the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Judges 21:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Benjamin returned at that time, and Israel gave them the women they had kept alive from Jabesh-gilead. But there were not enough for them.
Binyamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Yavesh-Gil`ad: and yet so they weren't enough for them.
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.
And Benjamin returned at that time, and they gave to them the women whom they kept alive from Jabesh-gilead; but they were not enough for them.
And Benjamin returned at that time. And they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead, but they were not enough for them.
So the men of Benjamin came back at that time. The Israelites gave them the women from Jabesh Gilead who had not been killed, but there were not enough women.
The Benjaminites returned at that time, and the Israelites gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around.
So [the survivors of] Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; but there were not enough [to provide wives] for them.
And the tribe of Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had allowed to live from the women of Jabesh-gilead; but they were not enough for them.
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wiues which they had saued aliue of the women of Iabesh Gilead: but they had not so ynough for them.
Daarop het Benjamin in dié tyd teruggekom; en hulle het die vroue wat hulle uit die vroue van Jabes in Gílead in die lewe behou het, aan hulle gegee, maar só was daar vir hulle nie genoeg nie.
So the men of Benjamin came back from Rimmon Rock, and the Israelites let them marry the young women from Jabesh. But there weren't enough women.
So Binyamin returned at that time, and the people of Isra'el gave them the women they had kept alive of the women from Yavesh-Gil‘ad. But those weren't enough for them.
And Benjamin came again at that time; and they gave them the wives whom they had saved alive of the women of Jabesh-Gilead; but even so they found not enough for them.
So the men of Benjamin came back to Israel. The Israelites gave them the women from Jabesh Gilead who they had not killed. But there were not enough women for all the men of Benjamin.
And Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; but there were not enough for them.
The Benjaminites came back, and the other Israelites gave them the young women from Jabesh whom they had not killed. But there were not enough of them.
And Benjamin came again at that time. And they gave the women whom they had kept alive, of the women of Jabesh-gilead. But they did not find enough for them.
So the children of BenIamin came agayne at the same tyme, and thy gaue them wemen which they had of the wemen of Iabes in Gilead, and founde no mo after that maner.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
Then Benjamin came back; and they gave them the women whom they had kept from death among the women of Jabesh-gilead: but still there were not enough for them.
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wyues which they had saued alyue of the woman of Iabes Gilead: But they suffised them not.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; and yet so they sufficed them not.
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wiues which they had saued aliue of the women of Iabesh Gilead: and yet so they sufficed them not.
And Benjamin returned to the children of Israel at that time, and the children of Israel gave them the women whom they had save alive of the daughters of Jabis Galaad; and they were content.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
And at that time the Benjamites returned and were given the women who were spared from Jabesh-gilead. But there were not enough women for all of them.
And the sones of Beniamyn camen in that tyme, and the douytris of Jabes of Galaad weren youun to hem to wyues; forsothe thei founden not othere wymmen, whiche thei schulden yyue in lijk maner.
and Benjamin turneth back at that time, and they give to them the women whom they have kept alive of the women of Jabesh-Gilead, and they have not found for [all of] them so.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet they did not suffice them.
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they weren't enough for them.
So Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead; and yet they had not found enough for them.
Then the men of Benjamin returned to their homes, and the 400 women of Jabesh-gilead who had been spared were given to them as wives. But there were not enough women for all of them.
So the people of Benjamin returned. The people of Israel gave them the women they had saved alive from the women of Jabesh-gilead. But there were not enough for them.
Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; but they did not suffice for them.
So Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead, - but they found not for them to suffice , even so.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Ja'besh-gil'ead; but they did not suffice for them.
Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; yet they were not enough for them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sufficed them not: Judges 21:12, Judges 20:47, 1 Corinthians 7:2
Reciprocal: Judges 21:22 - each man
Cross-References
And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,
And Abraham got up early in the morning, and in the place where he had stood before with the Lord:
And Sara said: God hath made a laughter for me: whosoever shall hear of it will laugh with me.
And again she said: Who would believe that Abraham should hear that Sara gave suck to a son, whom she bore to him in his old age?
Swear therefore by God, that thou wilt not hurt me, nor my posterity, nor my stock: but according to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land wherein thou hast lived a stranger.
And he reproved Abimelech for a well of water, which his servants had taken away by force.
Therefore that place was called Bersabee; because there both of them did swear.
And Abimelech and Phicol, the general of his army, arose and returned to the land of the Palestines. But Abraham planted a grove in Bersabee, and there called upon the name of the Lord God eternal.
So Abraham rising up in the night, saddled his ass, and took with him two young men, and Isaac his son: and when he had cut wood for the holocaust, he went his way to the place which God had commanded him.
Abraham returned to his young men, and they went to Bersabee together, and he dwelt there.
Gill's Notes on the Bible
And Benjamin came again at that time,.... The six hundred Benjaminites returned with the messengers at the same time to the people of Israel, putting confidence in the assurances they had given them of peace and safety:
and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead; in doing which they supposed they had not violated their oath, since though they had sworn that they would not give their own daughters, they had not sworn they would not give the daughters of others; and besides, as the men of Jabeshgilead were not at Mizpeh when the oaths were made, they had taken none, and so their daughters might be given in marriage to the Benjaminites, notwithstanding that oath:
and yet so they sufficed them not; there were not wives enough for them all; for they were six hundred men, whereas the daughters of the inhabitants of Jabeshgilead were but four hundred, so that there were two hundred more wanting. Abarbinel interprets the word we render "so" in a different manner, by "right", as in Numbers 27:7 and gives the sense thus, that it was not a point of justice and judgment to do this to the daughters of Jabeshgilead, namely, to save and give them in marriage; but they did this because the people repented for Benjamin, as follows.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 21:14. Yet so they sufficed them not. — There were six hundred men at Rimmon, and all the young women they saved from Jabesh were only four hundred; therefore, there were two hundred still wanting.