Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Job 3:22

And they rejoice exceedingly when they have found the grave?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Poetry;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Death, Views and Customs Concerning;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Hebrew Names Version
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
King James Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
English Standard Version
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
New Century Version
They are very happy when they get to the grave.
New English Translation
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Amplified Bible
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
New American Standard Bible
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
World English Bible
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Geneva Bible (1587)
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Legacy Standard Bible
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
Berean Standard Bible
who rejoice and greatly exult when they can find the grave?
Contemporary English Version
Nothing could make me happier than to be in the grave.
Complete Jewish Bible
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
Darby Translation
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
Easy-to-Read Version
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
George Lamsa Translation
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
Good News Translation
They are not happy till they are dead and buried;
Lexham English Bible
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
Literal Translation
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
Miles Coverdale Bible (1535)
they wolde be maruelous glad, as those that dygge vp treasure)
American Standard Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Bible in Basic English
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Bishop's Bible (1568)
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
JPS Old Testament (1917)
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
King James Version (1611)
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
Brenton's Septuagint (LXX)
and would be very joyful if they should gain it?
English Revised Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Wycliffe Bible (1395)
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Update Bible Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Webster's Bible Translation
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
New King James Version
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
New Living Translation
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
New Life Bible
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
New Revised Standard
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
Revised Standard Version
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Young's Literal Translation
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
New American Standard Bible (1995)
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?

Contextual Overview

20 Why is light given to him that is in misery, and life to them that are in bitterness of soul? 21 That look for death, and it cometh not, as they that dig for a treasure: 22 And they rejoice exceedingly when they have found the grave? 23 To a man whose way is hidden, and God hath surrounded him with darkness? 24 Before I eat I sigh: and as overflowing waters, so is my roaring: 25 For the fear which I feared, hath come upon me: and that which I was afraid of, hath befallen me. 26 Have I not dissembled? have I not kept silence? have I not been quiet? and indignation is come upon me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Job 6:10 - Then

Cross-References

Genesis 1:26
And he said: Let us make man to our image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth.
Genesis 2:9
And the Lord God brought forth of the ground all manner of trees, fair to behold, and pleasant to eat of: the tree of life also in the midst of paradise: and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 3:5
For God doth know that in what day soever you shall eat thereof, your eyes shall be opened: and you shall be as Gods, knowing good and evil.
Genesis 3:6
And the woman saw that the tree was good to eat, and fair to the eyes, and delightful to behold: and she took of the fruit thereof, and did eat, and gave to her husband, who did eat.
Genesis 3:7
And the eyes of them both were opened: and when they perceived themselves to be naked, they sewed together fig leaves, and made themselves aprons.
Genesis 3:12
And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.
Genesis 3:13
And the Lord God said to the woman: Why hast thou done this? And she answered: The serpent deceived me, and I did eat.
Psalms 22:26
(21-27) The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.
Proverbs 3:18
She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
Jeremiah 22:23
Thou that sittest in Libanus, and makest thy nest in the cedars, how hast thou mourned when sorrows came upon thee, as the pains of a woman in labour?

Gill's Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:

[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.

d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.

Barnes' Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.

When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:

Nam nos decebat, doman

Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,

Humanae vitae varia reputantes mala;

At qui labores morte finisset graves

Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.

There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile