Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
2 Chronicles 18:26
and say, 'Thus says the king, Put this fellow in prison, and feed him with scant fare of bread and water, until I return in peace.'"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”
and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”
Hebrew Names Version
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in shalom.
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in shalom.
King James Version
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
English Standard Version
and say, ‘Thus says the king, Put this fellow in prison and feed him with meager rations of bread and water until I return in peace.'"
and say, ‘Thus says the king, Put this fellow in prison and feed him with meager rations of bread and water until I return in peace.'"
New Century Version
Tell them I said to put this man in prison and give him only bread and water until I return safely from the battle."
Tell them I said to put this man in prison and give him only bread and water until I return safely from the battle."
New English Translation
Say, ‘This is what the king says: "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I return safely."'"
Say, ‘This is what the king says: "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I return safely."'"
Amplified Bible
and say, 'Thus says the king: "Put this man in prison and feed him just enough bread and water to survive until I return in peace (safely)."'"
and say, 'Thus says the king: "Put this man in prison and feed him just enough bread and water to survive until I return in peace (safely)."'"
New American Standard Bible
and say, 'This is what the king says: "Put this man in prison, and feed him enough bread and water to survive until I return safely."'"
and say, 'This is what the king says: "Put this man in prison, and feed him enough bread and water to survive until I return safely."'"
World English Bible
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Geneva Bible (1587)
And say, Thus saith the King, Put this man in the prison house, and feede him with bread of affliction and with water of affliction vntil I returne in peace.
And say, Thus saith the King, Put this man in the prison house, and feede him with bread of affliction and with water of affliction vntil I returne in peace.
Legacy Standard Bible
and say, ‘Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"
and say, ‘Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"
Berean Standard Bible
and tell them that this is what the king says: 'Put this man in prison and feed him only bread and water until I return safely.'"
and tell them that this is what the king says: 'Put this man in prison and feed him only bread and water until I return safely.'"
Contemporary English Version
Tell them to put him in prison and to give him nothing but bread and water until I come back safely."
Tell them to put him in prison and to give him nothing but bread and water until I come back safely."
Complete Jewish Bible
Say, ‘The king says to put this man in prison; and feed him only bread and water, and not much of that, until I come back in peace.'"
Say, ‘The king says to put this man in prison; and feed him only bread and water, and not much of that, until I come back in peace.'"
Darby Translation
and ye shall say, Thus says the king: Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
and ye shall say, Thus says the king: Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Easy-to-Read Version
Tell them to put Micaiah in prison. Give him nothing but bread and water to eat. Keep him there until I come home from the battle."
Tell them to put Micaiah in prison. Give him nothing but bread and water to eat. Keep him there until I come home from the battle."
George Lamsa Translation
And say, Thus says the king: Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction until I return in peace.
And say, Thus says the king: Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction until I return in peace.
Good News Translation
Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely."
Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely."
Lexham English Bible
and say, ‘Thus says the king: "Put this one into the prison house, and let him eat a meager ration of bread and water until I return in peace."'"
and say, ‘Thus says the king: "Put this one into the prison house, and let him eat a meager ration of bread and water until I return in peace."'"
Literal Translation
And you shall say, So says the king. Put this one in prison and cause him to eat the bread of pain, and the water of pain, until my return in peace.
And you shall say, So says the king. Put this one in prison and cause him to eat the bread of pain, and the water of pain, until my return in peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
and saye: Thus sayeth the kynge: Put this man in preson, and fede him wt bred and water of trouble, tyll I come agayne in peace.
and saye: Thus sayeth the kynge: Put this man in preson, and fede him wt bred and water of trouble, tyll I come agayne in peace.
American Standard Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Bible in Basic English
And say, By the king's order this man is to be put in prison, and given prison food till I come back in peace.
And say, By the king's order this man is to be put in prison, and given prison food till I come back in peace.
Bishop's Bible (1568)
And ye shall say, thus sayth the king: Put this felowe in the prison house, and feede him with bread of affliction and water of trouble, vntil I come againe in peace.
And ye shall say, thus sayth the king: Put this felowe in the prison house, and feede him with bread of affliction and water of trouble, vntil I come againe in peace.
JPS Old Testament (1917)
and say: Thus saith the king: Put this fellow in the prison, and feed him with scant bread and with scant water, until I return in peace.'
and say: Thus saith the king: Put this fellow in the prison, and feed him with scant bread and with scant water, until I return in peace.'
King James Version (1611)
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feede him with bread of affliction, and with water of affliction, vntill I returne in peace.
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feede him with bread of affliction, and with water of affliction, vntill I returne in peace.
Brenton's Septuagint (LXX)
and ye shall say, Thus said the king, Put this fellow into the prison house, and let him eat the bread of affliction, and drink the water of affliction, until I return in peace.
and ye shall say, Thus said the king, Put this fellow into the prison house, and let him eat the bread of affliction, and drink the water of affliction, until I return in peace.
English Revised Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Wycliffe Bible (1395)
and ye schulen seie, The kyng seith these thingis, Sende ye this man in to prisoun, and yyue ye to hym a litil of breed, and a litil of watir, til Y turne ayen in pees.
and ye schulen seie, The kyng seith these thingis, Sende ye this man in to prisoun, and yyue ye to hym a litil of breed, and a litil of watir, til Y turne ayen in pees.
Update Bible Version
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Webster's Bible Translation
And say, Thus saith the king, Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
And say, Thus saith the king, Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
New King James Version
and say, "Thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I return in peace.""'
and say, "Thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I return in peace.""'
New Living Translation
Give them this order from the king: ‘Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!'"
Give them this order from the king: ‘Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!'"
New Life Bible
Tell them, ‘The king says to put this man in prison. Feed him only a little bread and water until I return in peace.'"
Tell them, ‘The king says to put this man in prison. Feed him only a little bread and water until I return in peace.'"
New Revised Standard
and say, ‘Thus says the king: Put this fellow in prison, and feed him on reduced rations of bread and water until I return in peace.'"
and say, ‘Thus says the king: Put this fellow in prison, and feed him on reduced rations of bread and water until I return in peace.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and ye shall say, Thus, saith the king, Put ye this one into the prison, - and feed him with the bread of oppression, and with the water of oppression, until I return in peace.
and ye shall say, Thus, saith the king, Put ye this one into the prison, - and feed him with the bread of oppression, and with the water of oppression, until I return in peace.
Douay-Rheims Bible
And say: Thus saith the king: Put this fellow in prison, and give him bread and water in a small quantity till I return in peace.
And say: Thus saith the king: Put this fellow in prison, and give him bread and water in a small quantity till I return in peace.
Young's Literal Translation
and ye have said, Thus said the king, Put ye this [one] in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my return in peace.'
and ye have said, Thus said the king, Put ye this [one] in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my return in peace.'
New American Standard Bible (1995)
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"
Contextual Overview
4 And Jehosh'aphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the LORD." 5 Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, "Shall we go to battle against Ramoth-gilead, or shall I forbear?" And they said, "Go up; for God will give it into the hand of the king." 6 But Jehosh'aphat said, "Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?" 7 And the king of Israel said to Jehosh'aphat, "There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, Micai'ah the son of Imlah; but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but always evil." And Jehosh'aphat said, "Let not the king say so." 8 Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micai'ah the son of Imlah." 9 Now the king of Israel and Jehosh'aphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes; and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Sama'ria; and all the prophets were prophesying before them. 10 And Zedeki'ah the son of Chena'anah made for himself horns of iron, and said, "Thus says the LORD, 'With these you shall push the Syrians until they are destroyed.'" 11 And all the prophets prophesied so, and said, "Go up to Ramoth-gilead and triumph; the LORD will give it into the hand of the king." 12 And the messenger who went to summon Micai'ah said to him, "Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably." 13 But Micai'ah said, "As the LORD lives, what my God says, that I will speak."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Put: 2 Chronicles 18:15, 2 Chronicles 16:10, 1 Kings 22:26-28, Jeremiah 20:2, Jeremiah 20:3, Matthew 5:12, Luke 3:19, Luke 3:20, Acts 5:18, 2 Corinthians 11:23, Revelation 11:10
this fellow: 1 Samuel 25:21, Matthew 12:24, Luke 23:2, Acts 22:22
bread of affliction: Psalms 80:5, Psalms 102:9, Isaiah 30:20
until I return: Deuteronomy 29:19, Psalms 10:5, Proverbs 14:16, 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:3
Reciprocal: 2 Chronicles 18:8 - Fetch quickly Jeremiah 29:26 - that thou Jeremiah 37:15 - put
Cross-References
Isaiah 6:13
And though a tenth remain in it, it will be burned again, like a terebinth or an oak, whose stump remains standing when it is felled." The holy seed is its stump.
And though a tenth remain in it, it will be burned again, like a terebinth or an oak, whose stump remains standing when it is felled." The holy seed is its stump.
Isaiah 10:22
For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
Isaiah 19:24
In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,
In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,
Isaiah 65:8
Thus says the LORD: "As the wine is found in the cluster, and they say, 'Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.
Thus says the LORD: "As the wine is found in the cluster, and they say, 'Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.
Jeremiah 5:1
Run to and fro through the streets of Jerusalem, look and take note! Search her squares to see if you can find a man, one who does justice and seeks truth; that I may pardon her.
Run to and fro through the streets of Jerusalem, look and take note! Search her squares to see if you can find a man, one who does justice and seeks truth; that I may pardon her.
Ezekiel 22:30
And I sought for a man among them who should build up the wall and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.
And I sought for a man among them who should build up the wall and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.
Matthew 24:22
And if those days had not been shortened, no human being would be saved; but for the sake of the elect those days will be shortened.
And if those days had not been shortened, no human being would be saved; but for the sake of the elect those days will be shortened.
Gill's Notes on the Bible
:-.