Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Job 39:10

Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cord;   God;   Unicorn (Wild Ox, Rsv);   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Cords;   Torrey's Topical Textbook - Agriculture or Husbandry;   Unicorn;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Easton Bible Dictionary - Agriculture;   Harrow;   Valley;   Fausset Bible Dictionary - Unicorn;   Holman Bible Dictionary - Furrow;   Harrow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Knowledge;   Nature;   Unicorn;   World;   Morrish Bible Dictionary - Unicorn;   People's Dictionary of the Bible - Harrow;   Smith Bible Dictionary - Agriculture;   Harrow;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Unicorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Cord;   Furrow;   Harrow;   Unicorn;   Wild-Ox;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Buffalo;   Unicorn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Can you hold the wild ox to a furrow by its harness?Will it plow the valleys behind you?
Hebrew Names Version
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
King James Version
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
English Standard Version
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
New Century Version
Can you hold it to the plowed row with a harness so it will plow the valleys for you?
New English Translation
Can you bind the wild ox to a furrow with its rope, will it till the valleys, following after you?
Amplified Bible
"Can you bind the wild ox with a harness [to the plow] in the furrow? Or will he plow the valleys for you?
New American Standard Bible
"Can you tie down the wild bull in a furrow with ropes, Or will he plow the valleys after you?
World English Bible
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Geneva Bible (1587)
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
Legacy Standard Bible
Can you bind the wild ox in a furrow with ropes,Or will he harrow the valleys after you?
Berean Standard Bible
Can you hold him to the furrow with a harness? Will he plow the valleys behind you?
Contemporary English Version
Could you force him to plow or to drag a heavy log to smooth out the soil?
Complete Jewish Bible
Could you tie a rope around its neck and make it plow furrows for you?
Darby Translation
Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Easy-to-Read Version
Will he let you put ropes on him to plow your fields?
George Lamsa Translation
Can you bind the yoke on the neck of the unicorn? Or will he harrow in a rugged place?
Good News Translation
Can you hold one with a rope and make him plow? Or make him pull a harrow in your fields?
Lexham English Bible
Can you tie the wild ox with its rope to a furrow, or will it harrow the valleys after you?
Literal Translation
Can you tie the wild ox in the furrow with his rope? Or will he harrow the valleys for you?
Miles Coverdale Bible (1535)
Cast thou bynde ye yock aboute him in thy forowes, to make him plowe after the in ye valleis?
American Standard Version
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Bible in Basic English
Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
JPS Old Testament (1917)
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
King James Version (1611)
Canst thou binde the Unicorne with his band in the furrow? or will he harrow the valleyes after thee?
Bishop's Bible (1568)
Canst thou binde the yoke about the vnicorne in the forowe, to make him plowe after thee in the valleyes?
Brenton's Septuagint (LXX)
And wilt thou bind his yoke with thongs, or will he plough furrows for thee in the plain?
English Revised Version
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Wycliffe Bible (1395)
Whether thou schalt bynde the vnicorn with thi chayne, for to ere, ethir schal he breke the clottis of valeis aftir thee?
Update Bible Version
Can you bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after you?
Webster's Bible Translation
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
New King James Version
Can you bind the wild ox in the furrow with ropes? Or will he plow the valleys behind you?
New Living Translation
Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you?
New Life Bible
Can you tie the wild ox to a plow in the field? Will he follow you to plow the valleys?
New Revised Standard
Can you tie it in the furrow with ropes, or will it harrow the valleys after you?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Canst thou bind the wild-ox, so that - with the ridge - shall run his cord? Or will he harrow the furrows after thee?
Revised Standard Version
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
Young's Literal Translation
Dost thou bind a Reem in a furrow [with] his thick band? Doth he harrow valleys after thee?
New American Standard Bible (1995)
"Can you bind the wild ox in a furrow with ropes, Or will he harrow the valleys after you?

Contextual Overview

1 Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn? 2 Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth? 3 They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings. 4 Their young are weaned and go to feed: they go forth, and return not to them. 5 Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds? 6 To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land. 7 He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver. 8 He looketh round about the mountains of his pasture, and seeketh for every green thing, 9 Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib? 10 Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Job 39:5, Job 39:7, Job 1:14, Job 41:5, Psalms 129:3, Hosea 10:10, Hosea 10:11, Micah 1:13

Reciprocal: Numbers 23:22 - the strength Deuteronomy 33:17 - his horns Psalms 22:21 - horns Isaiah 34:7 - unicorns

Cross-References

Genesis 39:8
But he in no wise consenting to that wicked act said to her: Behold, my master hath delivered all things to me, and knoweth not what he hath in his own house:
Proverbs 1:15
My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths.
Proverbs 2:16
That thou mayst be delivered from the strange woman, and from the stranger, who softeneth her words;
Proverbs 5:3
For the lips of a harlot are like a honeycomb dropping, and her throat is smoother than oil.
Proverbs 5:8
Remove thy way far from her, and come not nigh the doors of her house.
Proverbs 7:5
That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words.
Proverbs 7:13
And catching the young man, she kisseth him, and with an impudent face, flattereth, saying:
Proverbs 9:14
Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
Proverbs 9:16
He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:
Proverbs 22:14
The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.

Gill's Notes on the Bible

Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow?.... Put the yoke and harness upon him, and fasten it to the plough to draw it, that he may make furrows with it in the field, or plough up the ground as the tame ox does? thou canst not;

or will he harrow the valleys after thee? draw the harrow which is used after ploughing to break the clods, and make the land smooth and even? he will not: valleys are particularly mentioned, because arable land is usually in them; see Psalms 65:13.

Barnes' Notes on the Bible

Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? - That is, with the common traces or cords which are employed in binding oxen to the plow.

Or will he harrow the valleys after thee? - The word “valleys” here is used to denote such ground as was capable of being plowed or harrowed. Hills and mountains could not thus be cultivated, though the spade was in common use in planting the vine there, and even in preparing them for seed, Isaiah 7:25. The phrase “after thee” indicates that the custom of driving cattle in harrowing then was the same as that practiced now with oxen, when the person who employs them goes in advance of them. It shows that they were entirely under subjection, and it is here implied that the ראם re'êm could not be thus tamed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 39:10. Canst thou bind the unicorn - in the furrow? — He will not plough, nor draw in the yoke with another? nor canst thou use him singly, to harrow the ground.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile