Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Ruth 2:5

And Booz said to the young man that was set over the reapers: Whose maid is this?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ruth;   Torrey's Topical Textbook - Reaping;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Contribution;   Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Reap;   Ruth;   Morrish Bible Dictionary - Gleaning;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Damsel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Harvest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gleaning;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Boaz asked his servant who was in charge of the harvesters, “Whose young woman is this?”
Hebrew Names Version
Then said Bo`az to his servant who was set over the reapers, Whose young lady is this?
King James Version
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
Lexham English Bible
And Boaz said to his servant in charge of the reapers, "To whom does this young woman belong?"
English Standard Version
Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"
New Century Version
Then Boaz asked his servant in charge of the workers, "Whose girl is that?"
New English Translation
Boaz asked his servant in charge of the harvesters, "To whom does this young woman belong?"
Amplified Bible
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"
New American Standard Bible
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"
Geneva Bible (1587)
Then saide Boaz vnto his seruant that was appointed ouer the reapers, Whose maide is this?
Legacy Standard Bible
Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"
Contemporary English Version
Then Boaz asked the man in charge of the harvest workers, "Who is that young woman?"
Complete Jewish Bible
Then Bo‘az asked his servant supervising the reapers, "Whose girl is this?"
Darby Translation
And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this?
Easy-to-Read Version
Then Boaz spoke to his servant who was in charge of the workers. He asked, "Whose girl is that?"
George Lamsa Translation
Then Boaz said to the young man who was in charge of the reapers, Whose damsel is this?
Good News Translation
Boaz asked the man in charge, "Who is that young woman?"
Literal Translation
And Boaz said to his young man who had been set over the reapers, Whose is this young woman?
Miles Coverdale Bible (1535)
And Boos sayde vnto his yongman which had the ouersight of ye reapers. Whose damsell is this?
American Standard Version
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
Bible in Basic English
Then Boaz said to his servant who was in authority over the cutters, Whose girl is this?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde Booz vnto his young man that stode by the reapers? Whose damosel is this?
JPS Old Testament (1917)
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers: 'Whose damsel is this?'
King James Version (1611)
Then said Boaz vnto his seruant, that was set ouer the reapers, Whose damosell is this?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Booz said to his servant who was set over the reapers, Whose is this damsel?
English Revised Version
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? r
Berean Standard Bible
And Boaz asked the foreman of his harvesters, "Whose young woman is this?"
Wycliffe Bible (1395)
And Booz seide to the yong man that was souereyn to the reperis, Who is this damysel?
Young's Literal Translation
And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, `Whose [is] this young person?'
Update Bible Version
Then Boaz said to his attendant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
Webster's Bible Translation
Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
World English Bible
Then said Boaz to his servant who was set over the reapers, Whose young lady is this?
New King James Version
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"
New Living Translation
Then Boaz asked his foreman, "Who is that young woman over there? Who does she belong to?"
New Life Bible
Then Boaz said to his servant who was watching over those who gathered grain, "Whose young woman is this?"
New Revised Standard
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "To whom does this young woman belong?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Boaz to his young man, that was set over the reapers, - Whose is this maiden?
Revised Standard Version
Then Bo'az said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose maiden is this?"
THE MESSAGE
Boaz asked his young servant who was foreman over the farm hands, "Who is this young woman? Where did she come from?"
New American Standard Bible (1995)
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"

Contextual Overview

4 And behold, he came out of Bethlehem, and said to the reapers: The Lord be with you. And they answered him: The Lord bless thee. 5 And Booz said to the young man that was set over the reapers: Whose maid is this? 6 And he answered him: This is the Moabitess, who came with Noemi, from the land of Moab, 7 And she desired leave to glean the ears of corn that remain, following the steps of the reapers: and she hath been in the field from morning till now, and hath not gone home for one moment. 8 And Booz said to Ruth: Hear me, daughter, do not go to glean in any other field, and do not depart from this place: but keep with my maids, 9 And follow where they reap. For I have charged my young men, not to molest thee: and if thou art thirsty, go to the vessels, and drink of the waters whereof the servants drink. 10 She fell on her face, and worshipping upon the ground, said to him: Whence cometh this to me, that I should find grace before thy eyes, and that thou shouldst vouchsafe to take notice of me, a woman of another country? 11 And he answered her: All hath been told me, that thou hast done to thy mother in law after the death of thy husband: and how thou hast left thy parents, and the land wherein thou wast born, and art come to a people which thou knewest not heretofore. 12 The Lord render unto thee for thy work, and mayst thou receive a full reward of the Lord the God of Israel, to whom thou art come, and under whose wings thou art fled. 13 And she said: I have found grace in thy eyes, my lord, who hast comforted me, and hast spoken to the heart of thy handmaid, who am not like to one of thy maids.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ruth 4:21, 1 Chronicles 2:11, 1 Chronicles 2:12

Reciprocal: Ruth 4:13 - the Lord

Cross-References

Genesis 2:9
And the Lord God brought forth of the ground all manner of trees, fair to behold, and pleasant to eat of: the tree of life also in the midst of paradise: and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 2:11
The name of the one is Phison: that is it which compasseth all the land of Hevilath, where gold groweth.
Genesis 2:12
And the gold of that land is very good: there is found bdellium, and the onyx stone.
Genesis 3:23
And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.
Genesis 4:2
And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.
Genesis 4:12
When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and a vagabond shalt thou be upon the earth.
Job 5:10
Who giveth rain upon the face of the earth, and watereth all things with waters:
Psalms 104:14
(103-14) Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth:
Psalms 135:7
(134-7) He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
Jeremiah 14:22
Are there any among the graven things of the Gentiles that can send rain? or can the heavens give showers? art not thou the Lord our God, whom we have looked for? for thou hast made all these things.

Gill's Notes on the Bible

Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers,.... To direct them their work, what part each was to do, and to see that they did it well; to take care for provisions for them, and to pay them their wages when their work was done. Josephus t calls him

αγροκομος, that had the care of the field, and all things relative to it; the Jews u say, he was set over two and forty persons, whom he had the command of:

whose damsel is this? to whom does she belong? of what family is she? whose daughter is she? or whose wife? for he thought, as Aben Ezra notes, that she was another man's wife; the Targum is, of what nation is she? perhaps her dress might be somewhat different from that of the Israelitish women.

t Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 2. u Midrash Ruth, fol. 32. 1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 2:5. His servant that was set over the reapers — This was a kind of steward or hind who had the under management of the estate. Some think that an officer of this kind is intended in the description given by Homer of the labours of a harvest field, as represented by Vulcan on one compartment of the shield which he made for Achilles: -

Εν δ' ετιθει τεμενος βαθυληΐον· ενθα δ εριθοι

Ἡμων, οξειας δρεπανας εν χερσιν εχοντες·

Δραγματα δ' αλλα μετ' ογμον επμον επητριμα πιπτον εραζε,

Αλλα δ' αμαλλοδετηρες εν ελλεδανοισι δεοντο.

Τρεις δ' αρ' αμαλλοδετηρες εφεστασαν· αυταρ οπισθε

Παιδες δραγμευοντες, εν αγκαλιδεσσι φεροντες,

Ασπερχες παρεχον· βασιλευς δ' εν τοισι σιωπῃ

Σκηπτρον εχων ἑστηκει επ' ογμου γηθοσυνος κηρ.

Κηρυκες δ' απανευθεν ὑπο δρυΐ δαιτα πενοντο·

Βουν δ' ἱερευσαντες μεγαν, αμφεπον· αἱ δε γυναικες

Δειπνον εριθοισιν, λευκ' αλφιτα πολλα παλυνον.

Iliad xviii., v. 550.

There too he form'd the likeness of a field

Crowded with corn, in which the reapers toil'd,

Each with a sharp-tooth'd sickle in his hand.

Along the furrow here, the harvest fell

In frequent handfuls; there, they bound the sheaves.

Three binders of the sheaves their sultry task

All plied industrious, and behind them boys

Attended, filling with the corn their arms,

And offering still their bundles to be bound.

Amid them, staff in hand, the master stood,

Enjoying, mute the order of the field:

While, shaded by an oak, apart his train

Prepared the banquet - a well thriven ox

New slain, and the attendant maidens mix'd

Large supper for the hinds, of whitest flour.

COWPER.


This scene is well described; and the person who acts as overseer is here called βασιλευς, king, and his staff is called σκηπτρον, a sceptre; and he stands in mute dignity, merely to see that the work is well done, and that each person performs his task; and there appear to me to be gleaners in the description, viz., the boys who gather the handfuls after the three binders. See the Greek.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile