Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Ezekiel 19:3

And she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lion;   Parables;   Thompson Chain Reference - Truth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoahaz;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Destroy, Destruction;   Funeral;   Pit;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Hunting;   Shallum;   Fausset Bible Dictionary - Jehoahaz;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Morrish Bible Dictionary - Jehoahaz ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jehoahaz;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Whelp;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lion;   Parable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Ezekiel;   Hunting;   Judah, Kingdom of;   Whelp;   The Jewish Encyclopedia - Ariel;   Jehoahaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She brought up one of her cubs,and he became a young lion.After he learned to tear prey,he devoured people.
Hebrew Names Version
She brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
King James Version
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
English Standard Version
And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
New American Standard Bible
'When she brought up one of her cubs, He became a young lion, And he learned to tear his prey; He devoured people.
New Century Version
When she brought up one of her cubs, he became a strong lion. He learned to tear the animals he hunted, and he ate people.
Amplified Bible
'When she [the royal mother-city] brought up [Jehoahaz] one of her cubs, He became a [young] lion, And he learned to catch and tear the prey; He devoured men.
World English Bible
She brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Geneva Bible (1587)
And she brought vp one of her whelps, and it became a lyon, and it learned to catch the praye, and it deuoured men.
New American Standard Bible (1995)
'When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men.
Legacy Standard Bible
So she brought up one of her cubs;He became a lion,And he learned to tear his prey;He devoured men.
Berean Standard Bible
She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men.
Contemporary English Version
She taught one of them to hunt, and he learned to eat people.
Complete Jewish Bible
One of her cubs she singled out: he became a young lion, he learned to seize his prey, he became a man-eater.
Darby Translation
And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Easy-to-Read Version
One of her cubs gets up. He has grown to be a strong young lion. He has learned to catch his food. He killed and ate a man.
George Lamsa Translation
And one of her whelps grew up and became a young lion, and he learned to catch prey; and he devoured men.
Good News Translation
She raised a cub and taught him to hunt; he learned to eat people.
Lexham English Bible
And she raised up one from her cubs; he became a fierce lion, and he learned to tear prey; he ate humans.
Literal Translation
And she brought up one of her cubs; he became a young lion and learned to tear the prey; he ate men.
Miles Coverdale Bible (1535)
to spoyle, and to deuoure folke.
American Standard Version
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Bible in Basic English
And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
JPS Old Testament (1917)
And she brought up one of her whelps, he became a young lion; and he learned to catch the prey, he devoured men.
King James Version (1611)
And shee brought vp one of her whelps: it became a yong lion, & it learned to catch the pray, it deuoured men.
Bishop's Bible (1568)
One of her whelpes she brought vp, and it be came a lion, it learned to catche the pray and to deuour folke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And one of her whelps sprang forth; he became a lion, and learned to take prey, he devoured men.
English Revised Version
And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
Wycliffe Bible (1395)
and ledde out oon of hir litle liouns; he was maad a lioun, and he lernyde to take prei, and to ete men.
Update Bible Version
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured man.
Webster's Bible Translation
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
New English Translation
She reared one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people.
New King James Version
She brought up one of her cubs, And he became a young lion; He learned to catch prey, And he devoured men.
New Living Translation
She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater.
New Life Bible
She brought up one of her little ones, and he became a lion. He learned to catch his food. He ate men.
New Revised Standard
She raised up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured humans.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she reared up one of her whelps - A young lion, he became, And he learned to rend prey. Men, he devoured.
Revised Standard Version
And she brought up one of her whelps; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
Young's Literal Translation
And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.

Contextual Overview

1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, 2 And say: Why did thy mother the lioness lie down among the lions, and bring up her whelps in the midst of young lions? 3 And she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men. 4 And the nations heard of him, and took him, but not without receiving wounds: and they brought him in chains into the land of Egypt. 5 But she seeing herself weakened, and that her hope was lost, took one of her young lions, and set him up for a lion. 6 And he went up and down among the lions, and became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men. 7 He learned to make widows, and to lay waste their cities: and the land became desolate, and the fulness thereof by the noise of his roaring. 8 And the nations came together against him on every side out of the provinces, and they spread their net over him, in their wounds he was taken. 9 And they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

one: Jehoahaz, made king of Israel instead of Josiah, who became cruel and oppressive.

it became: Ezekiel 19:6, 2 Kings 23:31, 2 Kings 23:32, 2 Chronicles 36:1, 2 Chronicles 36:2

Reciprocal: 2 Kings 23:33 - put him 2 Kings 23:34 - he came 2 Chronicles 36:4 - Necho Psalms 10:9 - to catch Jeremiah 22:10 - weep sore Ezekiel 7:23 - a chain Ezekiel 19:5 - another Ezekiel 22:27 - princes Ezekiel 34:3 - ye kill Ezekiel 38:13 - with Ezekiel 45:8 - and my princes Daniel 7:3 - beasts Zechariah 11:3 - a voice Matthew 14:11 - and given Mark 6:24 - said

Cross-References

Genesis 19:6
Lot went out to them, and shut the door after him, and said:
Genesis 19:8
I have two daughters who, as yet, have not known man; I will bring them out to you, and abuse you them as it shall please you, so that you do no evil to these men, because they are come in under the shadow of my roof.
Genesis 19:28
He looked towards Sodom and Gomorrha, and the whole land of that country: and he saw the ashes rise up from the earth as the smoke of a furnace.
Genesis 19:29
Now when God destroyed the cities of that country, remembering Abraham, he delivered Lot out of the destruction of the cities wherein he had dwelt.
Genesis 21:8
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day of his weaning.
Exodus 12:15
Seven days shall you eat unleavened bread: in the first day there shall be no leaven in your houses; whosoever shall eat any thing leavened, from the first day until the seventh day, that soul shall perish out of Israel.
Exodus 12:39
And they baked the meal, which a little before they had brought out of Egypt in dough: and they made hearth cakes unleavened: for it could not be leavened, the Egyptians pressing them to depart, and not suffering them to make any stay; neither did they think of preparing any meat.
Judges 6:19
So Gedeon went in, and boiled a kid, and made unleavened loaves of a measure of flour: and putting the flesh in a basket, and the broth of the flesh into a pot, he carried all under the oak, and presented to him.
1 Samuel 28:24
Now the woman had a fatted calf in the house, and she made haste and killed it: and taking meal, kneaded it, and baked some unleavened bread,
2 Kings 4:8
And there was a day when Eliseus passed by Sunam: now there was a great woman there, who detained him to eat bread: and as he passed often that way, he turned into her house to eat bread.

Gill's Notes on the Bible

And she brought up one of her whelps,.... Or sons, as the Targum: or, "made him to ascend" t, as the word signifies; to mount the throne; this was Jehoahaz, whom the people of the land took and anointed him, and made him king in the stead of Josiah his father,

2 Kings 23:30;

it become a young lion; that is, a king, as the same Targum explains it, and a tyrannical and arbitrary one:

and it learned to catch the prey; being instructed by evil counsellors, he soon learned to oppress his subjects, to get their substance from them, and do many evil things, as he is said to do, 2 Kings 23:32;

it devoured men; or a man, Adam, the people of Israel, so called,

Ezekiel 34:31; as the Jews frequently observe; it ate up and destroyed their liberties, privileges, and property.

t ותעל "et ascendere fecit", Pagninus, Montanus, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. The short reign of Jehoahaz was marked by violence and idolatry, and was closed by Pharaoh-Necho’s carrying him captive into Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 19:3. She brought up one of her whelpsJehoahaz, son of Josiah, whose father was conquered and slain by Pharaoh-necho, king of Egypt.

It learned to catch the prey — His reign was a reign of oppression and cruelty. He made his subjects his prey, and devoured their substance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile