Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Joshua 7:4

There went up therefore three thousand fighting men: who immediately turned their backs,

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Defeats;   Israel;   Israel-The Jews;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Armies of Israel, the;   Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Achan;   Ai;   Anathema;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   Ezekiel, Theology of;   Punishment;   Easton Bible Dictionary - Ai;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Jericho;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Ai, Hai ;   People's Dictionary of the Bible - Achan;   Ai;   Anathema;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Smith Bible Dictionary - A'i;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ai;   The Jewish Encyclopedia - Repentance;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So about three thousand men went up there, but they fled from the men of Ai.
Hebrew Names Version
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of `Ai.
King James Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Lexham English Bible
So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.
English Standard Version
So about three thousand men went up there from the people. And they fled before the men of Ai,
New Century Version
So about three thousand men went up to Ai, but the people of Ai beat them badly.
New English Translation
So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.
Amplified Bible
So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.
New American Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.
Geneva Bible (1587)
So there went vp thither of the people about three thousande men, and they fledde before the men of Ai.
Legacy Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.
Contemporary English Version
Joshua sent about three thousand soldiers to attack Ai. But the men of Ai fought back and chased the Israelite soldiers away from the town gate and down the hill to the stone quarries. Thirty-six Israelite soldiers were killed, and the Israelite army felt discouraged.
Complete Jewish Bible
So from the people about three thousand men went up there, but they were routed by the men of ‘Ai.
Darby Translation
And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
Easy-to-Read Version
So about 3000 men went to Ai, but the people of Ai killed about 36 men of Israel. And the Israelites ran away. The people of Ai chased them from the city gates all the way to the quarries. The people of Ai beat them badly. When the people from Israel saw this, they became very frightened and lost their courage.
George Lamsa Translation
So there went up about three thousand men; and they fled before the men of Ai.
Good News Translation
So about three thousand Israelites made the attack, but they were forced to retreat.
Literal Translation
And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.
Miles Coverdale Bible (1535)
So there wente vp, of the people vpon a thre thousande men, and they fled before the men of Hai,
American Standard Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Bible in Basic English
So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.
Bishop's Bible (1568)
And so there went vp thyther of the people about a three thousande men, and they fled before the men of Ai.
JPS Old Testament (1917)
So there went up thither of the people about three thousand men; and they fled before the men of Ai.
King James Version (1611)
So there went vp thither of the people about three thousand men, and they fled before the men of Ai.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there went up about three thousand men, and they fled from before the men of Gai.
English Revised Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Berean Standard Bible
So about three thousand men went up, but they were put to flight before the men of Ai.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thre thousynde of fiyteris stieden, whiche turneden the backis anoon,
Young's Literal Translation
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
Update Bible Version
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Webster's Bible Translation
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
World English Bible
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
New King James Version
So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai.
New Living Translation
So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai
New Life Bible
So about 3,000 men of Israel went, but they ran away from the men of Ai.
New Revised Standard
So about three thousand of the people went up there; and they fled before the men of Ai.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
There went up thither of the people therefore, about three thousand men, - but they fled before the men of Ai.
Revised Standard Version
So about three thousand went up there from the people; and they fled before the men of Ai,
THE MESSAGE
So three thousand men went up—and then fled in defeat before the men of Ai! The men of Ai killed thirty-six—chased them from the city gate as far as The Quarries, killing them at the descent. The heart of the people sank, all spirit knocked out of them.
New American Standard Bible (1995)
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

Contextual Overview

1 But the children of Israel transgressed the commandment, and took to their own use of that which was accursed. For Achan, the son of Charmi, the son of Zabdi, the son of Zare, of the tribe of Juda, took something of the anathema: and the Lord was angry against the children of Israel. 2 And when Josue sent men from Jericho against Hai, which is beside Bethaven, on the east side of the town of Bethel, he said to them: Go up, and view the country: and they fulfilled his command, and viewed Hai. 3 And returning, they said to him: Let not all the people go up, but let two or three thousand men go, and destroy the city: why should all the people be troubled in vain, against enemies that are very few? 4 There went up therefore three thousand fighting men: who immediately turned their backs, 5 And were defeated by the men of the city of Hai, and there fell of them six and thirty men: and the enemies pursued them from the gate as far as Sabarim, and they slew them as they fled by the descent: and the heart of the people was struck with fear, and melted like water.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fled: Leviticus 26:17, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 32:30, Isaiah 30:17, Isaiah 59:2

Reciprocal: Psalms 89:43 - not made

Cross-References

Genesis 2:5
And every plant of the field before it sprung up in the earth, and every herb of the ground before it grew: for the Lord God had not rained upon the earth; and there was not a man to till the earth.
Genesis 6:3
And God said: My spirit shall not remain in man for ever, because he is flesh, and his days shall be a hundred and twenty years.
Genesis 6:7
He said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them.
Genesis 6:13
He said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.
Genesis 6:17
Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.
Genesis 7:10
And after the seven days were passed, the waters of the flood overflowed the earth.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of the life of Noe, in the second month, in the seventeenth day of the month, all the fountains of the great deep were broken up, and the floodgates of heaven were opened:
Genesis 7:12
And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.
Genesis 7:17
And the flood was forty days upon the earth: and the waters increased, and lifted up the ark on high from the earth.
Genesis 7:21
And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men.

Gill's Notes on the Bible

So there went up thither of the people about three thousand men,.... Joshua detached from the army the largest number proposed, that there might be strength enough to take the place; and those he sent under proper officers to Ai, who went up to the very gate of the city, as appears from Joshua 7:5:

and they fled before the men of Ai; for upon their appearing at the gate of their city, they came out with all their forces against them, and as soon as they did, the children of Israel durst not face them, but without engaging with them fled at once: God having forsaken them, their courage failed, the dread of their enemies falling on them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 7:4. About three thousand men — The spies sent to reconnoitre the place (Joshua 7:3) reported that the town was meanly garrisoned, and that two or three thousand men would be sufficient to take it. These were accordingly sent up, and were repulsed by the Amorites.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile