Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

John 2:7

Jesus told the serving staff, "Fill those barrels with water." After this was done,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cana;   Jesus, the Christ;   Mary;   Miracles;   Water;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Effort Demanded;   Obedience;   Obedience-Disobedience;   Power;   Water;   Weakness-Power;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;   Miracles of Christ, the;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cana;   Feasts;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Galilee;   Grapes;   John, gospel of;   Marriage;   Miracles;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Joy;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Cana;   Marriage-Feasts;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Fulfill;   John, the Gospel of;   Mary;   Sign;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joy;   Marriage;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abiding;   Announcements of Death;   Brotherhood (2);   Celibacy (2);   Common Life;   Dates (2);   Happiness;   John (the Apostle);   Pleasure;   Reality;   Sea of Galilee;   Toleration, Tolerance;   Waterpot ;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Marriage;   Melchisedec, Melchizedek ;   Miracles;   New Testament;   Wine;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cana;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wine;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Brim;   Mary;   Uncleanness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Fill the jars with water,”
King James Version (1611)
Iesus saith vnto them, Fill the water pots with water. And they filled them vp to the brimme.
King James Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
English Standard Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
New American Standard Bible
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
New Century Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." So they filled the jars to the top.
Amplified Bible
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
New American Standard Bible (1995)
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
Legacy Standard Bible
Jesus *said to them, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the brim.
Berean Standard Bible
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them to the brim.
Contemporary English Version
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,
Complete Jewish Bible
Yeshua told them, "Fill the jars with water," and they filled them to the brim.
Darby Translation
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
Easy-to-Read Version
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them to the top.
Geneva Bible (1587)
And Iesus sayde vnto them, Fill the waterpots with water. Then they filled them vp to the brim.
George Lamsa Translation
Jesus said to them, Fill the jars with water; and they filled them up to the brim.
Good News Translation
Jesus said to the servants, "Fill these jars with water." They filled them to the brim,
Lexham English Bible
Jesus said to them, "Fill the water jars with water." And they filled them to the brim.
Literal Translation
Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the top.
American Standard Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Bible in Basic English
Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
International Standard Version
Jesus told the servants,them">[fn] "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.
Etheridge Translation
Jeshu saith to them, Fill these water-pots with waters; and they filled them to the top.
Murdock Translation
Jesus said to them: Fill those water-pots with water. And they filled them to the top.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
English Revised Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
World English Bible
Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus saith to them, Fill the water-pots with water. And they filled them up to the brim.
Weymouth's New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
Update Bible Version
Jesus says to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
New English Translation
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.
New King James Version
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." And they filled them up to the brim.
New Living Translation
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,
New Life Bible
Jesus said to the helpers, "Fill the jars with water." They filled them to the top.
New Revised Standard
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus saith unto them - Fill the vessels with water. And they filled them up to the brim.
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Revised Standard Version
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus sayde vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Young's Literal Translation
Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto the: Fyll the water pottes with water. And they fylled the vp to ye brymme.
Mace New Testament (1729)
these Jesus order'd the waiters to fill with water. so they filled them up to the brim.

Contextual Overview

1The next day, Jesus attended a wedding in Cana with his mom. 2Jesus's twelve cowboys were also invited to the party. 3The celebration ran out of wine before the party was over and Jesus's mom said, "They've run out of wine." 4"That ain't none of my business," Jesus replied. "I'm staying out of the limelight for now, but my time will come." 5But Mary was undaunted, and she told the serving staff, "Do whatever he tells you to do." 6There were six water barrels nearby that the Jews used for their ritual washing. Each barrel could hold about thirty gallons. 7Jesus told the serving staff, "Fill those barrels with water." After this was done, 8he said, "Take some out and give it to the person in charge of the party." The staff hurried and did as instructed. 9The fellow in charge had no idea where the wine had come from, but the servants knew. The guy called the groom over to him and said, 10"Most people serve the best wine first. After everyone is drunk, then they bring out the cheap stuff. But you did so differently. You saved the best wine for last."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Fill: John 2:3, John 2:5, Numbers 21:6-9, Joshua 6:3-5, 1 Kings 17:13, 2 Kings 4:2-6, 2 Kings 5:10-14, Mark 11:2-6, Mark 14:12-17, Acts 8:26-40

Reciprocal: 2 Kings 4:3 - empty vessels 2 Kings 4:4 - and shalt pour

Cross-References

John 20:22
Then he breathed the Holy Spirit, the Trail Guide, into them saying,
Acts 17:25
As a matter of fact, he doesn't need us for anything. But here's the cool part, he doesn't need anything from us, yet he gives us the air we breathe and the heart that beats in our chest.
Romans 9:20
My answer is who do you think you are? You think you are better at making decisions than God? Should the created second-guess the creator who is perfect?
1 Corinthians 15:47
The first man came from dirt. The second man came from heaven.
2 Corinthians 4:7
It's true! This light shines in our hearts, but this gift is like a treasure in an old worn out feed sack that could tear open at any moment. God did this on purpose to show it's his power that sustains us, not what we can accomplish.
2 Corinthians 5:1
This wall tent we live in here will one day be taken down and put away. What we will get is a brand-new body in heaven that won't flap, sag, or tear. God is going to do us up just right.
Hebrews 12:9
We all had fathers, or men in that role, who corrected us and we showed them respect. Do the same with God.

Gill's Notes on the Bible

Jesus saith unto them,.... To the servants that waited at the feast,

fill the water pots with water. The Ethiopic version adds, "to their brims", as they did. Christ chose the water pots, and not the vessel, or vessels, or bottles, now empty, out of which they had drank their wine; that it might not be said that there was any left therein, which gave colour and flavour to the water: and he ordered them to be filled with water by the servants, that they might take notice, and be witnesses, that that, and nothing else, was put into them; and up to the brims, so that they could not he capable of having any other liquor infused into them:

and they filled them up to the brim; strictly observing the orders of Christ, and the instructions of his mother.

Barnes' Notes on the Bible

With water - This was done by the servants employed at the feast. It was done by “them,” so that there might be no opportunity of saying that the disciples of Jesus had filled them with wine to produce the “appearance” of a miracle. In this case there could be no deception. The quantity was very considerable. The servants would know whether the “wine” or “water” had been put in these vessels. It could not be believed that they had either the power or the disposition to impose on others in this manner, and the way was therefore clear for the proof that Jesus had really changed what was known to be water into wine.

To the brim - To the top. So full that no wine could be poured in to give the appearance of a mixture. Further, vessels were used for this miracle in which wine had not been kept. These pots were never used to put wine in, but simply to keep “water” in for the various purposes of ablution. A large number was used on this occasion, because there were many guests.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile