the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Judges 12:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Jephthah said to them, “My people and I had a bitter conflict with the Ammonites. So I called for you, but you didn’t deliver me from their power.
Yiftach said to them, I and my people were at great strife with the children of `Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
And Jephthah said to them, "I and my people were engaged in great conflict with the Ammonites; I called you, but you did not deliver me from their hand.
And Jephthah said to them, "I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.
Jephthah answered them, "My people and I fought a great battle against the Ammonites. I called you, but you didn't come to help me.
Jephthah said to them, "My people and I were entangled in controversy with the Ammonites. I asked for your help, but you did not deliver me from their power.
And Jephthah said to them, "My people and I were in a major conflict with the Ammonites, and when I called you [for help], you did not rescue me from their hand.
So Jephthah said to them, "I and my people were in a major dispute with the sons of Ammon; and I did call you, but you did not save me from their hand.
And Iphtah said vnto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon, and when I called you, ye deliuered me not out of their handes.
Maar Jefta sê vir hulle: Ek en my volk het 'n hewige twis met die kinders van Ammon gehad, en ek het julle opgeroep, maar julle het my nie uit hulle hand verlos nie.
"But I did ask for your help," Jephthah answered. "That was back when the people of Gilead and I were having trouble with the Ammonites, and you wouldn't do a thing to help us.
Yiftach answered, "When my people and I were in a serious dispute with the people of ‘Amon, I called you; and you didn't rescue me from their power.
And Jephthah said to them, I was at great strife, I and my people, with the children of Ammon; and I called you, but ye saved me not out of their hand.
Jephthah answered them, "The Ammonites have been giving us many problems. So my people and I fought against them. I called you, but you didn't come to help us.
And Jephthah said to them, O men! I and my people had strife with the children of Ammon; and when I called you, you did not deliver me from their hands.
But Jephthah told them, "My people and I had a serious quarrel with the Ammonites. I did call you, but you would not rescue me from them.
And Jephthah said to them, I have been a man of war, my people and I, having great strife with the sons of Ammon. And I called you, and you did not save me out of their hands.
Iephthae sayde vnto the: I and my people had a greate matter with ye children of Ammon, and I cried vpon you, but ye helped me not out of their handes.
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
And Jephthah said to them, I and my people were in danger, and the children of Ammon were very cruel to us, and when I sent for you, you gave me no help against them.
And Iephthah sayde vnto them, I & my people were at great stryfe with the children of Ammon: And when I called you, ye deliuered me not out of their handes.
And Jephthah said unto them: 'I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
And Iephthah saide vnto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon: and when I called you, ye deliuered me not out of their hands.
And Jephthae said to them, I and my people and the children of Ammon were very much engaged in war; and I called for you, and ye did not save me out of their hand.
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
But Jephthah replied, "My people and I had a serious conflict with the Ammonites, and when I called, you did not deliver me out of their hands.
To whiche he answeride, Greet strijf was to me and to my puple ayens the sones of Amon, and Y clepide you, that ye schulden `yyue help to me, and ye nolden do.
And Jephthah saith unto them, `A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand,
And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the sons of Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
And Jephthah said to them, "My people and I were in a great struggle with the people of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.
Jephthah replied, "I summoned you at the beginning of the dispute, but you refused to come! You failed to help us in our struggle against Ammon.
Jephthah said to them, "I and my people were having much trouble with the people of Ammon. I did call you, but you did not take me away from them.
Jephthah said to them, "My people and I were engaged in conflict with the Ammonites who oppressed us severely. But when I called you, you did not deliver me from their hand.
And Jephthah said unto them, Great strife, had, I and my people, even with the sons of Ammon; but, when I cried unto you for help, ye saved me not out of their hand.
And Jephthah said to them, "I and my people had a great feud with the Ammonites; and when I called you, you did not deliver me from their hand.
Jephthah said, "I and my people had our hands full negotiating with the Ammonites. And I did call to you for help but you ignored me. When I saw that you weren't coming, I took my life in my hands and confronted the Ammonites myself. And God gave them to me! So why did you show up here today? Are you spoiling for a fight with me?"
Jephthah said to them, "I and my people were at great strife with the sons of Ammon; when I called you, you did not deliver me from their hand.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I and my: Judges 11:12-33
Reciprocal: Numbers 21:24 - Israel
Cross-References
I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee, and IN THEE shall all the kindreds of the earth be blessed.
So Abram went out as the Lord had commanded him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went forth from Haran.
Abram passed through the country unto the place of Sichem, as far as the noble vale: now the Chanaanite was at that time in the land.
And passing on from thence to a mountain, that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.
And Abram went forward, going and proceeding on to the south.
And there came a famine in the country: and Abram went down into Egypt, to sojourn there: for the famine was very grievous in the land.
And when Abram was come into Egypt, the Egyptians saw the woman that she was very beautiful.
And they used Abram well for her sake. And he had sheep and oxen and he asses, and men servants, and maid servants, and she asses, and camels.
But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram’s wife.
And Pharao called Abram, and said to him: What is this that thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
Gill's Notes on the Bible
And Jephthah said unto them, I and my people were at a great strife with the children of Ammon,.... As to the cause of the war, or the reason of his going over to fight the children of Ammon, it was a strife or contention between the Gileadites and them, concerning their country; which the children of Ammon claimed as theirs, and the Gileadites insisted on it they had a just right to it; by which it appeared that this was not a personal contention between Jephthah and them; and therefore the Ephraimites had no reason to fall so furiously upon him particularly; and it was a contention which chiefly concerned the two tribes and a half, and not the rest; and so could not be blamed for defending themselves alone if they could, without interesting others in the quarrel: but this is not all he has to say, he adds,
and when I called you, ye delivered me not out of their hands; it seems he had called them to assist in driving the enemy out of their boarders when there, and they refused to help him; though it is not elsewhere said, and it is not denied by them, so that it was false what they alleged; or however, since they declined giving him any assistance, when the children of Ammon were in his country, he could not expect they would join him in an expedition into theirs.
Barnes' Notes on the Bible
When I called you ... - This circumstance is not related in the main narrative. It is likely to have occurred when Jephthah was first chosen leader by the Gileadites, and when Ephraim would probably ignore his pretensions.