Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Simplified Cowboy Version
Luke 11:43
"Y'all religious people are going to get what's coming to you. Y'all sure like the box seats at the rodeo and for everyone to know your name at the feed store.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Woe to you Pharisees! You love the front seat
“Woe to you Pharisees! You love the front seat
King James Version (1611)
Woe vnto you Pharisees: for ye loue the vppermost seats in the Synagogues, and greetings in the markets.
Woe vnto you Pharisees: for ye loue the vppermost seats in the Synagogues, and greetings in the markets.
King James Version
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
English Standard Version
Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces.
Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces.
New American Standard Bible
"Woe to you Pharisees! For you love the seat of honor in the synagogues and personal greetings in the marketplaces.
"Woe to you Pharisees! For you love the seat of honor in the synagogues and personal greetings in the marketplaces.
New Century Version
How terrible for you Pharisees, because you love to have the most important seats in the synagogues, and you love to be greeted with respect in the marketplaces.
How terrible for you Pharisees, because you love to have the most important seats in the synagogues, and you love to be greeted with respect in the marketplaces.
Amplified Bible
"Woe to you Pharisees, because you love the best seats in the synagogues and to be respectfully greeted in the market places.
"Woe to you Pharisees, because you love the best seats in the synagogues and to be respectfully greeted in the market places.
New American Standard Bible (1995)
"Woe to you Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and the respectful greetings in the market places.
"Woe to you Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and the respectful greetings in the market places.
Legacy Standard Bible
Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and the respectful greetings in the marketplaces.
Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and the respectful greetings in the marketplaces.
Berean Standard Bible
Woe to you Pharisees! You love the chief seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces.
Woe to you Pharisees! You love the chief seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces.
Contemporary English Version
You Pharisees are in for trouble! You love the front seats in the meeting places, and you like to be greeted with honor in the market.
You Pharisees are in for trouble! You love the front seats in the meeting places, and you like to be greeted with honor in the market.
Complete Jewish Bible
"Woe to you P'rushim, because you love the best seat in the synagogues and being greeted deferentially in the marketplaces!
"Woe to you P'rushim, because you love the best seat in the synagogues and being greeted deferentially in the marketplaces!
Darby Translation
Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places.
Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places.
Easy-to-Read Version
"It will be bad for you Pharisees because you love to have the most important seats in the synagogues. And you love for people to show respect to you in the marketplaces.
"It will be bad for you Pharisees because you love to have the most important seats in the synagogues. And you love for people to show respect to you in the marketplaces.
Geneva Bible (1587)
Wo be to you, Pharises: for ye loue the vppermost seats in the Synagogues, and greetings in the markets.
Wo be to you, Pharises: for ye loue the vppermost seats in the Synagogues, and greetings in the markets.
George Lamsa Translation
Woe to you Pharisees! for you love chief seats in the synagogues, and salutations in the streets.
Woe to you Pharisees! for you love chief seats in the synagogues, and salutations in the streets.
Good News Translation
"How terrible for you Pharisees! You love the reserved seats in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces.
"How terrible for you Pharisees! You love the reserved seats in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces.
Lexham English Bible
Woe to you, Pharisees, because you love the best seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces!
Woe to you, Pharisees, because you love the best seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces!
Literal Translation
Woe to you, Pharisees! For you love the chief seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces.
Woe to you, Pharisees! For you love the chief seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces.
American Standard Version
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
Bible in Basic English
A curse is on you, Pharisees! for your desires are for the most important seats in the Synagogues and for words of respect said to you in the market-place.
A curse is on you, Pharisees! for your desires are for the most important seats in the Synagogues and for words of respect said to you in the market-place.
Hebrew Names Version
Woe to you Perushim! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
Woe to you Perushim! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
International Standard Version
How terrible it will be for you Pharisees! For you love to have the places of honor in the synagogues and to be greeted in the marketplaces.Matthew 23:6; Mark 12:38-39;">[xr]
How terrible it will be for you Pharisees! For you love to have the places of honor in the synagogues and to be greeted in the marketplaces.Matthew 23:6; Mark 12:38-39;">[xr]
Etheridge Translation
Woe to you, Pharishee ! for you love the chief seats in the assemblies, and the salutation in the public places.
Woe to you, Pharishee ! for you love the chief seats in the assemblies, and the salutation in the public places.
Murdock Translation
Woe to you, Pharisees! who love the chief seats in the synagogues, and a salutation in the streets.
Woe to you, Pharisees! who love the chief seats in the synagogues, and a salutation in the streets.
Bishop's Bible (1568)
Wo vnto you pharisees: for ye loue the vppermost seates in ye synagogues, and greetynges in the markettes.
Wo vnto you pharisees: for ye loue the vppermost seates in ye synagogues, and greetynges in the markettes.
English Revised Version
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
World English Bible
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
Wesley's New Testament (1755)
Wo to you, Pharisees; for ye love the uppermost seats in the synagogues,
Wo to you, Pharisees; for ye love the uppermost seats in the synagogues,
Weymouth's New Testament
Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort.
Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort.
Wycliffe Bible (1395)
Wo to you, Farisees, that louen the firste chaieris in synagogis, and salutaciouns in chepyng.
Wo to you, Farisees, that louen the firste chaieris in synagogis, and salutaciouns in chepyng.
Update Bible Version
Woe to you Pharisees! for you love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
Woe to you Pharisees! for you love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
Webster's Bible Translation
Woe to you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Woe to you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
New English Translation
Woe to you Pharisees! You love the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces!
Woe to you Pharisees! You love the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces!
New King James Version
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
New Living Translation
"What sorrow awaits you Pharisees! For you love to sit in the seats of honor in the synagogues and receive respectful greetings as you walk in the marketplaces.
"What sorrow awaits you Pharisees! For you love to sit in the seats of honor in the synagogues and receive respectful greetings as you walk in the marketplaces.
New Life Bible
"It is bad for you, proud religious law-keepers! For you like to have the important seats in the places of worship. You like to have people speak good-sounding words to you as you are in the center of town where people gather.
"It is bad for you, proud religious law-keepers! For you like to have the important seats in the places of worship. You like to have people speak good-sounding words to you as you are in the center of town where people gather.
New Revised Standard
Woe to you Pharisees! For you love to have the seat of honor in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces.
Woe to you Pharisees! For you love to have the seat of honor in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Alas for you, the Pharisees! because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places!
Alas for you, the Pharisees! because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places!
Douay-Rheims Bible
Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues and salutations in the marketplace.
Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues and salutations in the marketplace.
Revised Standard Version
Woe to you Pharisees! for you love the best seat in the synagogues and salutations in the market places.
Woe to you Pharisees! for you love the best seat in the synagogues and salutations in the market places.
Tyndale New Testament (1525)
Wo be to you Pharises: for ye love the vppermost seates in the synagoges and gretinges in the markets.
Wo be to you Pharises: for ye love the vppermost seates in the synagoges and gretinges in the markets.
Young's Literal Translation
`Wo to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.
`Wo to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wo vnto you Pharises, for ye loue to syt vppermost in the synagoges, and to be saluted in the market.
Wo vnto you Pharises, for ye loue to syt vppermost in the synagoges, and to be saluted in the market.
Mace New Testament (1729)
wo unto you Pharisees, for you affect to have the first rank in the synagogue, and to be complimented in publick places.
wo unto you Pharisees, for you affect to have the first rank in the synagogue, and to be complimented in publick places.
THE MESSAGE
"You're hopeless, you Pharisees! Frauds! You love sitting at the head table at church dinners, love preening yourselves in the radiance of public flattery. Frauds! You're just like unmarked graves: People walk over that nice, grassy surface, never suspecting the rot and corruption that is six feet under."
"You're hopeless, you Pharisees! Frauds! You love sitting at the head table at church dinners, love preening yourselves in the radiance of public flattery. Frauds! You're just like unmarked graves: People walk over that nice, grassy surface, never suspecting the rot and corruption that is six feet under."
Contextual Overview
37After Jesus was gone, a religious leader invited him over to his house for lunch. Jesus accepted the invite and went with him.
38When they walked in, the Pharisee was surprised that Jesus didn't wash his hands before eating.
39Jesus knew what the man was thinking and said, "You religious leaders make sure you look squeaky clean on the outside, but inside you are full of greed and wickedness.
40You're all a bunch of fools. If the Boss made the outside, didn't he make the inside too?
41Clean up the inside by giving yourself in service to the poor and the outside will match.
42"Y'all religious people are going to get what's coming to you. Y'all make sure and tithe even the money that comes from your herb patches, but you don't even realize that sticking up for the less fortunate and loving God are just as important. Don't pick and choose what you are supposed to do. Do it all.
43"Y'all religious people are going to get what's coming to you. Y'all sure like the box seats at the rodeo and for everyone to know your name at the feed store.
44Y'all religious people are going to get what's coming to you. Y'all are like septic tanks in the ground. There's green grass on top that people admire, but they don't know the filth that lies underneath."
45One expert on the code of Moses said, "When you talk like this, you are insulting us too!"
46"Y'all experts on the code of Moses will get what's coming to you too! You are good at pointing fingers, but you won't lift a finger to help anyone.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for: Luke 14:7-11, Luke 20:46, Proverbs 16:18, Matthew 23:6, Mark 12:38, Mark 12:39, Romans 12:10, Philippians 2:3, James 2:2-4, 3 John 1:9
Reciprocal: Matthew 6:2 - in the synagogues Matthew 6:5 - for Matthew 23:13 - woe
Gill's Notes on the Bible
Woe unto you Pharisees, for ye love the uppermost seats in the synagogues,.... And also the uppermost rooms at feasts,
Matthew 23:6
and greetings in the market; Matthew 23:6- : and
Matthew 23:6- :.
Barnes' Notes on the Bible
See Matthew 23:6, Matthew 23:27.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 43. Ye love the uppermost seats — Every one of them affected to be a ruler in the synagogues. Matthew 23:5; Matthew 23:5.