Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Revised Standard Version
2 Chronicles 15:14
They took oath to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
They took an oath to the Lord in a loud voice, with shouting, with trumpets, and with rams’ horns.
They took an oath to the Lord in a loud voice, with shouting, with trumpets, and with rams’ horns.
Hebrew Names Version
They swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
They swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
King James Version
And they sware unto the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
And they sware unto the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
English Standard Version
They swore an oath to the Lord with a loud voice and with shouting and with trumpets and with horns.
They swore an oath to the Lord with a loud voice and with shouting and with trumpets and with horns.
New Century Version
Then Asa and the people made a promise before the Lord , shouting with a loud voice and blowing trumpets and sheep's horns.
Then Asa and the people made a promise before the Lord , shouting with a loud voice and blowing trumpets and sheep's horns.
New English Translation
They swore their allegiance to the Lord , shouting their approval loudly and sounding trumpets and horns.
They swore their allegiance to the Lord , shouting their approval loudly and sounding trumpets and horns.
Amplified Bible
They swore an oath to the LORD with a loud voice, with [jubilant] shouting, with trumpets, and with horns.
They swore an oath to the LORD with a loud voice, with [jubilant] shouting, with trumpets, and with horns.
New American Standard Bible
Moreover, they made an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, trumpets, and with horns.
Moreover, they made an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, trumpets, and with horns.
World English Bible
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Geneva Bible (1587)
And they sware vnto the Lorde with a loude voyce, and with shouting and with trumpets, and with cornets.
And they sware vnto the Lorde with a loude voyce, and with shouting and with trumpets, and with cornets.
Legacy Standard Bible
Moreover, they swore an oath to Yahweh with a loud voice, with shouting, with trumpets and with horns.
Moreover, they swore an oath to Yahweh with a loud voice, with shouting, with trumpets and with horns.
Berean Standard Bible
They took an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, trumpets, and horns.
They took an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, trumpets, and horns.
Contemporary English Version
The crowd solemnly agreed to keep their promise to the Lord , then they celebrated by shouting and blowing trumpets and horns.
The crowd solemnly agreed to keep their promise to the Lord , then they celebrated by shouting and blowing trumpets and horns.
Complete Jewish Bible
They swore this to Adonai in a loud voice, with shouting and blowing of trumpets and shofars.
They swore this to Adonai in a loud voice, with shouting and blowing of trumpets and shofars.
Darby Translation
And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Easy-to-Read Version
Then Asa and the people made an oath to the Lord . They shouted it out loudly and blew their trumpets and rams' horns.
Then Asa and the people made an oath to the Lord . They shouted it out loudly and blew their trumpets and rams' horns.
George Lamsa Translation
And they swore to the LORD with a loud voice, and with sounding of curved and straight trumpets.
And they swore to the LORD with a loud voice, and with sounding of curved and straight trumpets.
Good News Translation
In a loud voice they took an oath in the Lord 's name that they would keep the covenant, and then they shouted and blew trumpets.
In a loud voice they took an oath in the Lord 's name that they would keep the covenant, and then they shouted and blew trumpets.
Lexham English Bible
And they took an oath to Yahweh with a great voice, with shouting, with trumpets, and with horns.
And they took an oath to Yahweh with a great voice, with shouting, with trumpets, and with horns.
Literal Translation
And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with rams' horns.
And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with rams' horns.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they sware vnto the LORDE with loude voyce, with shoutinge, with trompettes and with shawmes.
and they sware vnto the LORDE with loude voyce, with shoutinge, with trompettes and with shawmes.
American Standard Version
And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Bible in Basic English
And they made an oath to the Lord, with a loud voice, sounding wind-instruments and horns.
And they made an oath to the Lord, with a loud voice, sounding wind-instruments and horns.
Bishop's Bible (1568)
And they sware vnto the Lorde with a loude voyce, showting and blowing with trumpettes and shawmes.
And they sware vnto the Lorde with a loude voyce, showting and blowing with trumpettes and shawmes.
JPS Old Testament (1917)
And they swore unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
And they swore unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
King James Version (1611)
And they sware vnto the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
And they sware vnto the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they swore to the Lord with a loud voice, and with trumpets, and with cornets.
And they swore to the Lord with a loud voice, and with trumpets, and with cornets.
English Revised Version
And they sware unto the LORD with a loud voice; and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
And they sware unto the LORD with a loud voice; and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Wycliffe Bible (1395)
And alle that weren in Juda sworen with cursyng to the Lord, with greet vois, in hertli song, and in sown of trumpe, and in sown of clariouns;
And alle that weren in Juda sworen with cursyng to the Lord, with greet vois, in hertli song, and in sown of trumpe, and in sown of clariouns;
Update Bible Version
And they swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
And they swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Webster's Bible Translation
And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
New King James Version
Then they took an oath before the LORD with a loud voice, with shouting and trumpets and rams' horns.
Then they took an oath before the LORD with a loud voice, with shouting and trumpets and rams' horns.
New Living Translation
They shouted out their oath of loyalty to the Lord with trumpets blaring and rams' horns sounding.
They shouted out their oath of loyalty to the Lord with trumpets blaring and rams' horns sounding.
New Life Bible
They made a promise to the Lord with a loud voice, calling out and blowing horns.
They made a promise to the Lord with a loud voice, calling out and blowing horns.
New Revised Standard
They took an oath to the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
They took an oath to the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they bound themselves by oath unto Yahweh, with a loud voice, and with shouting, - and with trumpets and with horns.
So they bound themselves by oath unto Yahweh, with a loud voice, and with shouting, - and with trumpets and with horns.
Douay-Rheims Bible
And they swore to the Lord with a loud voice with joyful shouting, and with sound of trumpet, and sound of cornets,
And they swore to the Lord with a loud voice with joyful shouting, and with sound of trumpet, and sound of cornets,
Young's Literal Translation
And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,
And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,
New American Standard Bible (1995)
Moreover, they made an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, with trumpets and with horns.
Moreover, they made an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, with trumpets and with horns.
Contextual Overview
8 When Asa heard these words, the prophecy of Azari'ah the son of Oded, he took courage, and put away the abominable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities which he had taken in the hill country of E'phraim, and he repaired the altar of the LORD that was in front of the vestibule of the house of the LORD. 9 And he gathered all Judah and Benjamin, and those from E'phraim, Manas'seh, and Simeon who were sojourning with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him. 10 They were gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa. 11 They sacrificed to the LORD on that day, from the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep. 12 And they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul; 13 and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman. 14 They took oath to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns. 15 And all Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the LORD gave them rest round about. 16 Even Ma'acah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made an abominable image for Ashe'rah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron. 17 But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was blameless all his days.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sware: Nehemiah 5:13, Nehemiah 10:29
trumpets: Psalms 81:1-4
Reciprocal: 2 Chronicles 23:16 - made a covenant Nehemiah 5:12 - I called Psalms 119:106 - sworn Isaiah 45:23 - every tongue
Cross-References
Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, "Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great."
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, "Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great."
Genesis 15:2
But Abram said, "O Lord GOD, what wilt thou give me, for I continue childless, and the heir of my house is Elie'zer of Damascus?"
But Abram said, "O Lord GOD, what wilt thou give me, for I continue childless, and the heir of my house is Elie'zer of Damascus?"
Genesis 15:4
And behold, the word of the LORD came to him, "This man shall not be your heir; your own son shall be your heir."
And behold, the word of the LORD came to him, "This man shall not be your heir; your own son shall be your heir."
Genesis 15:5
And he brought him outside and said, "Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them." Then he said to him, "So shall your descendants be."
And he brought him outside and said, "Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them." Then he said to him, "So shall your descendants be."
Genesis 15:6
And he believed the LORD; and he reckoned it to him as righteousness.
And he believed the LORD; and he reckoned it to him as righteousness.
Genesis 15:7
And he said to him, "I am the LORD who brought you from Ur of the Chalde'ans, to give you this land to possess."
And he said to him, "I am the LORD who brought you from Ur of the Chalde'ans, to give you this land to possess."
Genesis 15:9
He said to him, "Bring me a heifer three years old, a she-goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
He said to him, "Bring me a heifer three years old, a she-goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
Genesis 15:11
And when birds of prey came down upon the carcasses, Abram drove them away.
And when birds of prey came down upon the carcasses, Abram drove them away.
Genesis 15:14
but I will bring judgment on the nation which they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
but I will bring judgment on the nation which they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
Genesis 15:18
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphra'tes,
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphra'tes,
Gill's Notes on the Bible
And they sware unto the Lord with a loud voice,.... As not being ashamed of the oath they took, and that there might be witnesses of it, and that it might be clear they did not equivocate in but expressed themselves in plain words:
and with shouting, and with trumpets, and with cornets; showing that the oath was not extorted from them unwillingly, but that they took it with the utmost cheerfulness, and with all the demonstrations of joy and gladness imaginable.