Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Numbers 22:11

Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Moabites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Easton Bible Dictionary - Eye;   Moab;   Fausset Bible Dictionary - Balaam;   Holman Bible Dictionary - Eye;   Transjordan;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balaam;   Balak;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Zippor ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balak;   Midian;   People's Dictionary of the Bible - Moab;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   Kitto Biblical Cyclopedia - Balaam;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Joshua, the Samaritan Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Behold, the people that is come out of Mitzrayim, it covers the surface of the eretz: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.
King James Version
Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.
Lexham English Bible
‘Look! A people went out from Egypt. Look! They cover the surface of the land. Now, go, curse them for me. Perhaps I will be able to attack them and drive them out."
English Standard Version
‘Behold, a people has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Now come, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.'"
New Century Version
‘A nation has come out of Egypt that covers the land. So come and put a curse on them, and maybe I can fight them and force them out of my land.'"
New English Translation
"Look, a nation has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defeat them and drive them out."
Amplified Bible
'Hear this, the people who came out of Egypt cover the surface of the land; come now, curse them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'"
New American Standard Bible
'Behold, there is a people who came out of Egypt, and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I will be able to fight against them and drive them out.'"
Geneva Bible (1587)
Beholde, there is a people come out of Egypt and couereth the face of the earth: come nowe, curse them for my sake: so it may be that I shalbe able to ouercome them in battell, and to driue them out.
Legacy Standard Bible
‘Behold, there is a people who came out of Egypt, and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'"
Contemporary English Version
to ask me to go to Moab and place a curse on the people who have come there from Egypt. They have settled everywhere around him, and he wants to run them off."
Complete Jewish Bible
‘The people who came out of Egypt have spread over the land; now, come and curse them for me; maybe I will be able to fight against them and drive them out.'"
Darby Translation
Behold, a people is come out of Egypt, and it covers the face of the land. Now come, curse me them: perhaps I may be able to fight against them, and drive them out.
Easy-to-Read Version
This is the message: A new nation of people has come out of Egypt. There are so many people that they cover the land. So come and curse these people. Then maybe I will be able to fight them and force them to leave my land."
George Lamsa Translation
Behold, there is a people come out of Egypt who cover the face of the earth; come now, and curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and destroy them.
Good News Translation
that a people who came from Egypt has spread out over the whole land. He wants me to curse them for him, so that he can fight them and drive them out."
Christian Standard Bible®
‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the surface of the land. Now come and put a curse on them for me. I may be able to fight against them and drive them away.’”
Literal Translation
saying , Behold, a people has come out of Egypt which covers the eye of the earth. Now come, curse them for me; perhaps I will be able to overcome it and drive it out.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, there is a people come out of Egipte, and couereth the face of the earth, come now therfore, & curse me the, yf peradueture I maye be able to fighte with them, & to dryue the out.
American Standard Version
Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.
Bible in Basic English
See, the people who have come out of Egypt are covering all the earth: now, put a curse on this people for me, so that I may be able to make war on them, driving them out of the land.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, there is a people come out of Egypt, and couereth the face of the earth: Come nowe therefore, and curse them for my sake, if so peraduenture I may be able to ouercome them in battayle, and to dryue them out.
JPS Old Testament (1917)
Behold the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth; now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.'
King James Version (1611)
Behold, there is a people come out of Egypt, which couereth the face of the earth: Come now, curse me them; peraduenture I shalbe able to ouercome them, and driue them out.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, a people has come forth out of Egypt, and has covered the face of the land, and it has encamped near to me; and now come, curse it for me, if indeed I shall be able to smite it, and cast it out of the land.
English Revised Version
Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.
Berean Standard Bible
'Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.'"
Wycliffe Bible (1395)
a puple which is gon out of Egipt hilide the face of erthe; come thou, and curse hem, if in ony maner Y may fiyte, and dryue hym awey.
Young's Literal Translation
Lo, the people that is coming out from Egypt and covereth the eye of the land, -- now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it, and have cast it out;'
Update Bible Version
Look, a people has come out of Egypt, which covers the face of the earth: now, come curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.
Webster's Bible Translation
Behold, [there has] a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse them for me: it may be I shall be able to overcome them, and drive them out.
World English Bible
Behold, the people that is come out of Egypt, it covers the surface of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.
New King James Version
"Look, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to overpower them and drive them out."'
New Living Translation
‘Look, a vast horde of people has arrived from Egypt, and they cover the face of the earth. Come and curse these people for me. Then perhaps I will be able to stand up to them and drive them from the land.'"
New Life Bible
‘See, the people who came out of Egypt cover the land. Now come, curse them for me. Then I may be able to fight against them and send them away.'"
New Revised Standard
‘A people has come out of Egypt and has spread over the face of the earth; now come, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! the people that hath come forth out of Egypt - he covereth the eye of the land. Now, do come, do revile me him, Peradventure I shall prevail in making war with him, And shall drive him out.
Revised Standard Version
'Behold, a people has come out of Egypt, and it covers the face of the earth; now come, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.'"
New American Standard Bible (1995)
'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'"

Contextual Overview

1 And they went forward and encamped in the plains of Moab, over against where Jericho is situate beyond the Jordan. 2 And Balac the son of Sephor, seeing all that Israel had done to the Amorrhite, 3 And that the Moabites were in great fear of him, and were not able to sustain his assault, 4 He said to the elders of Madian: So will this people destroy all that dwell in our borders, as the ox is wont to eat the grass to the very roots. Now he was at that time king in Moab. 5 He sent therefore messengers to Balaam the son of Beor, a soothsayer, who dwelt by the river of the land of the children of Ammon, to call him, and to say: Behold a people is come out of Egypt, that hath covered the face of the earth, sitting over against me. 6 Come therefore, and curse this people, because it is mightier than I: if by any means I may beat them and drive them out of my land: for I know that he whom thou shalt bless is blessed, and he whom thou shalt curse is cursed. 7 And the ancients of Moab, and the elders of Madian, went with the price of divination in their hands. And where they were come to Balaam, and had told him all the words of Balac: 8 He answered: Tarry here this night and I will answer whatsoever the Lord shall say to me. And while they stayed with Balaam, God came and said to him: 9 What mean these men that are with thee? 10 He answered: Balac the son of Sephor king of the Moabites hath sent to me,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

able to overcome them: Heb. prevail in fighting against them, Numbers 22:11

Reciprocal: Genesis 27:29 - cursed Numbers 23:7 - Come Numbers 23:11 - General Numbers 24:10 - I called Joshua 24:10 - General 1 Samuel 17:43 - cursed

Cross-References

Genesis 16:7
And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,
Genesis 21:17
And God heard the voice of the boy: and an angel of God called to Agar from heaven, saying: What art thou doing, Agar? fear not; for God hath heard the voice of the boy, from the place wherein he is.
Genesis 22:1
After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.
Genesis 22:9
And they came to the place which God had shewn him, where he built an altar, and laid the wood in order upon it; and when he had bound Isaac his son, he laid him on the altar upon the pile of wood.
Genesis 22:10
And he put forth his hand, and took the sword, to sacrifice his son.
Genesis 22:12
And he said to him: Lay not thy hand upon the boy, neither do thou any thing to him: now I know that thou fearest God, and hast not spared thy only begotten son for my sake.
Genesis 22:16
By my own self have I sworn, saith the Lord: because thou hast done this thing, and hast not spared thy only begotten son for my sake:
Exodus 3:4
And when the Lord saw that he went forward to see, he called to him out of the midst of the bush. and said: Moses, Moses. And he answered: Here I am.
1 Samuel 3:10
And the Lord came, and stood, and he called, as he had called the other times, Samuel, Samuel. And Samuel said: Speak, Lord, for thy servant heareth.
Acts 9:4
And falling on the ground, he heard a voice saying to him: Saul, Saul, why persecutest thou me?

Gill's Notes on the Bible

Behold, there is a people come out of Egypt,.... In this, and the following part of the verse, he faithfully and punctually relates the words of Balak to him by his messengers, as well knowing he could not deceive the omniscient God, or hide anything from him, though he could deceive men; and conceal the truth from them, to serve a purpose;

:- :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile