Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Ezekiel 32:7

And I will cover the heavens, when thou shalt be put out, and I will make the stars thereof dark: I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Astronomy;   Darkness;   Eclipse;   Moon;   Sun;   Thompson Chain Reference - Eclipse;   Torrey's Topical Textbook - Clouds;   Stars, the;   Sun, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Stars;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Repentance;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Star (2);   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Judgment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Astronomy;   Dragon;   Moon;   The Jewish Encyclopedia - Color;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘When I snuff you out,I will cover the heavensand darken their stars.I will cover the sun with a cloud,and the moon will not give its light.
Hebrew Names Version
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make the stars of it dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
King James Version
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
English Standard Version
When I blot you out, I will cover the heavens and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
New American Standard Bible
"And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.
New Century Version
When I make you disappear, I will cover the sky and make the stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
Amplified Bible
"And when I extinguish you, I will cover the heavens [of Egypt] and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.
World English Bible
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make the stars of it dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Geneva Bible (1587)
And when I shall put thee out, I will couer the heauen, and make the starres thereof darke: I will couer the sunne with a cloude, and the moone shall not giue her light.
New American Standard Bible (1995)
"And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.
Legacy Standard Bible
And when I extinguish you,I will cover the heavens and darken their stars;I will cover the sun with a cloud,And the moon will not give its light.
Berean Standard Bible
When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
Contemporary English Version
I will cover the whole sky and every star with thick clouds, so that the sun and moon will stop shining.
Complete Jewish Bible
When I extinguish you, I will cover the sky and make its stars black; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
Darby Translation
And when I shall put thee out, I will cover the heavens, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Easy-to-Read Version
I will make you disappear. I will cover the sky and make the stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
George Lamsa Translation
And when I shall put the light out of you, I will cover the heavens and make the stars thereof dark; the sun shall be covered with clouds, and the moon shall not give her light.
Good News Translation
When I destroy you, I will cover the sky and blot out the stars. The sun will hide behind the clouds, and the moon will give no light.
Lexham English Bible
And I will cover you at extinguishing your heavens, and I will make dark their stars, and I will cover the sun with the cloud, and the moon will not give its light.
Literal Translation
And I will cover the heavens when I quench you, and I will darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Miles Coverdale Bible (1535)
When thou art put out, I will couer the heauen, and make his starres dymme. I will sprede a cloude ouer the Sonne, ad the Moone shall not geue hir light.
American Standard Version
And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Bible in Basic English
And when I put out your life, the heaven will be covered and its stars made dark; I will let the sun be covered with a cloud and the moon will not give her light.
JPS Old Testament (1917)
And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
King James Version (1611)
And when I shall put thee out, I wil couer the heauen, and make the starres thereof darke: I will couer the sunne with a cloud, and the moone shall not giue her light.
Bishop's Bible (1568)
When thou art put out, I wyll couer the heauen, and make his starres dim: I wyll spreade a cloude ouer the sunne, and the moone shall not geue her light.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will veil the heavens when thou art extinguished, and will darken the stars thereof; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
English Revised Version
And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thou schalt be quenchid, Y schal hile heuenes, and Y schal make blak the sterris therof; Y schal kyuere the sunne with a clowde, and the moone schal not yyue hir liyt.
Update Bible Version
And when I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Webster's Bible Translation
And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
New English Translation
When I extinguish you, I will cover the sky; I will darken its stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
New King James Version
When I put out your light, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, And the moon shall not give her light.
New Living Translation
When I blot you out, I will veil the heavens and darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give you its light.
New Life Bible
When I destroy you, I will cover the heavens and make the stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
New Revised Standard
When I blot you out, I will cover the heavens, and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when I quench thee, I will cover the heavens, And obscure their stars, - The sun - with a cloud, will I cover, And the moon shall not shed her light;
Revised Standard Version
When I blot you out, I will cover the heavens, and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Young's Literal Translation
And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine.

Contextual Overview

1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying: 2 Son of man, take up a lamentation for Pharao the king of Egypt, and say to him: Thou art like the lion of the nations, and the dragon that is in the sea: and thou didst push with the horn in thy rivers, and didst trouble the waters with thy feet, and didst trample upon their streams. 3 Therefore, thus saith the Lord God: I will spread out my net over thee with the multitude of many people, and I will draw thee up in my net. 4 And I will throw thee out on the land, I will cast thee away into the open field and I will cause all the fowls of the air to dwell upon thee, and I will fill the beasts of all the earth with thee. 5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and will fill thy hills with thy corruption, 6 And I will water the earth with thy stinking blood upon the mountains, and the valleys shall be filled with thee. 7 And I will cover the heavens, when thou shalt be put out, and I will make the stars thereof dark: I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. 8 I will make all the lights of heaven to mourn over thee and I will cause darkness upon thy land, saith the Lord God, when thy wounded shall fall in the midst of the land, saith the Lord God. 9 And I shall provoke to anger the heart of many people, when I shall have brought in thy destruction among the nations upon the lands, which thou knowest not. 10 And I will make many people to be amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when my sword shall begin to fly upon their faces: and they shall be astonished on a sudden, every one for his own life, in the day of their ruin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

put thee out: or, extinguish thee, Job 18:5, Job 18:6, Proverbs 13:9

I will cover the heaven: Destroy the empire. Ezekiel 30:3, Ezekiel 30:18, Exodus 10:21-23, Isaiah 13:10, Isaiah 34:4, Jeremiah 13:16, Joel 2:2, Joel 2:31, Joel 3:15, Amos 8:9, Matthew 24:29, Revelation 6:12, Revelation 6:13

make: Overwhelm the dependent states.

the sun: The king.

the moon: The queen, or some state less than the kingdom.

Reciprocal: Genesis 1:14 - and let Job 9:7 - sealeth Isaiah 5:30 - if one look Isaiah 24:23 - the moon Jeremiah 4:23 - the heavens Lamentations 2:1 - covered Joel 2:10 - the sun Mark 13:24 - General Luke 21:25 - signs Revelation 8:12 - and the third part of the sun

Cross-References

Genesis 32:4
And he commanded them, saying: Thus shall ye speak to my lord Esau: Thus saith thy brother Jacob: I have sojourned with Laban, and have been with him until this day:
Genesis 32:5
I have oxen, and asses, and sheep, and menservants, and womenservants: and now I send a message to my lord, that I may find favour in thy sight.
Genesis 32:8
Saying: If Esau come to one company, and destroy it, the other company that is left, shall escape.
Genesis 32:10
I am not worthy of the least of all thy mercies, and of thy truth which thou hast fulfilled to thy servant. With my staff I passed over this Jordan; and now I return with two companies.
Genesis 32:11
Deliver me from the hand of my brother Esau, for I am greatly afraid of him; lest perhaps he come, and kill the mother with the children.
Genesis 35:3
Arise, and let us go up to Bethel, that we may make there an altar to God; who heard me in the day of my affliction, and accompanied me in my journey.
Exodus 14:10
And when Pharao drew near, the children of Israel lifting up their eyes, saw the Egyptians behind them: and they feared exceedingly, and cried to the Lord.
Psalms 31:13
(30-14) For I have heard the blame of many that dwell round about. While they assembled together against me, they consulted to take away my life.
Psalms 61:2
(60-3) To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
Psalms 107:6
(106-6) And they cried to the Lord in their tribulation: and he delivered them out of their distresses.

Gill's Notes on the Bible

And when I shall put thee out,.... As a candle is put out, or some great light or blazing torch is extinguished; such was the king of Egypt in his splendour and glory; but now should be like a lamp put out in obscure darkness, and all his brightness and glory removed from him,

Job 18:5:

I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; with the smoke that should arise at the extinguishing of this lamp; or they should be covered with mourning, or clad in black, at the destruction of this monarch and his monarchy:

I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light; all which figures are sometimes made use of to denote the dissolution of kingdoms and states: the "heaven" being an emblem of a kingdom itself; the "sun" of an emperor or king, or kingly power; the "moon" of the queen, or of the priesthood; the "stars" of nobles, princes, counsellors, and such like eminent persons, useful in government; who being destroyed or removed, the light and glory, the prosperity and happiness of a kingdom, are gone; see

Isaiah 13:10. The Targum is,

"tribulation shall cover thee when I shall extinguish the splendour of the glory of thy kingdom from heaven; and the people of thine army shall be lessened, who are many as the stars; a king with his army shall cover thee as a cloud that ascends and covers the sun, and as the moon, whose light does not shine in the day.''

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 32:7. I will cover the heaven — Destroy the empire.

Make the stars thereof dark — Overwhelm all the dependent states.

I will cover the sun — The king himself.

And the moon shall not give her light. — The queen may be meant, or some state less than the kingdom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile