Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Matthew 21:10

And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Scofield Reference Index - Christ;   Thompson Chain Reference - Inescapable Question;   Question, Inescapable;   The Topic Concordance - Blessings;   Government;   Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hosanna;   Messiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Praise;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Antichrist;   Olives, Mount of;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Matthew, the Gospel of;   Pilgrimage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   Multitude;   Nathanael ;   Popularity ;   Reverence;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hosanna;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Matthew, the Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When he entered Jerusalem, the whole city was in an uproar, saying, “Who is this?”
King James Version (1611)
And when hee was come into Hierusalem, all the citie was mooued, saying, Who is this?
King James Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
English Standard Version
And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, "Who is this?"
New American Standard Bible
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
New Century Version
When Jesus entered Jerusalem, all the city was filled with excitement. The people asked, "Who is this man?"
Amplified Bible
When He entered Jerusalem, all the city was trembling [with excitement], saying, "Who is this?"
New American Standard Bible (1995)
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Legacy Standard Bible
And when He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Berean Standard Bible
When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?"
Contemporary English Version
When Jesus came to Jerusalem, everyone in the city was excited and asked, "Who can this be?"
Complete Jewish Bible
When he entered Yerushalayim, the whole city was stirred. "Who is this?" they asked.
Darby Translation
And as he entered into Jerusalem, the whole city was moved, saying, Who is this?
Easy-to-Read Version
Then Jesus went into Jerusalem. All the people in the city were confused. They asked, "Who is this man?"
Geneva Bible (1587)
And when he was come into Hierusalem, all the citie was mooued, saying, Who is this?
George Lamsa Translation
When he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, and they were saying, Who is this man?
Good News Translation
When Jesus entered Jerusalem, the whole city was thrown into an uproar. "Who is he?" the people asked.
Lexham English Bible
And when he entered into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, "Who is this?"
Literal Translation
And as He entered into Jerusalem, all the city was shaken, saying, Who is this?
American Standard Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
Bible in Basic English
And when he came into Jerusalem, all the town was moved, saying, Who is this?
Hebrew Names Version
When he had come into Yerushalayim, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
International Standard Version
When he came into Jerusalem, the whole city was trembling with excitement. The peopleThey
">[fn] were asking, "Who is this?"Mark 11:15; Luke 19:45; John 2:13,15;">[xr]
Etheridge Translation
And when he had entered Urishlem, the whole city was commoved, and said, Who is this?
Murdock Translation
And as he entered Jerusalem, the whole city was in commotion; and they said, Who is this?
Bishop's Bible (1568)
And when he was come into Hierusale, all the citie was moued, saying: who is this?
English Revised Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
World English Bible
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Wesley's New Testament (1755)
And as he came into Jerusalem, all the city was in a commotion, saying, Who is this?
Weymouth's New Testament
When He thus entered Jerusalem, the whole city was thrown into commotion, every one inquiring, "Who is this?"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he was entrid in to Jerusalem, al the citee was stirid, and seide, Who is this?
Update Bible Version
And when he came into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
Webster's Bible Translation
And when he had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
New English Translation
As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, saying, "Who is this?"
New King James Version
And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, "Who is this?"
New Living Translation
The entire city of Jerusalem was in an uproar as he entered. "Who is this?" they asked.
New Life Bible
When Jesus came into Jerusalem, all the people of the city were troubled. They said, "Who is this?"
New Revised Standard
When he entered Jerusalem, the whole city was in turmoil, asking, "Who is this?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he entered into Jerusalem, all the city was startled, saying - Who is this?
Revised Standard Version
And when he entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Tyndale New Testament (1525)
And when he was come in to Ierusalem all the cyte was moved sayinge: who is this?
Young's Literal Translation
And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, `Who is this?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he was come in to Ierusalem, all the cite was moued, and sayde: Who is this?
Mace New Testament (1729)
and when he was come into Jerusalem, all the city was in an uproar, saying, who is this?
THE MESSAGE
As he made his entrance into Jerusalem, the whole city was shaken. Unnerved, people were asking, "What's going on here? Who is this?"
Simplified Cowboy Version
When Jesus rode into Jerusalem, the whole town was askin', "Who is this cowboy?"

Contextual Overview

1 And when they drew nigh to Jerusalem and were come to Bethphage, unto mount Olivet, then Jesus sent two disciples, 2 Saying to them: Go ye into the village that is over against you: and immediately you shall find an ass tied and a colt with her. Loose them and bring them to me. 3 And if any man shall say anything to you, say ye that the Lord hath need of them. And forthwith he will let them go. 4 Now all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: 5 Tell ye the daughter of Sion: Behold thy king cometh to thee, meek and sitting upon an ass and a colt, the foal of her that is used to the yoke. 6 And the disciples going, did as Jesus commanded them. 7 And they brought the ass and the colt and laid their garments upon them and made him sit thereon. 8 And a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees and strewed them in the way. 9 And the multitudes that went before and that followed cried, saying: Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. 10 And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all: Matthew 2:3, Ruth 1:19, 1 Samuel 16:4, John 12:16-19

Who: Song of Solomon 3:6, Isaiah 63:1, Luke 5:21, Luke 7:49, Luke 9:9, Luke 20:2, John 2:18, Acts 9:5

Reciprocal: Song of Solomon 5:9 - What is Mark 11:11 - Jesus Luke 18:36 - he John 12:34 - who Acts 21:30 - all

Cross-References

Genesis 17:19
And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.
Genesis 17:21
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.
Genesis 20:11
Abraham answered: I thought with myself, saying: Perhaps there is not the fear of God in this place: and they will kill me for the sake of my wife:
Genesis 21:6
And Sara said: God hath made a laughter for me: whosoever shall hear of it will laugh with me.
Genesis 21:7
And again she said: Who would believe that Abraham should hear that Sara gave suck to a son, whom she bore to him in his old age?
Genesis 21:11
Abraham took this grievously for his son.
Genesis 21:12
And God said to him: Let it not seem grievous to thee for the boy, and for thy bondwoman: in all that Sara hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 21:22
At the same time Abimelech, and Phicol the general of his army, said to Abraham: God is with thee in all that thou dost.
Genesis 21:31
Therefore that place was called Bersabee; because there both of them did swear.
Genesis 22:10
And he put forth his hand, and took the sword, to sacrifice his son.

Gill's Notes on the Bible

And when he was come into Jerusalem..... The metropolis of the nation, the seat of the ancient kings of Judah, and of his father David, entering into it in this very public manner; as he never did before; riding in the manner the ancient judges and kings of Israel did, attended with a numerous retinue, shouting as they went along, and singing their "Hosannas" to him:

all the city was moved; as Bethlehem was, when Naomi with Ruth returned thither; and of which the same phrase is used, as here, Ruth 1:19.

all the city was moved about them; which the Chaldee paraphrase renders,

"all the inhabitants of the city were gathered in troops about them.''

And so here the sense is, that the inhabitants of the city of Jerusalem were in general alarmed at the uncommon apparatus, and shouting, and ran in great numbers to inquire what was the matter:

saying, who is this? They knew him not; for though he had preached unto them, and wrought miracles among them, yet they had never seen him in any such pomp and state; and could not devise who he should be, that entered their city in such a manner, amidst the shouts and acclamations of so great a multitude: it seemed greatly to affect them, and fill them with concern, astonishment, and fear.

Barnes' Notes on the Bible

And when he was come into Jerusalem, all the city was moved - There was great excitement. The sight of such a multitude, the shouts of the people, and the triumphant procession through the city, excited much attention and inquiry.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 21:10. All the city was moved — Or, the whole city was in motion. εσεισθη, was in a tumult - they saw and heard plainly that the multitude had proclaimed Christ king, and Messiah. Who is this? Who is accounted worthy of this honour?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile