the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Job 32:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Now Elihu had waited to speak to Job because they were all older than he.
Now Elihu had waited to speak to Iyov, because they were elder than he.
Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he.
Elihu had waited before speaking to Job, because the three friends were older than he was.
Now Elihu had waited before speaking to Job, because the others were older than he was.
Now Elihu had waited to speak to Job because the others were years older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
(Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)
Now Elihu had waited with his words for Job because they were years older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because the others were older than he.
Elihu was younger than these three, and he let them speak first.
Elihu had waited to speak to Iyov because they were older than he;
But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
Elihu was the youngest one there, so he had waited until everyone finished talking.
Now Elihu had waited to correct Job with words, because the other men were older than he.
Because Elihu was the youngest one there, he had waited until everyone finished speaking.
Thus Elihu had waited for Job to speak because they were older than he.
And Elihu had waited for Job with words, because they were older than he in days.
Now taried Eliu till they had ended their communicacion with Iob, for why? they were elder then he.
Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.
Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were older than he.
Now Elihu had waited till Iob had spoken: because they were elder then he.
Nowe taried Elihu, till they had ended their comunication with Iob: for why? they were elder then he.
But Elius had forborne to give an answer to Job, because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.
Therfor Helyu abood Joob spekynge, for thei, that spaken, weren eldere men.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
Now Elihu had waited till Job had spoken because they [were] older than he.
Now because they were years older than he, Elihu had waited to speak to Job. [fn]
Elihu had waited for the others to speak to Job because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
But, Elihu, had waited for Job with words, because the others were older than he.
Now Eli'hu had waited to speak to Job because they were older than he.
And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.
Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
waited till Job had spoken: Heb. expected Job in words, Job 32:11, Job 32:12, Proverbs 18:13
elder: Heb. elder for days
Reciprocal: Leviticus 19:32 - General Psalms 119:100 - understand Ecclesiastes 3:7 - and a time to speak
Cross-References
If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? but the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.
My lord, hear us, thou art a prince of God among us: bury thy dead in our principal sepulchres: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulchre.
And let peoples serve thee, and tribes worship thee: be thou lord of thy brethren, and let thy mother’s children bow down before thee. Cursed be he that curseth thee: and let him that blesseth thee be filled with blessings.
Isaac answered: I have appointed him thy lord, and have made all his brethren his servants: I have established him with corn and wine, and after this, what shall I do more for thee, my son?
I have oxen, and asses, and sheep, and menservants, and womenservants: and now I send a message to my lord, that I may find favour in thy sight.
Thou shalt answer: Thy servant Jacob’s: he hath sent them as a present to my lord Esau; and he cometh after us.
And Esau said: What are the droves that I met? He answered: That I might find favour before my lord.
And he answered him: Let not my lord be offended; for thou knowest this people, that they are prone to evil.
And Saul knew David’s voice, and said: Is this thy voice, my son David? And David said: It is my voice, my lord the king.
So they girded sackcloths on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said to him: Thy servant, Benadad, saith: I beseech thee let me have my life. And he said: If he be yet alive, he is my brother.
Gill's Notes on the Bible
Now Elihu had waited till Job had spoken,.... Made an end of speaking, until he had thus expressed himself, "the words of Job are ended", Job 31:40: and waited likewise until his three friends had said all they had to say, and which is here supposed and implied, as appears by what follows:
because they [were] elder than he; it may be added, from the original text, "in", or "as two days" l; they had lived longer in the world than he, and therefore did not take upon him to speak till they had done; he, as became a young man, was swift to hear, and slow to speak; that they were old men, appears from what Eliphaz says, Job 15:10.
l ××××× "diebus", Beza, Montanus, Mercerus; "quod ad dies", Schultens.
Barnes' Notes on the Bible
Now Elihu had waited - Margin, as in Hebrew, expected Job in words. The meaning is plain, that he had waited until all who were older than himself had spoken.
Because they were elder than he - Margin, as in Hebrew, older for days. It appears that they were all older than he was. We have no means of determining their respective ages, though it would seem probable that Eliphaz was the oldest of the three friends, as he uniformly spoke first.