Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
2 Samuel 22:16
Then the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The depths of the sea became visible,the foundations of the world were exposedat the rebuke of the Lord,at the blast of the breath of his nostrils.
The depths of the sea became visible,the foundations of the world were exposedat the rebuke of the Lord,at the blast of the breath of his nostrils.
Hebrew Names Version
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of his nostrils.
King James Version
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the Lord , at the blast of the breath of his nostrils.
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the Lord , at the blast of the breath of his nostrils.
Lexham English Bible
Then the channels of water of the sea were exposed, the foundations of the world, at the rebuke of Yawheh, from the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of water of the sea were exposed, the foundations of the world, at the rebuke of Yawheh, from the blast of the breath of his nostrils.
English Standard Version
Then the channels of the sea were seen; the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the Lord , at the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of the sea were seen; the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the Lord , at the blast of the breath of his nostrils.
New Century Version
The Lord spoke strongly. The wind blew from his nose. Then the valleys of the sea appeared, and the foundations of the earth were seen.
The Lord spoke strongly. The wind blew from his nose. Then the valleys of the sea appeared, and the foundations of the earth were seen.
New English Translation
The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the Lord 's battle cry, by the powerful breath from his nose.
The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the Lord 's battle cry, by the powerful breath from his nose.
Amplified Bible
"The channels of the sea appeared, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
"The channels of the sea appeared, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
New American Standard Bible
"Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were exposed By the rebuke of the LORD, From the blast of the breath of His nostrils.
"Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were exposed By the rebuke of the LORD, From the blast of the breath of His nostrils.
Geneva Bible (1587)
The chanels also of the sea appeared, euen the foundations of the worlde were discouered by the rebuking of the Lorde, and at the blast of the breath of his nostrels.
The chanels also of the sea appeared, euen the foundations of the worlde were discouered by the rebuking of the Lorde, and at the blast of the breath of his nostrels.
Legacy Standard Bible
Then the channels of the sea appeared,The foundations of the world were laid bareBy the rebuke of Yahweh,At the blast of the breath of His nostrils.
Then the channels of the sea appeared,The foundations of the world were laid bareBy the rebuke of Yahweh,At the blast of the breath of His nostrils.
Contemporary English Version
You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.
You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.
Complete Jewish Bible
The channels of the sea appeared, the foundations of the world were exposed at Adonai 's rebuke, at the blast of breath from his nostrils.
The channels of the sea appeared, the foundations of the world were exposed at Adonai 's rebuke, at the blast of breath from his nostrils.
Darby Translation
And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.
And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.
Easy-to-Read Version
The Lord shouted his command, and a powerful wind began to blow. Then the bottom of the sea could be seen, and the earth's foundations were uncovered.
The Lord shouted his command, and a powerful wind began to blow. Then the bottom of the sea could be seen, and the earth's foundations were uncovered.
George Lamsa Translation
Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were uncovered, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thine anger.
Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were uncovered, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thine anger.
Good News Translation
The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered when the Lord rebuked his enemies and roared at them in anger.
The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered when the Lord rebuked his enemies and roared at them in anger.
Literal Translation
and the channels of the sea were seen; the world's foundations were revealed by the rebuke of Jehovah, from the blast of the breath of His nostrils.
and the channels of the sea were seen; the world's foundations were revealed by the rebuke of Jehovah, from the blast of the breath of His nostrils.
Miles Coverdale Bible (1535)
The pourynges out of the See were sene, and the foundacions of the earth were discouered at the chydinge of the LORDE, & at the breth of the sprete of his wrath.
The pourynges out of the See were sene, and the foundacions of the earth were discouered at the chydinge of the LORDE, & at the breth of the sprete of his wrath.
American Standard Version
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.
Bible in Basic English
Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.
Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.
Bishop's Bible (1568)
The chanels of the sea appeared: and the foundatios of the world were seene, by the reason of ye rebuking of the Lord, and through the blasting of the breath of his nosthryls.
The chanels of the sea appeared: and the foundatios of the world were seene, by the reason of ye rebuking of the Lord, and through the blasting of the breath of his nosthryls.
JPS Old Testament (1917)
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
King James Version (1611)
And the channels of the Sea appeared, the foundations of the world were discouered, at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils.
And the channels of the Sea appeared, the foundations of the world were discouered, at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were discovered, at the rebuke of the Lord, at the blast of the breath of his anger.
And the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were discovered, at the rebuke of the Lord, at the blast of the breath of his anger.
English Revised Version
Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare, by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare, by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Berean Standard Bible
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
Wycliffe Bible (1395)
And the schedyngis out of the see apperiden, and the foundementis of the world weren schewid; fro the blamyng of the Lord, fro the brething of the spirit of his strong veniaunce.
And the schedyngis out of the see apperiden, and the foundementis of the world weren schewid; fro the blamyng of the Lord, fro the brething of the spirit of his strong veniaunce.
Young's Literal Translation
And seen are the streams of the sea, Revealed are foundations of the world, By the rebuke of Jehovah, From the breath of the spirit of His anger.
And seen are the streams of the sea, Revealed are foundations of the world, By the rebuke of Jehovah, From the breath of the spirit of His anger.
Update Bible Version
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of his nostrils.
Webster's Bible Translation
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid open, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid open, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
World English Bible
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of his nostrils.
New King James Version
Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered, At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered, At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
New Living Translation
Then at the command of the Lord , at the blast of his breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
Then at the command of the Lord , at the blast of his breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
New Life Bible
Then the bottom of the sea was seen. The bottom of the world lost its covering, at the strong words of the Lord, at the rush of breath from His nose.
Then the bottom of the sea was seen. The bottom of the world lost its covering, at the strong words of the Lord, at the rush of breath from His nose.
New Revised Standard
Then the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare at the rebuke of the Lord , at the blast of the breath of his nostrils.
Then the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare at the rebuke of the Lord , at the blast of the breath of his nostrils.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then appeared the channels of the sea, were uncovered the foundations of the world, - at the rebuke of Yahweh, the blast of the breath of his nostrils;
Then appeared the channels of the sea, were uncovered the foundations of the world, - at the rebuke of Yahweh, the blast of the breath of his nostrils;
Douay-Rheims Bible
And the overflowings of the sea appeared, and the foundations of the world were laid open at the rebuke of the Lord, at the blast of the spirit of his wrath.
And the overflowings of the sea appeared, and the foundations of the world were laid open at the rebuke of the Lord, at the blast of the spirit of his wrath.
New American Standard Bible (1995)
"Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
"Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
Contextual Overview
2 He said, "The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer, 3 my God, my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge, my savior; thou savest me from violence. 4 I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies. 5 "For the waves of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me; 6 the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me. 7 "In my distress I called upon the LORD; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears. 8 "Then the earth reeled and rocked; the foundations of the heavens trembled and quaked, because he was angry. 9 Smoke went up from his nostrils, and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him. 10 He bowed the heavens, and came down; thick darkness was under his feet. 11 He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the channels: Exodus 14:21-27, Exodus 15:8-10, Psalms 18:15-17, Psalms 114:3-7
rebuking: Exodus 15:8, Job 38:11, Psalms 106:9, Nahum 1:4, Habakkuk 3:8-10, Matthew 8:26, Matthew 8:27
nostrils: or, anger, 2 Samuel 22:9, Psalms 74:1
Reciprocal: Isaiah 40:24 - he shall also Micah 6:2 - foundations Haggai 1:9 - blow upon it
Cross-References
Genesis 12:2
And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
Genesis 22:13
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up as a burnt offering instead of his son.
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:14
So Abraham called the name of that place The LORD will provide; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
So Abraham called the name of that place The LORD will provide; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
Psalms 105:9
the covenant which he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
the covenant which he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
Isaiah 45:23
By myself I have sworn, from my mouth has gone forth in righteousness a word that shall not return: 'To me every knee shall bow, every tongue shall swear.'
By myself I have sworn, from my mouth has gone forth in righteousness a word that shall not return: 'To me every knee shall bow, every tongue shall swear.'
Jeremiah 49:13
For I have sworn by myself, says the LORD, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse; and all her cities shall be perpetual wastes."
For I have sworn by myself, says the LORD, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse; and all her cities shall be perpetual wastes."
Jeremiah 51:14
The LORD of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with men, as many as locusts, and they shall raise the shout of victory over you.
The LORD of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with men, as many as locusts, and they shall raise the shout of victory over you.
Amos 6:8
The Lord GOD has sworn by himself (says the LORD, the God of hosts): "I abhor the pride of Jacob, and hate his strongholds; and I will deliver up the city and all that is in it."
The Lord GOD has sworn by himself (says the LORD, the God of hosts): "I abhor the pride of Jacob, and hate his strongholds; and I will deliver up the city and all that is in it."
Luke 1:73
the oath which he swore to our father Abraham,
the oath which he swore to our father Abraham,
Gill's Notes on the Bible
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils. :-.