Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Ezra 10:7
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Hebrew Names Version
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
King James Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
New Century Version
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
New English Translation
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
Amplified Bible
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
New American Standard Bible
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
World English Bible
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Geneva Bible (1587)
And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.
And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.
Legacy Standard Bible
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
Berean Standard Bible
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Contemporary English Version
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. It told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. It told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
Complete Jewish Bible
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
Darby Translation
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Easy-to-Read Version
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
George Lamsa Translation
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles that they should gather themselves together to Jerusalem;
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles that they should gather themselves together to Jerusalem;
Good News Translation
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
Lexham English Bible
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
Literal Translation
And they passed a call throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the exile, to assemble at Jerusalem;
And they passed a call throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the exile, to assemble at Jerusalem;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they caused a proclamacion be made thorow out Iuda and Ierusalem, vnto all the children which had bene in captiuite, yt they shulde gather them selues together vnto Ierusale:
And they caused a proclamacion be made thorow out Iuda and Ierusalem, vnto all the children which had bene in captiuite, yt they shulde gather them selues together vnto Ierusale:
American Standard Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Bible in Basic English
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
Bishop's Bible (1568)
And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem:
And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem:
JPS Old Testament (1917)
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
King James Version (1611)
And they made Proclamation throughout Iudah and Ierusalem, vnto all the children of the captiuitie, that they should gather themselues together vnto Ierusalem;
And they made Proclamation throughout Iudah and Ierusalem, vnto all the children of the captiuitie, that they should gather themselues together vnto Ierusalem;
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made proclamation throughout Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem, saying,
And they made proclamation throughout Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem, saying,
English Revised Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Wycliffe Bible (1395)
And a vois of hem was sent in to Juda and Jerusalem, to alle the sones of transmygracioun, that thei schulden be gaderid in to Jerusalem;
And a vois of hem was sent in to Juda and Jerusalem, to alle the sones of transmygracioun, that thei schulden be gaderid in to Jerusalem;
Update Bible Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Webster's Bible Translation
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
New King James Version
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
New Living Translation
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
New Life Bible
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
New Revised Standard
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then made they a proclamation throughout Judah and Jerusalem, unto all the Sons of the Exile, to gather themselves together unto Jerusalem;
Then made they a proclamation throughout Judah and Jerusalem, unto all the Sons of the Exile, to gather themselves together unto Jerusalem;
Revised Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Young's Literal Translation
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
THE MESSAGE
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
New American Standard Bible (1995)
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
Contextual Overview
6 And Esdras rose up from before the house of God, and went to the chamber of Johanan the son of Eliasib, and entered in thither: he ate no bread, and drank no water: for he mourned for the transgression of them that were come out of the captivity. 7 And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem. 8 And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the ancients, all his substance should be taken away, and he should be cast out of the company of them that were returned from captivity. 9 Then all the men of Juda, and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within three days, in the ninth month, the twentieth day of the month: and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of the sin, and the rain. 10 And Esdras the priest stood up, and said to them: You have transgressed, and taken strange wives, to add to the sins of Israel. 11 And now make confession to the Lord the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the people of the land, and from your strange wives. 12 And all the multitude answered and said with a loud voice: According to thy word unto us, so be it done. 13 But as the people are many, and it is time of rain, and we are not able to stand without, and it is not a work of one day or two, (for we have exceedingly sinned in this matter,) 14 Let rulers be appointed in all the multitude: and in all our cities, let them that have taken strange wives come at the times appointed, and with them the ancients and the judges of every city, until the wrath of our God be turned away from us for this sin.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they made: Ezra 1:1, 2 Chronicles 30:5
Reciprocal: 2 Chronicles 14:4 - commanded Ezra 4:1 - children of the captivity Daniel 5:13 - the children
Cross-References
Genesis 2:11
The name of the one is Phison: that is it which compasseth all the land of Hevilath, where gold groweth.
The name of the one is Phison: that is it which compasseth all the land of Hevilath, where gold groweth.
1 Kings 10:1
And the queen of Saba having heard of the fame of Solomon in the name of the Lord, came to try him with hard questions.
And the queen of Saba having heard of the fame of Solomon in the name of the Lord, came to try him with hard questions.
Psalms 72:10
(71-10) The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
(71-10) The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
Isaiah 21:13
The burden in Arabia. In the forest at evening you shall sleep, in the paths of Dedanim.
The burden in Arabia. In the forest at evening you shall sleep, in the paths of Dedanim.
Ezekiel 27:15
The men of Dedan were thy merchants: many islands were the traffic of thy hand, they exchanged for thy price teeth of ivory and ebony.
The men of Dedan were thy merchants: many islands were the traffic of thy hand, they exchanged for thy price teeth of ivory and ebony.
Ezekiel 27:22
The sellers of Saba, and Reema, they were thy merchants: with all the best spices, and precious stones, and gold, which they set forth in thy market.
The sellers of Saba, and Reema, they were thy merchants: with all the best spices, and precious stones, and gold, which they set forth in thy market.
Gill's Notes on the Bible
And they made proclamation,.... By the voice of an herald:
throughout Judah and Jerusalem, unto all the children of the captivity; who were returned from it:
that they should gather themselves together unto Jerusalem; within a time after mentioned.