and the kynge dyd acordynge to the worde of Memuchan.
American Standard Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Bible in Basic English
And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
Bishop's Bible (1568)
Thus saying pleased the king and the princes, and the king did according to the worde of Memucan.
Thus saying pleased the king and the princes, and the king did according to the worde of Memucan.
JPS Old Testament (1917)
And the word pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan;
And the word pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan;
King James Version (1611)
And the saying pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did as Muchaeus had said,
And the saying pleased the king and the princes; and the king did as Muchaeus had said,
English Revised Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Wycliffe Bible (1395)
His counsel pleside the kyng and the prynces, and the kyng dide bi the counsel of Manucha;
His counsel pleside the kyng and the prynces, and the kyng dide bi the counsel of Manucha;
Update Bible Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Webster's Bible Translation
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
New King James Version
And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
New Living Translation
The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.
The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.
New Life Bible
What was said pleased the king and the princes, and the king did as Memucan said.
What was said pleased the king and the princes, and the king did as Memucan said.
New Revised Standard
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the thing seemed good in the eyes of the king, and the rulers, - and the king did according to the word of Memucan.
And the thing seemed good in the eyes of the king, and the rulers, - and the king did according to the word of Memucan.
Revised Standard Version
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memu'can proposed;
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memu'can proposed;
Young's Literal Translation
And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
THE MESSAGE
The king and the princes liked this. The king did what Memucan proposed. He sent bulletins to every part of the kingdom, to each province in its own script, to each people in their own language: "Every man is master of his own house; whatever he says, goes."
The king and the princes liked this. The king did what Memucan proposed. He sent bulletins to every part of the kingdom, to each province in its own script, to each people in their own language: "Every man is master of his own house; whatever he says, goes."
New American Standard Bible (1995)
This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
Contextual Overview
10 Now on the seventh day, when the king was merry, and after very much drinking was well warmed with wine, he commanded Mauman, and Bazatha, and Harbona, and Bagatha, and Abgatha, and Zethar, and Charcas, the seven eunuchs that served in his presence, 11 To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful. 12 But she refused, and would not come at the king’s commandment, which he had signified to her by the eunuchs. Whereupon the king, being angry, and inflamed with a very great fury, 13 Asked the wise men, who according to the custom of the kings, were always near his person, and all he did was by their counsel, who knew the laws, and judgments of their forefathers: 14 (Now the chief and nearest him were, Charsena, and Sethar, and Admatha, and Tharsis, and Mares, and Marsana, and Mamuchan, seven princes of the Persians and of the Medes, who saw the face of the king, and were used to sit first after him:) 15 What sentence ought to pass upon Vasthi the queen, who had refused to obey the commandment of king Assuerus, which he had sent to her by the eunuchs? 16 And Mamuchan answered, in the hearing of the king and the princes: Queen Vasthi hath not only injured the king, but also all the people and princes that are in all the provinces of king Assuerus. 17 For this deed of the queen will go abroad to all women, so that they will despise their husbands, and will say: King Assuerus commanded that queen Vasthi should come in to him, and she would not. 18 And by this example all the wives of the princes of the Persians and the Medes will slight the commandments of their husbands: wherefore the king’s indignation is just. 19 If it please thee, let an edict go out from thy presence, and let it be written according to the law of the Persians and of the Medes, which must not be altered, that Vasthi come in no more to the king, but another, that is better than her, be made queen in her place.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
pleased the king: Heb. was good in the eyes of the king, Esther 1:19, Esther 2:4, Genesis 41:37
Reciprocal: Genesis 45:16 - it pleased Pharaoh well Joshua 22:30 - it pleased them 2 Samuel 17:4 - pleased Absalom well
Cross-References
Genesis 1:18
And to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good.
And to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good.
Genesis 1:24
And God said: Let the earth bring forth the living creature in its kind, cattle and creeping things, and beasts of the earth, according to their kinds. And it was so done.
And God said: Let the earth bring forth the living creature in its kind, cattle and creeping things, and beasts of the earth, according to their kinds. And it was so done.
Genesis 1:25
And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing that creepeth on the earth after its kind. And God saw that it was good.
And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing that creepeth on the earth after its kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:26
And he said: Let us make man to our image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth.
And he said: Let us make man to our image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth.
Genesis 1:31
And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day.
And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day.
Genesis 6:20
Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on the earth according to its kind: two of every sort shall go in with thee, that they may live.
Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on the earth according to its kind: two of every sort shall go in with thee, that they may live.
Genesis 7:14
They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moveth upon the earth, according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly,
They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moveth upon the earth, according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly,
Genesis 8:17
All living things that are with thee of all flesh, as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth, bring out with thee, and go ye upon the earth: increase and multiply upon it.
All living things that are with thee of all flesh, as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth, bring out with thee, and go ye upon the earth: increase and multiply upon it.
Genesis 8:19
And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds went out of the ark.
And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds went out of the ark.
Genesis 9:7
But increase you and multiply, and go upon the earth and fill it.
But increase you and multiply, and go upon the earth and fill it.
Gill's Notes on the Bible
And the saying pleased the king and the princes,.... The king, and the other six princes and counsellors, approved of the proposal, and unanimously agreed to it:
and the king did according to the word of Memucan; passed a law according to his advice, and signed and sealed it, and registered it among the laws of the kingdom, not to be revoked.