the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Proverbs 10:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Idle hands make one poor,but diligent hands bring riches.
He becomes poor who works with a lazy hand, But the hand of the diligent brings wealth.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
Poor is one who works with a lazy hand, But the hand of the diligent makes rich.
A lazy person will end up poor, but a hard worker will become rich.
The one who is lazy becomes poor, but the one who works diligently becomes wealthy.
Poor is he who works with a negligent and idle hand, But the hand of the diligent makes him rich.
He becomes poor who works with a lazy hand, But the hand of the diligent brings wealth.
A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
Poor is he who works with a slack hand,But the hand of the diligent makes rich.
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
Laziness leads to poverty; hard work makes you rich.
Idle hands bring poverty; diligent hands bring wealth.
He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Lazy hands will make you poor; hard-working hands will make you rich.
Poverty humbles a man; but the hands of diligent men make rich.
Being lazy will make you poor, but hard work will make you rich.
A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent enriches.
He who works with a lazy hand becomes poor, but the hand of the hard worker makes him rich.
An ydle hande maketh poore, but a quycke laboringe hande maketh riche.
He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Hee becommeth poore that dealeth with a slacke hand: but the hand of the diligent, maketh rich.
An idle hande maketh poore: but a quicke labouring hande maketh riche.
Poverty brings a man low: but the hands of the vigorous make rich. A son who is instructed shall be wise, and shall use the fool for a servant.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
A slow hond hath wrouyt nedynesse; but the hond of stronge men makith redi richessis. Forsothe he that enforsith to gete `ony thing bi leesyngis, fedith the wyndis; sotheli the same man sueth briddis fleynge.
He becomes poor that works with a slack hand; But the hand of the diligent makes rich.
He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
He who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.
Lazy people are soon poor; hard workers get rich.
He who works with a lazy hand is poor, but the hand of the hard worker brings riches.
A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.
A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
Poor [is] he who is working -- a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
Sloth makes you poor; diligence brings wealth.
Poor is he who works with a negligent hand, But the hand of the diligent makes rich.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
becometh: Proverbs 6:6-11, Proverbs 11:24, Proverbs 12:24, Proverbs 19:15, Proverbs 19:24, Proverbs 20:4, Proverbs 20:13, Proverbs 24:30-34, Ecclesiastes 10:18, John 6:27, Hebrews 6:11, Hebrews 6:12, 2 Peter 1:5-10
with a slack hand: That is, slothfully and negligently.
but: Proverbs 13:4, Proverbs 21:5, 1 Corinthians 15:58
Reciprocal: Genesis 26:32 - We have Joshua 18:3 - How long are Proverbs 6:11 - General Proverbs 18:9 - that is slothful Proverbs 22:29 - a man Proverbs 24:34 - thy poverty
Cross-References
They shall come in galleys from Italy, they shall overcome the Assyrians, and shall waste the Hebrews, and at the last they themselves also shall perish.
The burden of Tyre. Howl, ye ships of the sea, for the house is destroyed, from whence they were wont to come: from the land of Cethim it is revealed to them.
And he said: Thou shalt glory no more, O virgin daughter of Sidon, who art oppressed: arise and sail over to Cethim, there also thou shalt have no rest.
The Carthaginians thy merchants supplied thy fairs with a multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead,
The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise: and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea.
And the galleys and the Romans shall come upon him, and he shall be struck, and shall return, and shall have indignation against the covenant of the sanctuary, and he shall succeed: and he shall return, and shall devise against them that have forsaken the covenant of the sanctuary.
Gill's Notes on the Bible
He becometh poor that dealeth [with] a slack hand,.... That is either remiss in giving to the necessities of others, according to his abilities, and as cases require; or that is negligent and slothful in his business. Or, "that worketh with a deceitful hand"; or, "with a hand of deceit" u, as it may be rendered; who pretends to work, but does not; makes a show as if he did, but acts deceitfully; or who uses many tricking and deceitful ways and methods to live, as usually slothful persons do. Aben Ezra observes, it may be rendered and interpreted, "he becomes poor that makes a deceitful balance"; thinking to enrich himself by such fraudulent practices: or, as others, "a deceitful balance maketh poor" w; such seldom or ever thrive, or it does not long prosper with them who use such unlawful methods;
but the hand of the diligent maketh rich; that is, with the blessing of God along with it, as in Proverbs 10:22; such who are "sharp" x and acute, as the word signifies; who are careful and industrious, mind their business, and do the honest part; these, with a divine blessing, frequently grow rich: or rather who are like those that dig in the earth for gold, who search for it with great eagerness and diligence; for from this root is a word often used for gold, Proverbs 3:14. All this is true in a spiritual sense; such who are slothful in attendance on the means of grace, the word and ordinances, are slack and negligent in duty, bring a spiritual poverty upon them; and like the Laodicean church, who, through her lukewarmness and carnal security, became poor and wretched, blind and naked: on the other hand, such who are diligent in the use of means are frequent at the throne of grace, forsake not the assembly of the saints, constantly wait at Wisdom's gates; these grow rich in grace and in all good works.
u ××£ ר××× "vola doli", Montanus; "fraudulenta manu", Tigurine version, Cocceius, Schultens; so Junius & Tremellius, Michaelis. w So Mercerus. x ×ר×צ×× "acuti", Bochart. Hierizoic. par. 1. l. 2. c. 55. col. 668.
Barnes' Notes on the Bible
Slack - The word is elsewhere translated as âdeceitfulâ Job 13:7; Psalms 120:2-3; Hosea 7:16; Jeremiah 48:10. The two thoughts run easily into each other.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 10:4. He becometh poor — God has ordered, in the course of his providence, that he who will not work shall not eat. And he always blesses the work of the industrious man.