the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
1 Samuel 25:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- KittoParallel Translations
Let this gift your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
So then, this gift which your female servant has brought to my lord, may it be given to the young men who follow my lord.
And now let this present that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
I have brought a gift to you for the men who follow you.
Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.
"Now this gift, which your maidservant has brought my lord, let it be given to the young men who accompany and follow my lord.
"And now let this gift which your servant has brought to my lord be given to the young men who accompany my lord.
And now, this blessing which thine handmaid hath brought vnto my lorde, let it be giuen vnto the yong men, that followe my lord.
So now let this gift which your servant-woman has brought to my lord be given to the young men who went about with my lord.
Meanwhile, let this present which your servant has brought to my lord be given to the men in my lord's service.
And now this blessing which thy bondmaid has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord.
Now, I am bringing this gift to you. Please give these things to your men.
And now this present which your handmaid has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord.
Please, sir, accept this present I have brought you, and give it to your men.
And now this blessing which your handmaid has brought to my lord, even let it be given to the young men who go after my lord.
Here is ye blessynge, yt thy handmayde hath brought my lorde, take it, and geue it vnto the yonge men, that walke vnder my lorde.
And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
And let this offering, which your servant gives to my lord, be given to the young men who are with my lord.
And now this blessing which thyne handmayd hath brought vnto my lord, let it be geuen vnto the young men that folowe my lorde.
And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
And now this blessing which thine handmaid hath brought vnto my lord, let it euen be giuen vnto the yong men that follow my lord.
And now accept this token of goodwill, which thy servant has brought to my lord, and thou shalt give it to the servants that wait on my lord.
And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
Now let this gift your servant has brought to my lord be given to the young men who follow you.
Wherfor resseyue thou this blessyng, which thin handmaide brouyte to thee, my lord, and yyue thou to the children that suen thee, my lord.
`And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord -- it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.
And now this present which your slave has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord.
And now this blessing which thy handmaid hath brought to my lord, let it even be given to the young men that follow my lord.
Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
And now this present which your maidservant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
And here is a present that I, your servant, have brought to you and your young men.
Now let this gift which your woman servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
And now let this present that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
Now, therefore, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord, let it even be given unto the young men who are going to and fro at the feet of my lord.
Wherefore receive this blessing, which thy handmaid hath brought to thee, my lord: and give it to the young men that follow thee, my lord.
To Fight God's Battles Samuel died. The whole country came to his funeral. Everyone grieved over his death, and he was buried in his hometown of Ramah. Meanwhile, David moved again, this time to the wilderness of Maon. There was a certain man in Maon who carried on his business in the region of Carmel. He was very prosperous—three thousand sheep and a thousand goats, and it was sheep-shearing time in Carmel. The man's name was Nabal (Fool), a Calebite, and his wife's name was Abigail. The woman was intelligent and good-looking, the man brutish and mean. David, out in the backcountry, heard that Nabal was shearing his sheep and sent ten of his young men off with these instructions: "Go to Carmel and approach Nabal. Greet him in my name, ‘Peace! Life and peace to you. Peace to your household, peace to everyone here! I heard that it's sheep-shearing time. Here's the point: When your shepherds were camped near us we didn't take advantage of them. They didn't lose a thing all the time they were with us in Carmel. Ask your young men—they'll tell you. What I'm asking is that you be generous with my men—share the feast! Give whatever your heart tells you to your servants and to me, David your son.'" David's young men went and delivered his message word for word to Nabal. Nabal tore into them, "Who is this David? Who is this son of Jesse? The country is full of runaway servants these days. Do you think I'm going to take good bread and wine and meat freshly butchered for my sheepshearers and give it to men I've never laid eyes on? Who knows where they've come from?" David's men got out of there and went back and told David what he had said. David said, "Strap on your swords!" They all strapped on their swords, David and his men, and set out, four hundred of them. Two hundred stayed behind to guard the camp. Meanwhile, one of the young shepherds told Abigail, Nabal's wife, what had happened: "David sent messengers from the backcountry to salute our master, but he tore into them with insults. Yet these men treated us very well. They took nothing from us and didn't take advantage of us all the time we were in the fields. They formed a wall around us, protecting us day and night all the time we were out tending the sheep. Do something quickly because big trouble is ahead for our master and all of us. Nobody can talk to him. He's impossible—a real brute!" Abigail flew into action. She took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five sheep dressed out and ready for cooking, a bushel of roasted grain, a hundred raisin cakes, and two hundred fig cakes, and she had it all loaded on some donkeys. Then she said to her young servants, "Go ahead and pave the way for me. I'm right behind you." But she said nothing to her husband Nabal. As she was riding her donkey, descending into a ravine, David and his men were descending from the other end, so they met there on the road. David had just said, "That sure was a waste, guarding everything this man had out in the wild so that nothing he had was lost—and now he rewards me with insults. A real slap in the face! May God do his worst to me if Nabal and every cur in his misbegotten brood aren't dead meat by morning!" As soon as Abigail saw David, she got off her donkey and fell on her knees at his feet, her face to the ground in homage, saying, "My master, let me take the blame! Let me speak to you. Listen to what I have to say. Don't dwell on what that brute Nabal did. He acts out the meaning of his name: Nabal, Fool. Foolishness oozes from him. "I wasn't there when the young men my master sent arrived. I didn't see them. And now, my master, as God lives and as you live, God has kept you from this avenging murder—and may your enemies, all who seek my master's harm, end up like Nabal! Now take this gift that I, your servant girl, have brought to my master, and give it to the young men who follow in the steps of my master.
"Now let this gift which your maidservant has brought to my lord be given to the young men who accompany my lord.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blessing: or, present, 1 Samuel 30:26, Genesis 33:11, 2 Kings 5:15, 2 Corinthians 9:5
follow: Heb. walk at the feet of, 1 Samuel 25:42, *marg. Judges 4:10, 2 Samuel 16:2
Reciprocal: Genesis 32:13 - a present Genesis 43:11 - carry down Joshua 15:19 - a blessing Judges 1:15 - a blessing 2 Samuel 15:16 - after him Proverbs 18:16 - General Proverbs 31:12 - General Isaiah 36:16 - Make an agreement with me by a present
Cross-References
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation; Noah walked with God.
He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."
And God was with the lad, and he grew up; he lived in the wilderness, and became an expert with the bow.
Jokshan was the father of Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshu'rim, Letu'shim, and Le-um'mim.
Abraham gave all he had to Isaac.
the field which Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife.
After the death of Abraham God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt at Beer-la'hai-roi.
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you break loose you shall break his yoke from your neck."
you shall say, 'Your servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we and our fathers,' in order that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians."
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, one who feared God, and turned away from evil.
Gill's Notes on the Bible
And now this blessing, which thine handmaid hath brought unto my lord,.... The present, consisting of the things mentioned in
1 Samuel 25:18; which came as a blessing from God, and with good will from her:
let it even be given unto the young men that follow my lord; the servants of David: in the original it is, "that walk at the feet of my lord": and which the Targum paraphrases, "who minister before my lord"; and so Abigail's damsels are called "pedissequae", or "that walked at her feet", 1 Samuel 25:42; and with the Romans, in later times, servants were called a "pedibus" and "pedissequi" d. This also is very artfully said, as if the present was not good enough for David, and worthy of his acceptance; might be agreeable to his men, and of service to them.
d Vid. Pignorium de Servis, p. 140, 248, 293.