Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Ezra 4:4
Then the people of the land hindered the hands of the people of Juda, and troubled them in building.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the people who were already in the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build.
Then the people who were already in the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build.
Hebrew Names Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Yehudah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Yehudah, and troubled them in building,
King James Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
English Standard Version
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
New Century Version
Then the people around them tried to discourage the people of Judah by making them afraid to build.
Then the people around them tried to discourage the people of Judah by making them afraid to build.
New English Translation
Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building.
Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building.
Amplified Bible
Then [the Samaritans and others of] the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them [to deter them] from building,
Then [the Samaritans and others of] the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them [to deter them] from building,
New American Standard Bible
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
World English Bible
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Geneva Bible (1587)
Wherefore the people of the land discouraged the people of Iudah, and troubled them in buylding,
Wherefore the people of the land discouraged the people of Iudah, and troubled them in buylding,
Legacy Standard Bible
So the people of the land discouraged the people of Judah and dismayed them from building,
So the people of the land discouraged the people of Judah and dismayed them from building,
Berean Standard Bible
Then the people of the land set out to discourage the people of Judah and make them afraid to build.
Then the people of the land set out to discourage the people of Judah and make them afraid to build.
Contemporary English Version
Then the neighboring people began to do everything possible to frighten the Jews and to make them stop building.
Then the neighboring people began to do everything possible to frighten the Jews and to make them stop building.
Complete Jewish Bible
Then the people of the land began discouraging the people of Y'hudah, in order to make them afraid to build.
Then the people of the land began discouraging the people of Y'hudah, in order to make them afraid to build.
Darby Translation
And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building;
And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building;
Easy-to-Read Version
So the enemies began to discourage them and tried to frighten them in order to stop them from building the Temple.
So the enemies began to discourage them and tried to frighten them in order to stop them from building the Temple.
George Lamsa Translation
Then the Gentiles of the land weakened the hands of the people of Judah, and terrified them that they should not build,
Then the Gentiles of the land weakened the hands of the people of Judah, and terrified them that they should not build,
Good News Translation
Then the people who had been living in the land tried to discourage and frighten the Jews and keep them from building.
Then the people who had been living in the land tried to discourage and frighten the Jews and keep them from building.
Lexham English Bible
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build
Literal Translation
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah and terrified them in building.
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah and terrified them in building.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the folke of the londe hyndered the people of Iuda, and made them afrayed to buylde,
Then the folke of the londe hyndered the people of Iuda, and made them afrayed to buylde,
American Standard Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Bible in Basic English
Then the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building;
Then the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building;
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that the folke of the lande discouraged the people of Iuda, & troubled them as they were building:
And it came to passe, that the folke of the lande discouraged the people of Iuda, & troubled them as they were building:
JPS Old Testament (1917)
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and harried them while they were building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and harried them while they were building,
King James Version (1611)
Then the people of the land weakened the handes of the people of Iudah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the handes of the people of Iudah, and troubled them in building,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of the land weakened the hands of the people of Juda, and hindered them in building,
And the people of the land weakened the hands of the people of Juda, and hindered them in building,
English Revised Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon, that the puple of the lond lettide the hondis of the puple of Juda, and trobliden hem in bildyng.
Forsothe it was doon, that the puple of the lond lettide the hondis of the puple of Juda, and trobliden hem in bildyng.
Update Bible Version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Webster's Bible Translation
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
New King James Version
Then the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building,
Then the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building,
New Living Translation
Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work.
Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work.
New Life Bible
Then the people of the land made the hearts of the people of Judah weak, and made them afraid to go on building.
Then the people of the land made the hearts of the people of Judah weak, and made them afraid to go on building.
New Revised Standard
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came it to pass, that, the people of the land, were weakening the hands of the people of Judah, - and troubling them in building;
Then came it to pass, that, the people of the land, were weakening the hands of the people of Judah, - and troubling them in building;
Revised Standard Version
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building,
And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building,
THE MESSAGE
So these people started beating down the morale of the people of Judah, harassing them as they built. They even hired propagandists to sap their resolve. They kept this up for about fifteen years, throughout the lifetime of Cyrus king of Persia and on into the reign of Darius king of Persia.
So these people started beating down the morale of the people of Judah, harassing them as they built. They even hired propagandists to sap their resolve. They kept this up for about fifteen years, throughout the lifetime of Cyrus king of Persia and on into the reign of Darius king of Persia.
New American Standard Bible (1995)
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,
Contextual Overview
1 Now the enemies of Juda and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to the Lord the God of Israel. 2 And they came to Zorobabel, and the chief of the fathers, and said to them: Let us build with you, for we seek your God as ye do: behold we have sacrificed to him, since the days of Asor Haddan king of Assyria, who brought us hither. 3 But Zorobabel, and Josue, and the rest of the chief of the fathers of Israel said to them: You have nothing to do with us to build a house to our God, but we ourselves alone will build to the Lord our God, as Cyrus king of the Persians hath commanded us. 4 Then the people of the land hindered the hands of the people of Juda, and troubled them in building. 5 And they hired counsellors against them, to frustrate their design all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of the Persians.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
weakened: Ezra 3:3, Nehemiah 6:9, Isaiah 35:3, Isaiah 35:4, Jeremiah 38:4
troubled: Nehemiah 4:7, Nehemiah 4:8, Nehemiah 4:11
Reciprocal: 2 Samuel 4:1 - his hands Nehemiah 2:10 - there was come Daniel 10:13 - the prince Zechariah 1:19 - scattered
Cross-References
Genesis 4:16
And Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth at the east side of Eden.
And Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth at the east side of Eden.
Genesis 4:17
And Cain knew his wife, and she conceived, and brought forth Henoch: and he built a city, and called the name thereof by the name of his son Henoch.
And Cain knew his wife, and she conceived, and brought forth Henoch: and he built a city, and called the name thereof by the name of his son Henoch.
Genesis 4:19
Who took two wives: the name of the one was Ada, and the name of the other Sella.
Who took two wives: the name of the one was Ada, and the name of the other Sella.
Genesis 4:20
And Ada brought forth Jabel: who was the father of such as dwell in tents, and of herdsmen.
And Ada brought forth Jabel: who was the father of such as dwell in tents, and of herdsmen.
Genesis 15:17
And when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace, and a lamp of fire passing between those divisions.
And when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace, and a lamp of fire passing between those divisions.
Exodus 13:12
Thou shalt set apart all that openeth the womb for the Lord, and all that is first brought forth of thy cattle: whatsoever thou shalt have of the male sex, thou shalt consecrate to the Lord.
Thou shalt set apart all that openeth the womb for the Lord, and all that is first brought forth of thy cattle: whatsoever thou shalt have of the male sex, thou shalt consecrate to the Lord.
Leviticus 9:24
And, behold, a fire, coming forth from the Lord, devoured the holocaust, and the fat that was upon the altar: which when the multitude saw, they praised the Lord, falling on their faces.
And, behold, a fire, coming forth from the Lord, devoured the holocaust, and the fat that was upon the altar: which when the multitude saw, they praised the Lord, falling on their faces.
Numbers 16:35
And a fire coming out from the Lord, destroyed the two hundred and fifty men that offered the incense.
And a fire coming out from the Lord, destroyed the two hundred and fifty men that offered the incense.
Numbers 18:12
All the best of the oil, and of the wine, and of the corn, whatsoever firstfruits they offer to the Lord, I have given them to thee.
All the best of the oil, and of the wine, and of the corn, whatsoever firstfruits they offer to the Lord, I have given them to thee.
Numbers 18:17
But the firstling of a cow, and of a sheep and of a goat thou shalt not cause to be redeemed, because they are sanctified to the Lord. Their blood only thou shalt pour upon the altar, and their fat thou shalt burn for a most sweet odour to the Lord.
But the firstling of a cow, and of a sheep and of a goat thou shalt not cause to be redeemed, because they are sanctified to the Lord. Their blood only thou shalt pour upon the altar, and their fat thou shalt burn for a most sweet odour to the Lord.
Gill's Notes on the Bible
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building. By threatening them, or by dissuading the workmen from going on, by endeavouring to hinder their having materials from the Tyrians and Zidonians, or money out of the king's revenues to bear the expenses as ordered; see Ezra 6:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezra 4:4. Weakened the hands — Discouraged and opposed them by every possible means.