Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

Mark 14:7

For you always have the poor with you, and whenever you will, you can do good to them; but you will not always have me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Mary;   Poor;   Women;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Christ as;   Remember, Remembrance;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Simon;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Mark, the Gospel of;   Martha;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Lazarus;   Mary;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Anointing (2);   Complacency;   Consciousness;   Giving;   Good;   Good ;   Ideas (Leading);   Martha ;   Mary;   Mount of Olives ;   Peter (2);   Premeditation;   Preparation ;   Quotations (2);   Simple, Simplicity ;   Sisters;   Social Life;   Trinity (2);   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Mary, Sister of Lazarus and Martha;   Poor;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Judas Iscariot;   Martha;   Mary;   Oil;   Olives, Mount of;   Poor;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You always have the poor
King James Version (1611)
For ye haue the poore with you alwayes, and whensoeuer ye will yee may doe them good: but me ye haue not alwayes.
King James Version
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
English Standard Version
For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.
New American Standard Bible
"For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you do not always have Me.
New Century Version
You will always have the poor with you, and you can help them anytime you want. But you will not always have me.
Amplified Bible
"For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do something good to them; but you will not always have Me.
New American Standard Bible (1995)
"For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.
Legacy Standard Bible
For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.
Berean Standard Bible
The poor you will always have with you, and you can help them whenever you want. But you will not always have Me.
Contemporary English Version
You will always have the poor with you. And whenever you want to, you can give to them. But you won't always have me here with you.
Complete Jewish Bible
For you will always have the poor with you; and whenever you want to, you can help them. But you will not always have me.
Darby Translation
for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always.
Easy-to-Read Version
You will always have the poor with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.
Geneva Bible (1587)
For yee haue the poore with you alwaies, and when yee will yee may doe them good, but me yee shall not haue alwaies.
George Lamsa Translation
For you always have the poor with you, and when you wish, you can do good to them; but I am not always with you.
Good News Translation
You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.
Lexham English Bible
For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me.
Literal Translation
For you have the poor with you always, and when you wish, you can do well toward them. But you do not have Me always.
American Standard Version
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
Bible in Basic English
The poor you have ever with you, and whenever you have the desire you may do them good: but me you have not for ever.
Hebrew Names Version
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
International Standard Version
For you will always have the destitute with you and can help them whenever you want, but you will not always have me.Deuteronomy 15:11;">[xr]
Etheridge Translation
For in all time you have the poor with you, and, when you will, you can do them good; but I am not at all time with you.
Murdock Translation
For the poor ye have always with you; and when ye please, ye can do them kind offices: but I am not always with you.
Bishop's Bible (1568)
For ye haue poore with you alwayes, and whensoeuer ye wyll, ye may do the good: but me haue ye not alwayes.
English Revised Version
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
World English Bible
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
Wesley's New Testament (1755)
For ye have the poor always with you, and when ye will, ye may do them good; but me ye have not always.
Weymouth's New Testament
For you always have the poor among you, and whenever you choose you can do acts of kindness to them; but me you have not always.
Wycliffe Bible (1395)
For euermore ye schulen haue pore men with you, and whanne ye wolen, ye moun do wel to hem; but ye schulen not euer more haue me.
Update Bible Version
For you always have the poor with you, and whenever you want you can do them good: but me you do not always have.
Webster's Bible Translation
For ye have the poor with you always, and whenever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
New English Translation
For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me!
New King James Version
For you have the poor with you always, and whenever you wish you may do them good; but Me you do not have always.
New Living Translation
You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.
New Life Bible
You will have poor people with you all the time. Whenever you want, you can do something good for them. You will not have Me all the time.
New Revised Standard
For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, always, have ye, the destitute, with you, and whensoever ye please, ye can, unto them, at any timedo well! But, me, not, always, have ye.
Douay-Rheims Bible
For the poor you have always with you: and whensoever you will, you may do them good: but me you have not always.
Tyndale New Testament (1525)
For ye shall have poore with you all wayes: and when soever ye will ye maye do them good: but me ye shall not have alwayes.
Young's Literal Translation
for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye haue allwaye the poore with you, and wha so euer ye wil, ye maye do the good: but me haue ye not allwaie.
Mace New Testament (1729)
the poor you have always with you, and you may relieve them whenever you please: but me you will not always have.
Simplified Cowboy Version
You will always have the poor to help, but you will not always have me around. She tried to do something special for me and I appreciate it.

Contextual Overview

1 It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him; 2 for they said, "Not during the feast, lest there be a tumult of the people." 3 And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. 4 But there were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment thus wasted? 5 For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." And they reproached her. 6 But Jesus said, "Let her alone; why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me. 7 For you always have the poor with you, and whenever you will, you can do good to them; but you will not always have me. 8 She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burying. 9 And truly, I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her." 10 Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye have: Deuteronomy 15:11, Matthew 25:35-45, Matthew 26:11, John 12:7, John 12:8, 2 Corinthians 9:13, 2 Corinthians 9:14, Philemon 1:7, James 2:14-16, 1 John 3:16-19

but: John 13:33, John 16:5, John 16:28, John 17:11, Acts 3:21

Reciprocal: Leviticus 25:35 - thy brother Leviticus 27:8 - poorer Psalms 41:1 - Blessed Psalms 112:9 - dispersed Proverbs 3:9 - General Proverbs 31:20 - she reacheth Proverbs 31:31 - and let Matthew 10:42 - a cup 2 Corinthians 8:4 - the ministering 2 Corinthians 8:12 - if James 2:15 - General 1 Peter 3:11 - do

Cross-References

Genesis 14:1
In the days of Am'raphel king of Shinar, Ar'ioch king of Ella'sar, Ched-or-lao'mer king of Elam, and Tidal king of Goi'im,
Genesis 14:8
Then the king of Sodom, the king of Gomor'rah, the king of Admah, the king of Zeboi'im, and the king of Bela (that is, Zo'ar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim
Genesis 14:12
they also took Lot, the son of Abram's brother, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
Genesis 14:16
Then he brought back all the goods, and also brought back his kinsman Lot with his goods, and the women and the people.
Genesis 16:14
Therefore the well was called Beer-la'hai-roi; it lies between Kadesh and Bered.
Genesis 20:1
From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
Genesis 36:12
(Timna was a concubine of El'iphaz, Esau's son; she bore Am'alek to El'iphaz.) These are the sons of Adah, Esau's wife.
Genesis 36:16
Korah, Gatam, and Am'alek; these are the chiefs of El'iphaz in the land of Edom; they are the sons of Adah.
Numbers 13:26
And they came to Moses and Aaron and to all the congregation of the people of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh; they brought back word to them and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.
Numbers 14:43
For there the Amal'ekites and the Canaanites are before you, and you shall fall by the sword; because you have turned back from following the LORD, the LORD will not be with you."

Gill's Notes on the Bible

For ye have the poor with you always,....

:-;

and whensoever ye will ye may do them good; by feeding them when hungry, clothing them when naked, and supplying them with the necessaries of life:

but me ye have not always; meaning, with respect to his bodily presence, which, in a short time, would be removed from them, and they would have no opportunity of showing him any such outward respect personally; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.

Mark 14:1

And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.

By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.

Mark 14:3

Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.

Of spikenard - The “nard,” from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.

And she brake the box - This may mean no more than that she broke the “seal” of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have “poured it” on his head.

Mark 14:5

Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.

Mark 14:8

She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any “real” waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile