Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Hebrews 3:15

Don't forget it has been said, "Today is the day you ride for him and listen to his voice. Don't harden your hearts and become rebels like Israel did long ago."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heart;   Obduracy (Hardness);   Procrastination;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moses;   Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hardening, Hardness of Heart;   Easton Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Hebrews;   Perseverance;   Provocation;   Security of the Believer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scripture;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Heart ;   Sorrow, Man of Sorrows;   Voice;   Voice (2);   Smith Bible Dictionary - Mo'ses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Harden;   Inspiration;   Provocation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As it is said:
King James Version (1611)
Whilest it is sayd, To day if yee will heare his voice, harden not your hearts, as in the prouocation.
King James Version
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
English Standard Version
As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
New American Standard Bible
while it is said, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS, AS WHEN THEY PROVOKED ME."
New Century Version
This is what the Scripture says: "Today listen to what he says. Do not be stubborn as in the past when you turned against God." Psalm 95:7–8
New American Standard Bible (1995)
while it is said, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS, AS WHEN THEY PROVOKED ME."
Legacy Standard Bible
while it is said,"Today if you hear His voice,Do not harden your hearts, as when they provoked Me."
Berean Standard Bible
As it has been said: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts, as you did in the rebellion."
Contemporary English Version
The Scriptures say, "If you hear his voice today, don't be stubborn like those who rebelled."
Complete Jewish Bible
Now where it says, "Today, if you hear God's voice, don't harden your hearts, as you did in the Bitter Quarrel,"
Darby Translation
in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;
Easy-to-Read Version
That's why the Spirit said, "If you hear God's voice today, don't be stubborn as in the past when you turned against God."
Geneva Bible (1587)
So long as it is sayd, To day if ye heare his voyce, harden not your hearts, as in the prouocation.
George Lamsa Translation
As it is said, Today, if you hear even the echoes of his voice, do not harden your hearts to anger him.
Good News Translation
This is what the scripture says: "If you hear God's voice today, do not be stubborn, as your ancestors were when they rebelled against God."
Lexham English Bible
while it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
Literal Translation
as in the saying, "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts, as in the provocation." Psalm 95:7,8 MT
Amplified Bible
while it is said, "TODAY [while there is still opportunity] IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEART, AS WHEN THEY PROVOKED ME [in the rebellion in the desert at Meribah]."
American Standard Version
while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
Bible in Basic English
As it is said, Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart, as when you made him angry.
Hebrew Names Version
while it is said, "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts, as in the provocation."
International Standard Version
As it is said,Hebrews 3:7;">[xr] "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as they did when they provoked me."Psalm 95:7-8">[fn]
Etheridge Translation
As that it is said, To-day, if ye will hear his voice [fn] , harden not your hearts to provoke him.
Murdock Translation
as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts, to anger him.
Bishop's Bible (1568)
So long as it is said: to day yf ye wyll heare his voyce, harden not your heartes, as in the prouokyng.
English Revised Version
while it is said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
World English Bible
while it is said, "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts, as in the provocation."
Wesley's New Testament (1755)
we hold fast the beginning of our confidence firm to the end) While it is said; To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
Weymouth's New Testament
seeing that the warning still comes to us, "To-day, if you hear His voice, do not harden your hearts as your forefathers did in the time of the provocation."
Wycliffe Bible (1395)
While it is seid, to dai, if ye han herd the vois of hym, nyle ye hardne youre hertis, as in that wraththing.
Update Bible Version
while it is said, Today if you shall hear his voice, Do not harden your hearts, as in the provocation.
Webster's Bible Translation
While it is said, To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
New English Translation
As it says, " Oh , that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts as in the rebellion ."
New King James Version
while it is said: "Today, if you will hear His voice,Do not harden your hearts as in the rebellion." Psalms 95:7, 8 ">[fn]
New Living Translation
Remember what it says: "Today when you hear his voice, don't harden your hearts as Israel did when they rebelled."
New Life Bible
The Holy Writings say, "If you hear His voice today, do not let your hearts become hard as your early fathers did when they turned against Me."
New Revised Standard
As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So long as it is said - To-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts, - as in the embitterment.
Douay-Rheims Bible
While it is said: To day, if you shall hear his voice, harden not your hearts, as in that provocation.
Revised Standard Version
while it is said, "Today, when you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
Tyndale New Testament (1525)
so longe as it is sayd: to daye yf ye heare his voyce harde not youre hertes as when ye rebelled.
Young's Literal Translation
in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,'
Miles Coverdale Bible (1535)
solonge as it is sayde: Todaye, yf ye shal heare his voyce, harde not youre hertes, as in the prouocacio.
Mace New Testament (1729)
which is imply'd by, "to-day since ye hear his voice, harden not your hearts, as at Meriba."
THE MESSAGE
For who were the people who turned a deaf ear? Weren't they the very ones Moses led out of Egypt? And who was God provoked with for forty years? Wasn't it those who turned a deaf ear and ended up corpses in the wilderness? And when he swore that they'd never get where they were going, wasn't he talking to the ones who turned a deaf ear? They never got there because they never listened, never believed.

Contextual Overview

7The Holy Ghost says to us, "Don't turn a deaf ear to God's word. 8Don't let your hearts turn to stone like Israel did when they turned their backs on me in the wilderness. 9Your granddaddies tested and tried me. They saw miracle after miracle for forty years, but still looked the other way. 10So, I got mad at them and said, 'Their hearts have forgotten me. They refuse to ride for me like I told them to.' 11That's when I decided 'They won't come through the gate to get rest or grub from my table.'" 12So, watch out for yourselves, cowboys. Make sure your hearts are not turning away from God and the way he told you to ride. 13Open your eyes and help each other. Don't let one another be deceived by sin and turn away from God. 14If we can stay in the saddle until our ride is over, believing and trusting in God the way we did at first, we will share in all the things that belong to Jesus. 15Don't forget it has been said, "Today is the day you ride for him and listen to his voice. Don't harden your hearts and become rebels like Israel did long ago." 16Think about it. Who was it who turned their backs on God even though they clearly heard his voice? It was the very people Moses gathered up out of Egypt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

To day: Hebrews 3:7, Hebrews 3:8, Hebrews 10:38, Hebrews 10:29

Reciprocal: Exodus 8:15 - he hardened 2 Kings 19:3 - blasphemy Nehemiah 9:16 - hardened Psalms 78:40 - grieve Psalms 95:7 - To day Psalms 95:8 - in the Psalms 106:25 - hearkened Mark 16:14 - unbelief Luke 8:6 - General Luke 9:35 - hear Luke 19:42 - the things John 9:18 - General Acts 7:42 - of forty Romans 2:5 - But after Hebrews 4:7 - To day

Cross-References

Matthew 1:23
"A gal that's never been with a man will have her a child and call him Emmanuel"—which is a fancy way of sayin', "God's with us."
Matthew 1:25
But he didn't never go to her bed like a husband would usually do until after Jesus was born.
Matthew 3:7
When John saw the real religious folks ride over the hill followed by a bunch of no-account politicians, he hollered at them, "You den of rattlesnakes! Who told you to ride as fast as you could from the comin' anger?
Matthew 12:34
Y'all know-it-alls are a den of snakes! How can a snake tell someone what is good? Whatever is in your heart will spill up and out of your mouth.
Matthew 13:38
The pasture where the cattle lived is like this old world we're living in right now. The pure-bred calves are like the cowboys who live for the Boss. The cull calves are people who follow the Counterfeit.
Matthew 23:33
You're all coyotes! You're the bastard sons of coyotes! How are you gonna escape the truck that leads to the slaughterhouse?
Mark 16:18
They will pick up snakes without being bitten and even have poison given to them without it killing 'em. They will place their hands on people and heal them."
Luke 1:76
And listen, my little child, you will be called a prophet of the Boss. You will blaze a trail for the Top Hand.
Luke 10:19
But listen close, I have given you authority over all the powers of darkness. You can even trample over snakes and scorpions without injury.
Luke 22:53
I taught right beside you in the church courtyard, and you did nothing. I know why, though. This is your time and place because your hearts are as dark as night."

Gill's Notes on the Bible

While it is said today,.... Exhort one another, and hold fast Christ and his Gospel, and faith and confidence therein; what follows is a repetition of the citation in Hebrews 3:7 in order to make a further improvement of it; which shows, that the words belong to the present times of the Gospel, and contain in them matter of moment, and great concern; and that Scripture instructions and exhortations are of perpetual use.

Barnes' Notes on the Bible

While it is said, Today ... - That is, persevere as long as life lasts, or as long as it can be said “today;” and by persevering in this manner you will have evidence that you are the friends of the Redeemer. This is a quotation from Psalms 95:7. Paul means, undoubtedly, to make use of this language himself as a direct exhortation to the Christians to whom he was writing. He entreats them, therefore, as long as it could be said “today,” or as long as life lasted, to take care lest they should harden their hearts as had been done in the temptation in the wilderness.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 15. While it is said, To-day — You may see the necessity of perseverance from the saying, "Today, if ye will hear his voice," therefore harden not your hearts-do not neglect so great a salvation; hold fast what ye have obtained, and let no man take your crown. See on Hebrews 3:7-9, and Hebrews 3:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile