Lectionary Calendar
Friday, December 19th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

2 Samuel 11:19

and he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joab;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Hareth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nimrod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Matter;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He commanded the messenger, “When you’ve finished telling the king all the details of the battle—
Hebrew Names Version
and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,
King James Version
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
Lexham English Bible
He instructed the messenger, saying, "As you are finishing to speak all the news of the battle to the king,
English Standard Version
And he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,
New Century Version
Joab told the messenger, "Tell King David what happened in the war.
New English Translation
He instructed the messenger as follows: "When you finish giving the battle report to the king,
Amplified Bible
And he commanded the messenger, "When you have finished reporting all the events of the war to the king,
New American Standard Bible
He ordered the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,
Geneva Bible (1587)
And he charged the messenger, saying, When thou hast made an ende of telling all the matters of the warre vnto the King,
Legacy Standard Bible
And he commanded the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,
Contemporary English Version
He gave the messenger these orders: When you finish telling the king everything that has happened,
Complete Jewish Bible
and he instructed the messenger, "When you have finished telling the king all the news about the war,
Darby Translation
and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king,
Easy-to-Read Version
Joab told the messenger to tell King David what had happened in the battle.
George Lamsa Translation
And Joab charged the messenger, saying, When you have finished telling everything which took place in the battle to the king,
Good News Translation
and he instructed the messenger, "After you have told the king all about the battle,
Literal Translation
And he commanded the messenger, saying, As you finish all the matters of the war, speaking to the king,
Miles Coverdale Bible (1535)
and comaunded the messaunger, and sayde: Whan thou hast tolde ye kynge all the matter concernynge the batayll,
American Standard Version
and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
Bible in Basic English
And he gave orders to the man who took the news, saying, After you have given the king all the news about the war,
Bishop's Bible (1568)
And charged the messenger, saying: When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the king:
JPS Old Testament (1917)
and he charged the messenger, saying: 'When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
King James Version (1611)
And charged the messenger, saying, When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the King;
Brenton's Septuagint (LXX)
And he charged the messenger, saying, When thou hast finished reporting all the events of the war to the king,
English Revised Version
and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
Berean Standard Bible
and instructed the messenger, "When you have finished giving the king all the details of the battle,
Wycliffe Bible (1395)
and he comaundyde to the messanger, and seide, Whanne thou hast fillid alle wordis of the batel to the kyng,
Young's Literal Translation
and commandeth the messenger, saying, `At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king,
Update Bible Version
and he charged the messenger, saying, When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,
Webster's Bible Translation
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war to the king,
World English Bible
and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,
New King James Version
and charged the messenger, saying, "When you have finished telling the matters of the war to the king,
New Living Translation
He told his messenger, "Report all the news of the battle to the king.
New Life Bible
Joab told the man, "When you have finished telling the king all about the war,
New Revised Standard
and he instructed the messenger, "When you have finished telling the king all the news about the fighting,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he charged the messenger saying, - When thou hast ended all the news of the battle, in speaking unto the king,
Douay-Rheims Bible
And he charged the messenger, saying: When thou hast told all the words of the battle to the king,
New American Standard Bible (1995)
He charged the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,

Contextual Overview

14 In the morning David wrote a letter to Jo'ab, and sent it by the hand of Uri'ah. 15 In the letter he wrote, "Set Uri'ah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, that he may be struck down, and die." 16 And as Jo'ab was besieging the city, he assigned Uri'ah to the place where he knew there were valiant men. 17 And the men of the city came out and fought with Jo'ab; and some of the servants of David among the people fell. Uri'ah the Hittite was slain also. 18 Then Jo'ab sent and told David all the news about the fighting; 19 and he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king, 20 then, if the king's anger rises, and if he says to you, 'Why did you go so near the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall? 21 Who killed Abim'elech the son of Jerub'besheth? Did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?' then you shall say, 'Your servant Uri'ah the Hittite is dead also.'" 22 So the messenger went, and came and told David all that Jo'ab had sent him to tell. 23 The messenger said to David, "The men gained an advantage over us, and came out against us in the field; but we drove them back to the entrance of the gate.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And charged the messenger,.... Gave him a particular direction and instruction what he should say at the close of his narrative, according as he should observe the king's countenance to be:

saying, when thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king; giving an account of all the events that happened since the siege was begun to that time.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile