Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Simplified Cowboy Version
John 9:23
That's why they said, "Ask him. He's a full-grown man."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
This is why his parents said, “He’s of age; ask him.”
This is why his parents said, “He’s of age; ask him.”
King James Version (1611)
Therefore said his parents, He is of age, aske him.
Therefore said his parents, He is of age, aske him.
King James Version
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
English Standard Version
Therefore his parents said, "He is of age; ask him."
Therefore his parents said, "He is of age; ask him."
New American Standard Bible
It was for this reason that his parents said, "He is of age; ask him."
It was for this reason that his parents said, "He is of age; ask him."
New Century Version
That is why his parents said, "He is old enough. Ask him."
That is why his parents said, "He is old enough. Ask him."
Amplified Bible
Because of this his parents said, "He is of age; ask him."
Because of this his parents said, "He is of age; ask him."
New American Standard Bible (1995)
For this reason his parents said, "He is of age; ask him."
For this reason his parents said, "He is of age; ask him."
Legacy Standard Bible
For this reason his parents said, "He is of age; ask him."
For this reason his parents said, "He is of age; ask him."
Berean Standard Bible
That was why his parents said, "He is old enough. Ask him."
That was why his parents said, "He is old enough. Ask him."
Complete Jewish Bible
This is why his parents said, "He's old enough, ask him."
This is why his parents said, "He's old enough, ask him."
Darby Translation
On this account his parents said, He is of age: ask *him*.
On this account his parents said, He is of age: ask *him*.
Easy-to-Read Version
That is why his parents said, "He is old enough. Ask him."
That is why his parents said, "He is old enough. Ask him."
Geneva Bible (1587)
Therefore sayde his parents, Hee is olde ynough: aske him.
Therefore sayde his parents, Hee is olde ynough: aske him.
George Lamsa Translation
For this reason his parents said, He is of age, ask him.
For this reason his parents said, He is of age, ask him.
Good News Translation
That is why his parents said, "He is old enough; ask him!"
That is why his parents said, "He is old enough; ask him!"
Lexham English Bible
Because of this his parents said, "He is a mature adult; ask him.")
Because of this his parents said, "He is a mature adult; ask him.")
Literal Translation
Because of this, his parents said, He is of age, ask him.
Because of this, his parents said, He is of age, ask him.
American Standard Version
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Bible in Basic English
That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.
That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.
Hebrew Names Version
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."
International Standard Version
That's why his parents said, "He is of age. Ask him."
That's why his parents said, "He is of age. Ask him."
Etheridge Translation
on this account said his parents, He hath entered on his years, ask him.
on this account said his parents, He hath entered on his years, ask him.
Murdock Translation
For this reason his parents said, He hath come to his years, ask him.
For this reason his parents said, He hath come to his years, ask him.
Bishop's Bible (1568)
Therfore sayde his father & mother: he is olde inough, aske hym.
Therfore sayde his father & mother: he is olde inough, aske hym.
English Revised Version
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
World English Bible
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."
Wesley's New Testament (1755)
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Weymouth's New Testament
That was why his parents said, "He is of full age: ask him himself."
That was why his parents said, "He is of full age: ask him himself."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor his fadir and modir seiden, That he hath age, axe ye hym.
Therfor his fadir and modir seiden, That he hath age, axe ye hym.
Update Bible Version
Therefore his parents said, He is of age; ask him.
Therefore his parents said, He is of age; ask him.
Webster's Bible Translation
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
New English Translation
For this reason his parents said, "He is a mature adult, ask him.")
For this reason his parents said, "He is a mature adult, ask him.")
New King James Version
Therefore his parents said, "He is of age; ask him."
Therefore his parents said, "He is of age; ask him."
New Living Translation
That's why they said, "He is old enough. Ask him."
That's why they said, "He is old enough. Ask him."
New Life Bible
That is why his parents said, "He is old enough, ask him."
That is why his parents said, "He is old enough, ask him."
New Revised Standard
Therefore his parents said, "He is of age; ask him."
Therefore his parents said, "He is of age; ask him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For this cause, his parents said - He is, of age, - question him.
For this cause, his parents said - He is, of age, - question him.
Douay-Rheims Bible
Therefore did his parents say: He is of age. Ask himself.
Therefore did his parents say: He is of age. Ask himself.
Revised Standard Version
Therefore his parents said, "He is of age, ask him."
Therefore his parents said, "He is of age, ask him."
Tyndale New Testament (1525)
Therefore sayde his father and mother: he is olde ynough axe him.
Therefore sayde his father and mother: he is olde ynough axe him.
Young's Literal Translation
because of this his parents said -- `He is of age, ask him.'
because of this his parents said -- `He is of age, ask him.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore sayde his elders: He is olde ynough, axe him.
Therfore sayde his elders: He is olde ynough, axe him.
Mace New Testament (1729)
it was this made his parents say, "he is of age, ask him."
it was this made his parents say, "he is of age, ask him."
Contextual Overview
13So some people took the guy to the Pharisees.
14Jesus had healed him on the day of rest,
15and they asked him about how it was done. Once again, he told the story.
16Some of the Pharisees said, "This guy isn't a man of God. If he were, he wouldn't have done work on the day of rest." Another Pharisee stood up and asked, "If he is not, then how can a sinner perform such a good work as this?" A squabble broke out among these religious know-it-alls.
17So they turned back to the man and asked, "What do you say about the man who healed you?""I think he's one of God's cowboys. I believe he's a prophet," the man quickly answered.
18The discussion then turned to wondering if the guy had been born blind or if someone was trying to pull a fast one. So, they sent for the man's parents and
19asked them, "Is this your son? Has he been blind his whole life? How is it that he can now see?"
20His parents knew they were in a sticky situation and said, "This is our boy, and yes, he was born blind as a bat.
21We have no idea how he can see now. Ask him that question. He's old enough to speak for himself."
22His parents were evasive because the church leaders had already made it public that if you support Jesus, you would be thrown out of the church.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
He is: John 9:21
Cross-References
Romans 13:7
Don't shuck your obligations in any form, monetarily or otherwise.
Don't shuck your obligations in any form, monetarily or otherwise.
Galatians 6:1
Cowboys, if you catch someone doing something they shouldn't, you should love 'em enough to set 'em back on the right path; but do it gently. And another thing, watch what you're doing, too. Don't be a hypocrite and point out people's faults while you're neck deep in the same mud.
Cowboys, if you catch someone doing something they shouldn't, you should love 'em enough to set 'em back on the right path; but do it gently. And another thing, watch what you're doing, too. Don't be a hypocrite and point out people's faults while you're neck deep in the same mud.
1 Timothy 5:1
Don't jump all over an older cowboy who rides with you. Treat him as you would your own dad. Treat young men in your outfit like you would a brother.
Don't jump all over an older cowboy who rides with you. Treat him as you would your own dad. Treat young men in your outfit like you would a brother.
1 Timothy 5:17
The cow bosses who run the outfit in a respectable manner should be treated with double respect.
The cow bosses who run the outfit in a respectable manner should be treated with double respect.
1 Timothy 5:19
Don't listen to someone griping about a cow boss unless they have two or three witnesses.
Don't listen to someone griping about a cow boss unless they have two or three witnesses.
1 Peter 2:17
Show respect to everyone and love others, especially the crew who rides for God. Respect God and respect the king.
Show respect to everyone and love others, especially the crew who rides for God. Respect God and respect the king.
1 Peter 4:8
Don't ever give up on loving folks. A little bit of love covers a bunch of sin.
Don't ever give up on loving folks. A little bit of love covers a bunch of sin.
Gill's Notes on the Bible
Therefore said his parents, he is of age,....
:-.