Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Jeremiah 42:9

And he said to them: Thus saith the Lord the God of Israel, to whom you sent me, to present your supplications before him:

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said to them, “This is what the Lord says, the God of Israel to whom you sent me to bring your petition before him:
Hebrew Names Version
and said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, to whom you sent me to present your supplication before him:
King James Version
And said unto them, Thus saith the Lord , the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;
English Standard Version
and said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him:
New American Standard Bible
and said to them, "This is what the LORD says, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before Him:
New Century Version
Jeremiah said to them, "You sent me to ask the Lord for what you wanted. This is what the God of Israel says:
Amplified Bible
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
World English Bible
and said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
Geneva Bible (1587)
And saide vnto them, Thus saith the Lorde God of Israel, vnto whom ye sent me to present your prayers before him,
Legacy Standard Bible
and said to them, "Thus says Yahweh the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before Him:
Berean Standard Bible
Jeremiah told them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition:
Contemporary English Version
and told them that the Lord God of Israel had said: You asked Jeremiah to pray and find out what you should do.
Complete Jewish Bible
and said to them, "You sent me to present your request to Adonai the God of Isra'el. This is what he says:
Darby Translation
and said unto them, Thus saith Jehovah the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him:
Easy-to-Read Version
Then Jeremiah said to them, "You sent me to the Lord , the God of Israel, and I asked him what you wanted me to ask. This is what he says:
George Lamsa Translation
And said to them, Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
Good News Translation
I said to them, "The Lord , the God of Israel, to whom you sent me with your request has said,
Lexham English Bible
and said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to cause your plea to fall before him:
Literal Translation
And he said to them, So says Jehovah, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto them: Thus saieth the LORDE God of Israel vnto whom ye sent me, to laye forth youre prayers before him:
American Standard Version
and said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
Bible in Basic English
And said to them, These are the words of the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to put your request before him:
JPS Old Testament (1917)
and said unto them: 'Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before Him:
King James Version (1611)
And said vnto them, Thus saith the Lord, the God of Israel, vnto whom ye sent me to present your supplication before him:
Bishop's Bible (1568)
And sayde vnto them: Thus saith the Lorde God of Israel, vnto whom ye sent me to lay foorth your prayers before hym:
Brenton's Septuagint (LXX)
and so as to build no houses to dwell in: and we have had no vineyard, nor field, nor seed:
English Revised Version
and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God of Israel seith these thingis, to whom ye senten me, that Y schulde mekeli sette forth youre preyeris in his siyt.
Update Bible Version
and said to them, This is what Yahweh, the God of Israel, says, to whom you sent me to present your supplication before him:
Webster's Bible Translation
And said to them, Thus saith the LORD, the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him;
New English Translation
Then Jeremiah said to them, "You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you:
New King James Version
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
New Living Translation
He said to them, "You sent me to the Lord , the God of Israel, with your request, and this is his reply:
New Life Bible
And he said to them, "This is what the Lord the God of Israel says, to Whom you sent me to bring Him what you asked for:
New Revised Standard
and said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before him:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto them, Thus, saith Yahweh, God of Israel - unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall prostrate before him: -
Revised Standard Version
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
Young's Literal Translation
and he saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall before Him:
THE MESSAGE
He then spoke: "This is the Message from God , the God of Israel, to whom you sent me to present your prayer. He says, ‘If you are ready to stick it out in this land, I will build you up and not drag you down, I will plant you and not pull you up like a weed. I feel deep compassion on account of the doom I have visited on you. You don't have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I'm on your side, ready to save and deliver you from anything he might do. I'll pour mercy on you. What's more, he will show you mercy! He'll let you come back to your very own land.'
New American Standard Bible (1995)
and said to them, "Thus says the LORD the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:

Contextual Overview

7 Now after ten days, the word of the Lord came to Jeremias. 8 And he called Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, and all the people from the least to the greatest. 9 And he said to them: Thus saith the Lord the God of Israel, to whom you sent me, to present your supplications before him: 10 If you will be quiet and remain in this land, I will build you up, and not pull you down: I will plant you, and not pluck you up: for now I am appeased for the evil that I have done to you. 11 Fear not because of the king of Babylon, of whom you are greatly afraid: fear him not, saith the Lord: for I am with you, to save you, and to deliver you from his hand. 12 And I will shew mercies to you, and will take pity on you, and will cause you to dwell in your own land. 13 But if you say: We will not dwell in this land, neither will we hearken to the voice of the Lord our God, 14 Saying: No, but we will go into the land of Egypt: where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor suffer hunger: and there we will dwell. 15 For this now hear the word of the Lord, ye remnant of Juda: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to go into Egypt, and enter in to dwell there: 16 The sword which you fear, shall overtake you there in the land of Egypt: and the famine, whereof you are afraid, shall cleave to you in Egypt, and there you shall die.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

unto: Jeremiah 42:2, 2 Kings 19:4, 2 Kings 19:6, 2 Kings 19:20-37, 2 Kings 22:15-20

Reciprocal: Matthew 23:37 - how

Cross-References

Genesis 42:5
And they entered into the land of Egypt with others that went to buy. For the famine was in the land of Chanaan.
Genesis 42:9
And remembering the dreams, which formerly he had dreamed, he said to them: You are spies. You are come to view the weaker parts of the land.
Genesis 42:16
Send one of you to fetch him: and you shall be in prison, till what you have said be proved, whether it be true or false: or else by the health of Pharao you are spies.
Genesis 42:20
And bring your youngest brother to me, that I may find your words to be true, and you may not die. They did as he had said.
Genesis 42:30
The lord of the land spoke roughly to us, and took us to be spies of the country.
Genesis 42:31
And we answered him: We are peaceable men, and we mean no plot.
Genesis 42:34
And bring your youngest brother to me, that I may know you are not spies: and you may receive this man again, that is kept in prison: and afterwards may have leave to buy what you will.
Exodus 32:35
The Lord therefore struck the people for the guilt, on occasion of the calf which Aaron had made.
Numbers 13:2
(13-3) Send men to view the land of Chanaan, which I will give to the children of Israel, one of every tribe, of the rulers.
Joshua 2:1
And Josue, the son of Nun, sent from Setim two men, to spy secretly: and said to them: Go, and view the land, and the city of Jericho. They went, and entered into the house of a woman that was a harlot, named Rahab, and lodged with her.

Gill's Notes on the Bible

And said unto them, thus saith the Lord, the God of Israel,.... That had chosen Israel; had a favour for that people, and bestowed many blessings on them, and continued in a covenant relation to them; and therefore what he said should be regarded by them. This preface is made by the prophet, to show that what he was about to say was not of himself, and in his own name; but was from the Lord, and who bore a good will to them; and therefore whatever he said should be taken in good part, and as what was best for them:

unto whom ye sent me, to present your supplication before him; or, "to cause your supplication to fall before him" t; to make it in the most humble and submissive manner; and which carries in it other arguments to engage them to obey the word of the Lord he brought to them; both because they had sent him to the Lord on this errand, to get a word from him; and by him had entreated him for it, in the most suppliant manner. The word from the Lord follows:

t להפיל תחנתכם לפניו "ut cadere facerem preces vestras coram ipso", Schmidt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile