Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

Mark 12:7

But those tenants said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capital and Labor;   Church;   God Continued...;   Husbandman;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Lease;   Malfeasance in Office;   Reproof;   Self-Condemnation;   Servant;   Unfaithfulness;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Business Life;   Capital and Labour;   Labour;   Labour Troubles;   Land;   Real Estate;   Torrey's Topical Textbook - Rebellion against God;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Faith;   Kill, Killing;   Suffering;   Holman Bible Dictionary - Agriculture;   Mark, the Gospel of;   Parables;   Patience;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Peter, First Epistle of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Business (2);   Caesarea Philippi;   Corner-Stone ;   Fellowship (2);   Heir Heritage Inheritance;   Husbandman ;   Inheritance ;   Justice (2);   Lord's Supper. (I.);   Lots;   Messiah;   Mission;   Names and Titles of Christ;   Parable;   Preaching Christ;   Propitiation (2);   Trinity (2);   Morrish Bible Dictionary - Heir;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Heir;   Mark, the Gospel According to;   Trinity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But those tenant farmers said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
King James Version (1611)
But those husbandmen said amongst themselues, This is the heire, come, let vs kill him, and the inheritance shall be ours.
King James Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.'
English Standard Version
But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
New American Standard Bible
"But those vine-growers said to one another, 'This is the heir; come, let's kill him, and the inheritance will be ours!'
New Century Version
"But the farmers said to each other, ‘This son will inherit the vineyard. If we kill him, it will be ours.'
Amplified Bible
"But those tenants said to each other, 'This man is the heir! Come on, let us kill him [and destroy the evidence], and his inheritance will be ours!'
New American Standard Bible (1995)
"But those vine-growers said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!'
Legacy Standard Bible
But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!'
Berean Standard Bible
But the tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
Contemporary English Version
But they said to themselves, "Someday he will own this vineyard. Let's kill him! That way we can have it all for ourselves."
Complete Jewish Bible
But the tenants said to each other, ‘This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours!'
Darby Translation
But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us kill him and the inheritance will be ours.
Easy-to-Read Version
"But the farmers said to each other, ‘This is the owner's son, and this vineyard will be his. If we kill him, it will be ours.'
Geneva Bible (1587)
But ye husbandmen said among themselues, This is the heire: come, let vs kill him, and the inheritance shalbe ours.
George Lamsa Translation
But the laborers said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.
Good News Translation
But those tenants said to one another, ‘This is the owner's son. Come on, let's kill him, and his property will be ours!'
Lexham English Bible
But those tenant farmers said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and the inheritance will be ours!'
Literal Translation
But these vinedressers said to themselves, This is the heir; come, let us kill him and the inheritance will be ours.
American Standard Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
Bible in Basic English
But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.
Hebrew Names Version
But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'
International Standard Version
But those farmers said to one another, 'This is the heir. Come on, let's kill him, and the inheritance will be ours!'
Etheridge Translation
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come let us kill him, and the inheritance will be ours.
Murdock Translation
But those husbandmen said among themselves: This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.
Bishop's Bible (1568)
But the husbandmen saide amongest them selues: this is the heyre, come, let vs kyll him, and the inheritaunce shalbe ours.
English Revised Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
World English Bible
But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'
Wesley's New Testament (1755)
But those husbandmen said among themselves, This is the heir: come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
Weymouth's New Testament
"But those men--the vine-dressers--said to one another, "`Here is the heir: come, let us kill him, and then the property will one day be ours.'
Wycliffe Bible (1395)
But the erthetilieris seiden togidere, This is the eire; come ye, sle we hym, and the eritage schal be ourun.
Update Bible Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
Webster's Bible Translation
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.
New English Translation
But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let's kill him and the inheritance will be ours!'
New King James Version
But those vinedressers said among themselves, "This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
New Living Translation
"But the tenant farmers said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Let's kill him and get the estate for ourselves!'
New Life Bible
The farmers said to themselves, ‘This is the one who will get everything when the owner dies. Let us kill him and we will get everything.'
New Revised Standard
But those tenants said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, those husbandmen, unto themselves, said - This, is the heir: Come! let us slay him, and, ours, shall be, the inheritance.
Douay-Rheims Bible
But the husbandmen said one to another: This is the heir. Come let us kill him and the inheritance shall be ours.
Tyndale New Testament (1525)
But the tenauntes sayde amongest them selves: this is the heyre: come let vs kyll hym and ye inheritauce shalbe oures.
Young's Literal Translation
and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;
Miles Coverdale Bible (1535)
But the same hussbandmen sayde amonge them selues: This is the heyre, Come, let vs kyll him, so shal the inheritaunce be ours.
Mace New Testament (1729)
but these husbandmen said to one another, this is the heir, come, let us kill him, and the inheritance will be our own.
THE MESSAGE
"But those farmhands saw their chance. They rubbed their hands together in greed and said, ‘This is the heir! Let's kill him and have it all for ourselves.' They grabbed him, killed him, and threw him over the fence.
Simplified Cowboy Version
"But the evil cowboys saw the son coming and said to one another, 'Look, the rancher sends his own son. If we kill him, then the rancher will have no one to leave his ranch to and we will have the boy's inheritance.'

Contextual Overview

1 And he began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a pit for the wine press, and built a tower, and let it out to tenants, and went into another country. 2 When the time came, he sent a servant to the tenants, to get from them some of the fruit of the vineyard. 3 And they took him and beat him, and sent him away empty-handed. 4 Again he sent to them another servant, and they wounded him in the head, and treated him shamefully. 5 And he sent another, and him they killed; and so with many others, some they beat and some they killed. 6 He had still one other, a beloved son; finally he sent him to them, saying, 'They will respect my son.' 7 But those tenants said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.' 8 And they took him and killed him, and cast him out of the vineyard. 9 What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants, and give the vineyard to others. 10 Have you not read this scripture: 'The very stone which the builders rejected has become the head of the corner;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

This: Mark 12:12, Genesis 3:15, Genesis 37:20, Psalms 2:2, Psalms 2:3, Psalms 22:12-15, Isaiah 49:7, Isaiah 53:7, Isaiah 53:8, Matthew 2:3-13, Matthew 2:16, John 11:47-50, Acts 2:23, Acts 5:28, Acts 7:52, Acts 13:27, Acts 13:28

Reciprocal: Genesis 37:18 - conspired Matthew 21:38 - This

Cross-References

Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 12:8
Thence he removed to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD.
Genesis 12:9
And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.
Genesis 12:12
and when the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife'; then they will kill me, but they will let you live.
Genesis 13:4
to the place where he had made an altar at the first; and there Abram called on the name of the LORD.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.
Genesis 13:18
So Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are at Hebron; and there he built an altar to the LORD.
Genesis 15:18
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphra'tes,
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old the LORD appeared to Abram, and said to him, "I am God Almighty; walk before me, and be blameless.
Genesis 17:3
Then Abram fell on his face; and God said to him,

Gill's Notes on the Bible

But those husbandmen said among themselves,.... This, in the Persic version, is introduced thus, "when the vine dressers saw the son of the lord of the vineyard": agreeably to Matthew 21:38. The Ethiopic version renders it, "and the servants said"; not the servants that had been sent, but the workmen in the vineyard:

this is the heir; that is, "of the vineyard", as the Persic version expresses it they knew him by the prophecies of the Old Testament which had described him, and by the miracles which were wrought by him; and they could not deny but that the vineyard of the house of Judah belonged to him, and he was right heir to the throne of Israel; though they refused to embrace him, confess him, and declare for him: but, on the other hand, said,

come let us kill him, and the inheritance shall be ours; that is, "the vineyard", and the Persic version again read. The priests, Scribes, and elders of the people consulted together to take away his life, with this view: that they might continue in the quiet possession of their nation, temple, and worship, in the office they bore, and in the privileges they partook of; and that the Romans might not come, and take away their place and nation, John 11:47;

John 11:47- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 12:7. This is the heir — So they appear to have acknowledged in their consciences that this was the Messiah, the heir of all things.

The inheritance shall be ours. — By slaying him we shall maintain our authority, and keep possession of our revenues.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile