Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

John 1:22

"Then who are you? We've got to go back and tell the leaders who you are. Just tell us."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Jesus, the Christ;   John;   Thompson Chain Reference - John the Baptist;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptize, Baptism;   John the Baptist;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Perseverance of the Saints;   Fausset Bible Dictionary - John the Baptist;   Holman Bible Dictionary - John;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Benedictus;   Inspiration;   John the Baptist;   Manuscripts;   Morrish Bible Dictionary - John the Baptist;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baptist;   People's Dictionary of the Bible - Jesus christ;   John the apostle;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baptism (Non-Immersionist View);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Who are you, then?” they asked. “We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?”
King James Version (1611)
Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe?
King James Version
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
English Standard Version
So they said to him, "Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
New American Standard Bible
Then they said to him, "Who are you? Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
New Century Version
Then they said, "Who are you? Give us an answer to tell those who sent us. What do you say about yourself?"
Amplified Bible
Then they said to him, "Who are you? Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
New American Standard Bible (1995)
Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
Legacy Standard Bible
Therefore, they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
Berean Standard Bible
So they said to him, "Who are you? We need an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"
Contemporary English Version
Finally, they said, "Who are you then? We have to give an answer to the ones who sent us. Tell us who you are!"
Complete Jewish Bible
So they said to him, "Who are you? — so that we can give an answer to the people who sent us. What do you have to say about yourself?"
Darby Translation
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?
Easy-to-Read Version
Then they said, "Who are you? Tell us about yourself. Give us an answer to tell the people who sent us. What do you say about yourself?"
Geneva Bible (1587)
Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe?
George Lamsa Translation
Then they said to him, Who are you? so that we may give an answer to those who sent us. What do you say concerning yourself?
Good News Translation
"Then tell us who you are," they said. "We have to take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?"
Lexham English Bible
Then they said to him, "Who are you, so that we can give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
Literal Translation
Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say about yourself?
American Standard Version
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Bible in Basic English
So they said to him, Who are you then? We have to give some answer to those who sent us. What have you to say about yourself?
Hebrew Names Version
They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
International Standard Version
Then they said to him, "Who are you? We must give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
Etheridge Translation
And they said to him, And who art thou ? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself ?
Murdock Translation
And they said to him: Who art thou? that we may give answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde they vnto hym: What art thou? that we may geue an aunswere to them that sent vs: What sayest thou of thy selfe?
English Revised Version
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
World English Bible
They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
Wesley's New Testament (1755)
And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No. Then said they to him, Who art thou? That we may give an answer to them that sent us.
Weymouth's New Testament
So they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei seiden to hym, Who art thou? that we yyue an answere to these that senten vs. What seist thou of thi silf?
Update Bible Version
They said therefore to him, Who are you? that we may give an answer to those that sent us. What do you say of yourself?
Webster's Bible Translation
Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
New English Translation
Then they said to him, "Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
New King James Version
Then they said to him, "Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
New Living Translation
"Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?"
New Life Bible
Then they asked him, "Who are you? We must tell those who sent us. What do you say about yourself?"
New Revised Standard
Then they said to him, "Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they said unto him - Who, art thou? that, an answer, we may give, unto them who sent us, - What sayest thou, concerning thyself?
Douay-Rheims Bible
They said therefore unto him: Who art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thyself?
Revised Standard Version
They said to him then, "Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"
Tyndale New Testament (1525)
Then sayd they vnto him: what arte thou that we maye geve an answer to them that sent vs: What sayest thou of thy selfe?
Young's Literal Translation
They said then to him, `Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde they vnto him: What art thou the, yt we maye geue answere vnto the that sent vs? What sayest thou of yi self?
Mace New Testament (1729)
said they to him, who then art thou? that we may give an answer to those that sent us: what sayst thou of thy self?
THE MESSAGE
Exasperated, they said, "Who, then? We need an answer for those who sent us. Tell us something—anything!—about yourself."

Contextual Overview

19When the Jewish leaders sent some preachers and others from Jerusalem to ask John who he was, 20John flat out told them, "I am not the Top Hand. I cannot save you." 21They asked him, "Well, are you Elijah who has come riding back?"He said, "Nope."Then they asked, "Are you the prophet who we've been waiting on?""Nope." 22"Then who are you? We've got to go back and tell the leaders who you are. Just tell us." 23John quoted words from the Good Book of Isaiah, "I'm a voice hollerin' from the back side of the pasture, 'Get out of the way because the Top Hand is ridin' into town.'" 24Then these religious know-it-alls 25asked him, "If you aren't the Top Hand, or Elijah, or the Prophet, then how come you think you can baptize folks?" 26John said, "I just baptize with water. But look around, someone is standing right here that you do not recognize. 27Though his ministry will come after mine, I'm not worthy to pull his boots off after a long day of gatherin'." 28This exchange between John and the Pharisees took place at a place called Bethany, east of Jordan Creek. It's where John did his baptizing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that: 2 Samuel 24:13

Reciprocal: John 8:25 - Who

Gill's Notes on the Bible

Then said they unto him, who art thou?.... Since, as yet, he had only answered in negatives, who he was not, that he was not the Christ, nor Elias, nor that prophet; they desire he would give them a positive account who he was:

that we may give answer to them that sent us; that their labour might not be in vain; that they might not come so far for nothing, without knowing who he was; and that they might be capable of giving an account of him to the sanhedrim:

what sayest thou of thyself? they insisted on it, that he would openly, and honestly declare who he was, and what was his office and business; that from his own mouth, and not from the opinion and conjectures of others, they might represent him in a true light to those who had deputed them on this errand.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. That we may give an answer to them that sent us. — These Pharisees were probably a deputation from the grand Sanhedrin; the members of which, hearing of the success of the Baptist's preaching, were puzzled to know what to make of him, and seriously desired to hear from himself what he professed to be.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile