Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
Joshua 17:8
The land of Tap'puah belonged to Manas'seh, but the town of Tap'puah on the boundary of Manas'seh belonged to the sons of E'phraim.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The region of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah itself on Manasseh’s border belonged to the descendants of Ephraim.
The region of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah itself on Manasseh’s border belonged to the descendants of Ephraim.
Hebrew Names Version
The land of Tappuach belonged to Menashsheh; but Tappuach on the border of Menashsheh belonged to the children of Efrayim.
The land of Tappuach belonged to Menashsheh; but Tappuach on the border of Menashsheh belonged to the children of Efrayim.
King James Version
Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
Lexham English Bible
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tuppuah on the border of Manasseh belonged to the descendants of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tuppuah on the border of Manasseh belonged to the descendants of Ephraim.
English Standard Version
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim.
New Century Version
which belonged to Manasseh, except for the town of Tappuah. It was along the border of Manasseh's land and belonged to the sons of Ephraim.
which belonged to Manasseh, except for the town of Tappuah. It was along the border of Manasseh's land and belonged to the sons of Ephraim.
New English Translation
(The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah, located on the border of Manasseh, belonged to the tribe of Ephraim.)
(The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah, located on the border of Manasseh, belonged to the tribe of Ephraim.)
Amplified Bible
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but [the city of] Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but [the city of] Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
New American Standard Bible
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
Geneva Bible (1587)
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah beside the border of Manasseh belongeth to the sonnes of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah beside the border of Manasseh belongeth to the sonnes of Ephraim.
Legacy Standard Bible
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
Contemporary English Version
The town of Tappuah was on Manasseh's border with Ephraim. Although the land around Tappuah belonged to Manasseh, the town itself belonged to Ephraim.
The town of Tappuah was on Manasseh's border with Ephraim. Although the land around Tappuah belonged to Manasseh, the town itself belonged to Ephraim.
Complete Jewish Bible
The land of Tapuach belonged to M'nasheh, but Tapuach on the border of M'nasheh belonged to the descendants of Efrayim.
The land of Tapuach belonged to M'nasheh, but Tapuach on the border of M'nasheh belonged to the descendants of Efrayim.
Darby Translation
Manasseh had the land of Tappuah; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Manasseh had the land of Tappuah; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Easy-to-Read Version
The land around Tappuah belonged to Manasseh, but the town itself did not. The town of Tappuah was at the border of Manasseh's land, and it belonged to the people of Ephraim.
The land around Tappuah belonged to Manasseh, but the town itself did not. The town of Tappuah was at the border of Manasseh's land, and it belonged to the people of Ephraim.
George Lamsa Translation
Thus their land was in the region of Tappuah and Patah, which became the boundary to the descendants of Manasseh the son of Joseph, and to the Ephraimites;
Thus their land was in the region of Tappuah and Patah, which became the boundary to the descendants of Manasseh the son of Joseph, and to the Ephraimites;
Good News Translation
The land around Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah, on the border, belonged to the descendants of Ephraim.
The land around Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah, on the border, belonged to the descendants of Ephraim.
Literal Translation
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
Miles Coverdale Bible (1535)
for the londe of Tapuah fell vnto Manasse, and the border of Manasse is vnto the childre of Ephraim.
for the londe of Tapuah fell vnto Manasse, and the border of Manasse is vnto the childre of Ephraim.
American Standard Version
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Bible in Basic English
The land of Tappuah was the property of Manasseh; but Tappuah on the edge of Manasseh was the property of the children of Ephraim.
The land of Tappuah was the property of Manasseh; but Tappuah on the edge of Manasseh was the property of the children of Ephraim.
Bishop's Bible (1568)
And the lande of Thaphuah belonged to Manasses: which Thaphuah is beside the border of Manasses, beside the border of the children of Ephraim.
And the lande of Thaphuah belonged to Manasses: which Thaphuah is beside the border of Manasses, beside the border of the children of Ephraim.
JPS Old Testament (1917)
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.--
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.--
King James Version (1611)
Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Brenton's Septuagint (LXX)
It shall belong to Manasse, and Thapheth on the borders of Manasse shall belong to the sons of Ephraim.
It shall belong to Manasse, and Thapheth on the borders of Manasse shall belong to the sons of Ephraim.
English Revised Version
The land of Tappuah belonged to Manasseh: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Berean Standard Bible
The region of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah itself, on the border of Manasseh, belonged to Ephraim.
The region of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah itself, on the border of Manasseh, belonged to Ephraim.
Wycliffe Bible (1395)
for the lond of Thaphue, which is bisidis the terme of Manasses, and of the sones of Effraym, felde in the lot of Manasses.
for the lond of Thaphue, which is bisidis the terme of Manasses, and of the sones of Effraym, felde in the lot of Manasses.
Young's Literal Translation
To Manasseh hath been the land of Tappuah, and Tappuah unto the border of Manasseh is to the sons of Ephraim.
To Manasseh hath been the land of Tappuah, and Tappuah unto the border of Manasseh is to the sons of Ephraim.
Update Bible Version
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
Webster's Bible Translation
[Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the children of Ephraim;
[Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the children of Ephraim;
World English Bible
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
New King James Version
Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
New Living Translation
The land surrounding Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah itself, on the border of Manasseh's territory, belonged to the tribe of Ephraim.
The land surrounding Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah itself, on the border of Manasseh's territory, belonged to the tribe of Ephraim.
New Life Bible
The land of Tappuah belonged to Manasseh. But the town of Tappuah on the side of Manasseh's land belonged to the sons of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh. But the town of Tappuah on the side of Manasseh's land belonged to the sons of Ephraim.
New Revised Standard
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the Ephraimites.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the Ephraimites.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Manasseh, had the land of Tappuah, - but, Tappuah itself, towards the boundary of Manasseh, pertained unto the sons of Ephraim;
Manasseh, had the land of Tappuah, - but, Tappuah itself, towards the boundary of Manasseh, pertained unto the sons of Ephraim;
Douay-Rheims Bible
For the lot of Manasses took in the land of Taphua, which is on the borders of Manasses, and belongs to the children of Ephraim.
For the lot of Manasses took in the land of Taphua, which is on the borders of Manasses, and belongs to the children of Ephraim.
New American Standard Bible (1995)
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
Contextual Overview
7 The territory of Manas'seh reached from Asher to Mich-me'thath, which is east of Shechem; then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tap'puah. 8 The land of Tap'puah belonged to Manas'seh, but the town of Tap'puah on the boundary of Manas'seh belonged to the sons of E'phraim. 9 Then the boundary went down to the brook Kanah. The cities here, to the south of the brook, among the cities of Manas'seh, belong to E'phraim. Then the boundary of Manas'seh goes on the north side of the brook and ends at the sea; 10 the land to the south being E'phraim's and that to the north being Manas'seh's, with the sea forming its boundary; on the north Asher is reached, and on the east Is'sachar. 11 Also in Is'sachar and in Asher Manas'seh had Beth-she'an and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Ta'anach and its villages, and the inhabitants of Megid'do and its villages; the third is Naphath. 12 Yet the sons of Manas'seh could not take possession of those cities; but the Canaanites persisted in dwelling in that land. 13 But when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
of Tappuah: Joshua 12:17, Joshua 15:34, Joshua 15:53, Joshua 16:8
Reciprocal: Ezekiel 48:5 - Ephraim
Cross-References
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.
Genesis 13:17
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Genesis 17:7
And I will establish my covenant between me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.
And I will establish my covenant between me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.
Genesis 17:16
I will bless her, and moreover I will give you a son by her; I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall come from her."
I will bless her, and moreover I will give you a son by her; I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall come from her."
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed, and said to himself, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
Then Abraham fell on his face and laughed, and said to himself, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
Genesis 17:21
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
Genesis 23:4
"I am a stranger and a sojourner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."
"I am a stranger and a sojourner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."
Genesis 28:4
May he give the blessing of Abraham to you and to your descendants with you, that you may take possession of the land of your sojournings which God gave to Abraham!"
May he give the blessing of Abraham to you and to your descendants with you, that you may take possession of the land of your sojournings which God gave to Abraham!"
Genesis 48:4
and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your descendants after you for an everlasting possession.'
and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your descendants after you for an everlasting possession.'
Exodus 6:7
and I will take you for my people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
and I will take you for my people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
Gill's Notes on the Bible
[Now] Manasseh had the land of Tappuah,.... The whole territory that went by that name, from a city of note in it, next mentioned; all the fields and villages in it belonged to the tribe of Manasseh:
but Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the children of Ephraim; and was one of those separate cities they had among the inheritance of the children of Manasseh; though it seems they had only the city, not the territory adjacent to it, and which was named from it.