Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Ezekiel 44:18

They shall have linen mitres on their heads, and linen breeches on their loins, and they shall not be girded with any thing that causeth sweat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bonnet;   Breeches;   Dress;   Priest;   Sweat;   Thompson Chain Reference - Bonnets;   Dress;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Linen;   Priest;   Easton Bible Dictionary - Bonnet;   Breeches;   Linen;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Holman Bible Dictionary - Breeches;   Ezekiel;   Headband, Headdress;   Sweat;   Hastings' Dictionary of the Bible - Breeches;   Clean and Unclean;   Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Nakedness ;   Morrish Bible Dictionary - Bonnet;   Tire;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Priest;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Priest;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breeches;   Sweat;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Flax;   Priest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Breeches;   Linen;   Sweat;   The Jewish Encyclopedia - Costume;   Hafṭarah;   Miter;   Nasi;   Sha'aṭnez;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They are not to put on anything that makes them sweat.
Hebrew Names Version
They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with [anything that causes] sweat.
King James Version
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
English Standard Version
They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments around their waists. They shall not bind themselves with anything that causes sweat.
New American Standard Bible
"Linen turbans shall be on their heads and linen undergarments shall be around their waists; they shall not put on anything that makes them sweat.
New Century Version
They will wear linen turbans on their heads and linen underclothes. They will not wear anything that makes them perspire.
Amplified Bible
"They shall have linen turbans on their heads and linen undergarments on their loins; they shall not dress themselves with anything which makes them sweat.
Geneva Bible (1587)
They shall haue linnen bonets vpon their heades, and shall haue linnen breeches vpon their loynes: they shall not girde them selues in the sweating places.
New American Standard Bible (1995)
"Linen turbans shall be on their heads and linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat.
Legacy Standard Bible
Linen headdresses shall be on their heads, and linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat.
Berean Standard Bible
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
Contemporary English Version
Even their turbans and underwear must be made of linen to keep my priests from sweating when they work.
Complete Jewish Bible
They are to wear linen turbans on their heads and linen underclothes on their bodies, and they are not to wear anything that makes them sweat.
Darby Translation
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.
Easy-to-Read Version
They will wear linen turbans on their heads, and they will wear linen underwear. They will not wear anything that makes them sweat.
George Lamsa Translation
Also when they are within the inner court, they shall wear linen mitres upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins.
Good News Translation
So that they won't perspire, they are to wear linen turbans and linen trousers, but no belt.
Lexham English Bible
Linen turbans shall be on their head and linen undergarments shall be on their waists; they shall not gird themselves with material causing perspiration.
Literal Translation
Turbans of bleached linen shall be on their heads, and bleached linen undergarments shall be on their loins. They shall not gird with sweat.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shal haue fayre lynnynge bonettes vpon their heades, and lynnynge breches vpon their loynes, which in their laboure they shal not put aboute them:
American Standard Version
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat.
Bible in Basic English
They are to have linen head-dresses on their heads and linen trousers on their legs, and they are to have nothing round them to make their skin wet with heat.
JPS Old Testament (1917)
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
King James Version (1611)
They shall haue linnen bonets vpon their heads, and shall haue linnen breeches vpon their loynes: they shall not girde themselues with any thing that causeth sweat.
Bishop's Bible (1568)
They shall haue linnen bonnets vpon their heades, and linnen breeches vpon their loynes: they shal not gird them selues in the sweate.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall have linen mitres upon their heads, and shall have linen drawers upon their loins; and they shall not tightly gird themselves.
English Revised Version
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
World English Bible
They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with [anything that causes] sweat.
Wycliffe Bible (1395)
thei schulen be clothid with lynnun clothis, nether ony wollun thing schal `be do on hem, whanne thei mynystren in the yatis of the ynnere halle, and with ynne; lynnun cappis, ether mytris, schulen be in the heedis of hem, and lynnun brechis schulen be in the leendis of hem, and thei schulen not be gird in swoot.
Update Bible Version
They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with [anything that causes] sweat.
Webster's Bible Translation
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird [themselves] with any thing that causeth sweat.
New English Translation
Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.
New King James Version
They shall have linen turbans on their heads and linen trousers on their bodies; they shall not clothe themselves with anything that causes sweat.
New Living Translation
They must wear linen turbans and linen undergarments. They must not wear anything that would cause them to perspire.
New Life Bible
They will wear linen head-coverings and linen underclothes. They must not dress in anything that makes their bodies wet with heat.
New Revised Standard
They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments on their loins; they shall not bind themselves with anything that causes sweat.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Chaplets of linen, shall be upon their head, and Breeches of linen shall be upon their loins, - They shall not gird themselves, so as to perspire,
Revised Standard Version
They shall have linen turbans upon their heads, and linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causes sweat.
Young's Literal Translation
Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.

Contextual Overview

17 And when they shall enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments: neither shall any woollen come upon them, when they minister in the gates of the inner court and within. 18 They shall have linen mitres on their heads, and linen breeches on their loins, and they shall not be girded with any thing that causeth sweat. 19 And when they shall go forth to the outward court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them up in the store chamber of the sanctuary, and they shall clothe themselves with other garments: and they shall not sanctify the people with their vestments. 20 Neither shall they shave their heads, nor wear long hair: but they shall only poll their heads. 21 And no priest shall drink wine when he is to go into the inner court. 22 Neither shall they take to wife a widow, nor one that is divorced, but they shall take virgins of the seed of the house of Israel: but they may take a widow also, that is, the widow of a priest. 23 And they shall teach my people the difference between holy and profane, and shew them how to discern between clean and unclean. 24 And when there shall be a controversy, they shall stand in my judgments, and shall judge: they shall keep my laws, and my ordinances in all my solemnities, and sanctify my sabbaths. 25 And they shall come near no dead person, lest they be defiled, only their father and mother, and son and daughter, and brother and sister, that hath not had another husband: for whom they may become unclean. 26 And after one is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bonnets: Exodus 28:40, Exodus 28:41, Exodus 39:28, 1 Corinthians 11:4-10

linen breeches: Exodus 28:42, Exodus 28:43, 1 Corinthians 14:40, with anything that causeth sweat, or, in sweating places, Heb. in, or with sweat.

Reciprocal: Exodus 39:27 - coats Leviticus 6:10 - linen garment Leviticus 16:4 - holy linen coat Revelation 15:6 - clothed

Cross-References

Genesis 18:30
Lord, saith he, be not angry, I beseech thee, if I speak: What if thirty shall be found there? He answered: I will not do it, if I find thirty there.
Genesis 18:32
I beseech thee, saith he, be not angry, Lord, if I speak yet once more: What if ten shall be found there? And he said: I will not destroy it for the sake of ten.
Genesis 41:40
Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee.
Genesis 41:44
And the king said to Joseph: I am Pharao: without thy commandment no man shall move hand or foot in all the land of Egypt.
Genesis 44:19
My lord. Thou didst ask thy servants the first time: Have you a father or a brother.
Genesis 44:23
And thou saidst to thy servants: Except your youngest brother come with you, you shall see my face no more.
Exodus 32:22
And he answered him: Let not my lord be offended; for thou knowest this people, that they are prone to evil.
2 Samuel 14:12
The woman said: Let thy hand maid speak one word to my lord the king. And he said: Speak.
Esther 1:12
But she refused, and would not come at the king’s commandment, which he had signified to her by the eunuchs. Whereupon the king, being angry, and inflamed with a very great fury,
Job 33:31
Attend, Job, and hearken to me, and hold thy peace, whilst I speak.

Gill's Notes on the Bible

And they shall have linen bonnets upon their heads,.... Denoting gravity and modesty, subjection to God, and authority among men under him; and also purity of doctrine, and clearness of light and knowledge:

and shall have linen breeches upon their loins; expressive of chastity; see Exodus 28:40:

they shall not gird themselves with anything that causeth sweat; so not with wool, which is apt to cause sweat; and is thought to be the reason why it is forbidden in the preceding verse; and so this girdle must be different from the priest's girdle under the law, for that had wool in it: sweat is of an ill smell, and very offensive; and may denote unsound doctrine and immorality in life and conversation, which give offence, and cause the ministry to be blamed, to which is opposed the girdle of truth and holiness, Ephesians 6:14. The Talmudic doctors interpret this of the place of girding, which is liable to sweat; and they say o,

"they used not to gird neither below the loins, nor above the arm holes; but over against, or about the armholes;''

which is observed by Jarchi and Kimchi on the text; and the Targum is,

"they shall not gird upon or about the loins, but about the heart;''

that is, about the breast or paps; hence Christ our great High Priest is described as girt about the paps with a golden girdle, Revelation 1:13 so these are girt that are made priests by him; denoting their hearty zeal and affection for the truths of his Gospel, and the honour of his name, and their readiness to serve and glorify him: or,

they shall not gird themselves loosely p; in a negligent manner, which is both indecent, and hinders business.

o T. Bab. Zevachim, fol. 18. 2. & 19. 1. p לא יחגרו ביוע "non cingent seipsos modo instabili, nempe neglectim circumponendo cingulum nimis laxum", Gussetius, p. 315. The Tigurine version is, "quae non adstringent arctius".

Barnes' Notes on the Bible

Regulations as to the priests’ services. The garments of the priests are defined and various rules prescribed in the Law are repeated with some additions in order to denote additional care to avoid uncleanness.

Ezekiel 44:18

The material of which the four vestments of the ordinary priest were made was “linen,” or, more accurately, “byssus,” the cotton stuff of Egypt. The two special qualities of the byssus - white and shining - are characteristic, and on them part of the symbolic meaning depended. Compare Revelation 19:8.

Ezekiel 44:19

They shall not sanctify the people - They shall not touch the people with their holy garments. The word “sanctify” is used because the effect of touching was to separate as holy the persons or things so touched (Exodus 29:37; Exodus 30:29; compare Leviticus 6:18). The priests wore the distinctive dress, only while performing in the temple strictly sacrificial services.

The holy chambers; see Ezekiel 42:1 ff.

Ezekiel 44:22

Restrictions and exceptions intended to mark the holiness of the office of a priest, imposing on him additional (compare the marginal reference) obligations to purity, and communicating it in some degree to his wife. In the Christian Church all the members are “priests” 1 Peter 2:5; Revelation 1:6; Revelation 20:6. Hence, the directions for maintaining the holiness of the “priesthood” in the new order, represent the necessity for holiness in all Christians, and the exclusion of the “uncircumcised in heart and in flesh” is equivalent to the exclusion of “all that defileth” from the New Jerusalem Revelation 21:27.

Ezekiel 44:24

There was in Herod’s Temple a council of priests, whose special duty it was to regulate every thing connected with the sanctuary. They did not ordinarily busy themselves with criminal questions, although they took a leading part in the condemnation of Jesus Mark 15:1.

Ezekiel 44:28

It shall be unto them - The remains of the sacrifices were a chief source of the priests’ support. The burnt-offerings being entirely consumed, the priests had the skins, which yielded a considerable revenue; meat-offerings and drink-offerings belonged entirely to them. sin-offerings and trepass-offerings, except in particular cases, also belonged to the priests and were partaken of in the temple. Of the peace-offerings a portion dedicated to the Lord by waving was left for the priests, and the rest eaten by the officers and their friends, either in the courts of the temple, or at least within Jerusalem. The kitchen-courts (K, Plan II Ezek. Ezekiel 46:21-24), were provided in order to prepare these public meals.

Ezekiel 44:30

Oblation - Offering, margin “heave-offering” (see Ezekiel 45:1; Exodus 25:2; Exodus 29:27; Notes and Pref. to Leviticus).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile