Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Numbers 23:12
He answered him: Can I speak any thing else but what the Lord commandeth?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
He answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD puts in my mouth?
He answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD puts in my mouth?
King James Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the Lord hath put in my mouth?
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the Lord hath put in my mouth?
Lexham English Bible
He answered and said, "Should I not speak what Yahweh puts in my mouth?"
He answered and said, "Should I not speak what Yahweh puts in my mouth?"
English Standard Version
And he answered and said, "Must I not take care to speak what the Lord puts in my mouth?"
And he answered and said, "Must I not take care to speak what the Lord puts in my mouth?"
New Century Version
But Balaam answered, "I must say what the Lord tells me to say."
But Balaam answered, "I must say what the Lord tells me to say."
New English Translation
Balaam replied, "Must I not be careful to speak what the Lord has put in my mouth?"
Balaam replied, "Must I not be careful to speak what the Lord has put in my mouth?"
Amplified Bible
Balaam answered, "Must I not be obedient and careful to speak what the LORD has put in my mouth?"
Balaam answered, "Must I not be obedient and careful to speak what the LORD has put in my mouth?"
New American Standard Bible
He replied, "Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?"
He replied, "Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?"
Geneva Bible (1587)
And he answered, and said, Must I not take heede to speake that, which the Lord hath put in my mouth?
And he answered, and said, Must I not take heede to speake that, which the Lord hath put in my mouth?
Legacy Standard Bible
And he replied, "Must I not be careful to speak what Yahweh puts in my mouth?"
And he replied, "Must I not be careful to speak what Yahweh puts in my mouth?"
Contemporary English Version
Balaam answered, "I can say only what the Lord tells me."
Balaam answered, "I can say only what the Lord tells me."
Complete Jewish Bible
He answered, "Mustn't I take care to say just what Adonai puts in my mouth?"
He answered, "Mustn't I take care to say just what Adonai puts in my mouth?"
Darby Translation
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?
Easy-to-Read Version
But Balaam answered, "I must say the things that the Lord tells me to say."
But Balaam answered, "I must say the things that the Lord tells me to say."
George Lamsa Translation
And Balaam answered and said, Behold, whatever the LORD puts in my mouth that thing will I speak.
And Balaam answered and said, Behold, whatever the LORD puts in my mouth that thing will I speak.
Good News Translation
He answered, "I can say only what the Lord tells me to say."
He answered, "I can say only what the Lord tells me to say."
Christian Standard Bible®
He answered, “Shouldn’t I say exactly what the Lord puts in my mouth?”
He answered, “Shouldn’t I say exactly what the Lord puts in my mouth?”
Literal Translation
And he replied and said, Must not I take heed to speak what Jehovah has put in my mouth?
And he replied and said, Must not I take heed to speak what Jehovah has put in my mouth?
Miles Coverdale Bible (1535)
He answered & saide: Must I not kepe & speake yt, which the LORDE putteth in to me mouth?
He answered & saide: Must I not kepe & speake yt, which the LORDE putteth in to me mouth?
American Standard Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
Bible in Basic English
And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
Bishop's Bible (1568)
He aunswered and sayd: Must I not take heede to speake that whiche the lorde hath put in my mouth?
He aunswered and sayd: Must I not take heede to speake that whiche the lorde hath put in my mouth?
JPS Old Testament (1917)
And he answered and said: 'Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?'
And he answered and said: 'Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?'
King James Version (1611)
And he answered, and said, Must I not take heede to speake that which the Lord hath put in my mouth?
And he answered, and said, Must I not take heede to speake that which the Lord hath put in my mouth?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Balaam said to Balac, Whatsoever the Lord shall put into my mouth, shall I not take heed to speak this?
And Balaam said to Balac, Whatsoever the Lord shall put into my mouth, shall I not take heed to speak this?
English Revised Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?
Berean Standard Bible
But Balaam replied, "Should I not speak exactly what the LORD puts in my mouth?"
But Balaam replied, "Should I not speak exactly what the LORD puts in my mouth?"
Wycliffe Bible (1395)
To whom Balaam answeride, Whether Y may speke othir thing no but that that the Lord comaundith?
To whom Balaam answeride, Whether Y may speke othir thing no but that that the Lord comaundith?
Young's Literal Translation
and he answereth and saith, `That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'
and he answereth and saith, `That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'
Update Bible Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?
Webster's Bible Translation
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
World English Bible
He answered and said, Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?
He answered and said, Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?
New King James Version
So he answered and said, "Must I not take heed to speak what the LORD has put in my mouth?"
So he answered and said, "Must I not take heed to speak what the LORD has put in my mouth?"
New Living Translation
But Balaam replied, "I will speak only the message that the Lord puts in my mouth."
But Balaam replied, "I will speak only the message that the Lord puts in my mouth."
New Life Bible
Balaam answered, "Must I not be careful to speak what the Lord puts in my mouth?"
Balaam answered, "Must I not be careful to speak what the Lord puts in my mouth?"
New Revised Standard
He answered, "Must I not take care to say what the Lord puts into my mouth?"
He answered, "Must I not take care to say what the Lord puts into my mouth?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he answered and said, - Was it not to be so that whatsoever Yahweh should put into my mouth, the same, should I take heed to speak?
And he answered and said, - Was it not to be so that whatsoever Yahweh should put into my mouth, the same, should I take heed to speak?
Revised Standard Version
And he answered, "Must I not take heed to speak what the LORD puts in my mouth?"
And he answered, "Must I not take heed to speak what the LORD puts in my mouth?"
THE MESSAGE
Balaam answered, "Don't I have to be careful to say what God gives me to say?"
Balaam answered, "Don't I have to be careful to say what God gives me to say?"
New American Standard Bible (1995)
He replied, "Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?"
He replied, "Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?"
Contextual Overview
1 And Balaam said to Balac: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams. 2 And when he had done according to the word of Balaam, they laid together a calf and a ram upon every altar. 3 And Balaam said to Balac: Stand a while by thy burnt offering, until I go, to see if perhaps the Lord will meet me, and whatsoever he shall command, I will speak to thee. 4 And when he was gone with speed, God met him. And Balaam speaking to him, said: I have erected seven altars, and have laid on everyone a calf and a ram. 5 And the Lord put the word in his mouth, and said: Return to Balac, and thus shalt thou speak. 6 Returning he found Balac standing by his burnt offering, with all the princes of the Moabites: 7 And taking up his parable, he said: Balac king of the Moabites hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, said he, and curse Jacob: make haste and detest Israel. 8 How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not? 9 I shall see him from the tops of the rocks, and shall consider him from the hills. This people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations. 10 Who can count the dust of Jacob, and know the number of the stock of Israel? Let my soul die the death of the just, and my last end be like to them.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 23:20, Numbers 23:26, Numbers 22:38, Numbers 24:13, Proverbs 26:25, Romans 16:18, Titus 1:16
Reciprocal: Exodus 4:15 - and I Numbers 22:8 - General Numbers 22:20 - but yet 2 Chronicles 18:13 - even what my God
Cross-References
Genesis 18:2
And when he had lifted up his eyes, there appeared to him three men standing near to him: and as soon as he saw them, he ran to meet them from the door of his tent, and adored down to the ground.
And when he had lifted up his eyes, there appeared to him three men standing near to him: and as soon as he saw them, he ran to meet them from the door of his tent, and adored down to the ground.
Genesis 19:1
And the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of the city. And seeing them, he rose up and went to meet them: and worshipped prostrate to the ground.
And the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of the city. And seeing them, he rose up and went to meet them: and worshipped prostrate to the ground.
Genesis 23:7
Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to wit, the children of Heth:
Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to wit, the children of Heth:
Gill's Notes on the Bible
And he answered and said,.... By reply to Balak:
must I not take heed to speak that which the Lord hath put in my mouth? pretending a great regard to the word of God, and to great carefulness to speak it, exactly and punctually as he received it, whereas he was forced to it, and could not do otherwise.