Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Mark 2:8

Quick as a cow kick, Jesus knew exactly what these so called "religious experts" were thinking. He decided to clear the air. He asked them, "Why are your thoughts so screwed up with what I just did?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Unbelief;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   Parables;   Thompson Chain Reference - Heart;   Hearts Read;   Knowledge;   Knowledge, Divine;   Knowledge-Ignorance;   Torrey's Topical Textbook - Miracles of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Palsy;   Bridgeway Bible Dictionary - Humanity, humankind;   Spirit;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Heart;   Jesus Christ;   Miracle;   Salvation;   Sin;   Spirit;   Easton Bible Dictionary - Palsy;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Forgiveness;   Hardness of the Heart;   Mark, the Gospel of;   Pallet;   Spirit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter, First Epistle of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Authority of Christ;   Bed;   Brotherhood (2);   Character;   Consciousness;   Cures;   Foresight;   Heart;   Holy Spirit (2);   Impotence;   Logia;   Lord's Supper (Ii);   Mark, Gospel According to;   Miracles (2);   Paralysis;   Questions and Answers;   Spirit ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Palsy;   48 To Know, Perceive, Understand;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Palsy;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Naphtali;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forgiveness;   Mark, the Gospel According to;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 8;   Every Day Light - Devotion for December 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Right away Jesus perceived in his spirit that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?
King James Version (1611)
And immediatly, when Iesus perceiued in his Spirit, that they so reasoned within themselues, he said vnto them, Why reason ye these things in your hearts?
King James Version
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
English Standard Version
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, "Why do you question these things in your hearts?
New American Standard Bible
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were thinking that way within themselves, said to them, "Why are you thinking about these things in your hearts?
New Century Version
Jesus knew immediately what these teachers of the law were thinking. So he said to them, "Why are you thinking these things?
Amplified Bible
Immediately Jesus, being fully aware [of their hostility] and knowing in His spirit that they were thinking this, said to them, "Why are you debating and arguing about these things in your hearts?
New American Standard Bible (1995)
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, said to them, "Why are you reasoning about these things in your hearts?
Legacy Standard Bible
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, *said to them, "Why are you reasoning about these things in your hearts?
Berean Standard Bible
At once Jesus knew in His spirit that they were thinking this way within themselves. "Why are you thinking these things in your hearts?" He asked.
Contemporary English Version
Right away, Jesus knew what they were thinking, and he said, "Why are you thinking such things?
Complete Jewish Bible
But immediately Yeshua, perceiving in his spirit what they were thinking, said to them, "Why are you thinking these things?
Darby Translation
And straightway Jesus, knowing in his spirit that they are reasoning thus within themselves, said to them, Why reason ye these things in your hearts?
Easy-to-Read Version
Jesus knew immediately what these teachers of the law were thinking. So he said to them, "Why do you have these questions in your minds?
Geneva Bible (1587)
And immediatly when Iesus perceiued in his spirite, that thus they reasoned wt themselues, he sayde vnto them, Why reason yee these things in your hearts?
George Lamsa Translation
But Jesus perceived in his spirit that they were reasoning among themselves, and he said to them, Why do you reason these things in your heart?
Good News Translation
At once Jesus knew what they were thinking, so he said to them, "Why do you think such things?
Lexham English Bible
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they were reasoning like this within themselves, said to them, "Why are you considering these things in your hearts?
Literal Translation
And instantly knowing in His spirit that they reasoned this way within themselves, Jesus said to them, Why do you reason these things in your hearts?
American Standard Version
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
Bible in Basic English
And Jesus, having knowledge in his spirit of their thoughts, said to them, Why are you reasoning about these things in your hearts?
Hebrew Names Version
Immediately Yeshua, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?
International Standard Version
At once, Jesus knew in his spirit what they were saying to themselves. He said to them, "Why are you arguing about such things among yourselves?in your hearts
">[fn]Matthew 9:4;">[xr]
Etheridge Translation
But Jeshu knew in his spirit that they so reasoned within themselves, and said to them, Why reason you these things in your heart ?
Murdock Translation
And Jesus knew, in his spirit, that they thus reasoned in themselves; and he said to them: Why reason ye thus in your heart?
Bishop's Bible (1568)
And immediatly, when Iesus perceaued in his spirite, that they so reasoned within them selues, he saith vnto them: why reason ye suche thynges in your heartes?
English Revised Version
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
World English Bible
Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus immediately knowing in his spirit, that they so reasoned in themselves, said to them, Why reason ye thus in your hearts?
Weymouth's New Testament
At once perceiving by His spirit that they were reasoning within themselves, Jesus asked them, "Why do you thus argue in your minds?
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Jhesus hadde knowe this bi the Hooli Goost, that thei thouyten so with ynne hem silf, he seith to hem, What thenken ye these thingis in youre hertis?
Update Bible Version
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned to themselves, says to them, Why do you reason these things in your hearts?
Webster's Bible Translation
And immediately, when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said to them, Why reason ye these things in your hearts?
New English Translation
Now immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, he said to them, "Why are you thinking such things in your hearts?
New King James Version
But immediately, when Jesus perceived in His spirit that they reasoned thus within themselves, He said to them, "Why do you reason about these things in your hearts?
New Living Translation
Jesus knew immediately what they were thinking, so he asked them, "Why do you question this in your hearts?
New Life Bible
At once Jesus knew the teachers of the Law were thinking this. He said to them, "Why do you think this in your hearts?
New Revised Standard
At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves; and he said to them, "Why do you raise such questions in your hearts?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesus, straightway, taking note in his spirit, that thusthey are deliberating within themselves, saith unto them- Why, these things, are ye deliberating in your hearts?
Douay-Rheims Bible
Which Jesus presently knowing in his spirit that they so thought within themselves, saith to them: Why think you these things in your hearts?
Revised Standard Version
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, "Why do you question thus in your hearts?
Tyndale New Testament (1525)
And immediatly whe Iesus perceaved in his sprete yt they so reasoned in the selves he sayde vnto them: why thynke ye soche thinges in youre hertes?
Young's Literal Translation
And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, `Why these things reason ye in your hearts?
Miles Coverdale Bible (1535)
And immediatly Iesus knew in his sprete, that they thought so in the selues, and saide vnto them: Why thynke ye soch thinges in youre hertes?
Mace New Testament (1729)
and immediately Jesus perceiving by his spirit, that they made these secret reflections, said, why do you entertain such suggestions?
THE MESSAGE
Jesus knew right away what they were thinking, and said, "Why are you so skeptical? Which is simpler: to say to the paraplegic, ‘I forgive your sins,' or say, ‘Get up, take your stretcher, and start walking'? Well, just so it's clear that I'm the Son of Man and authorized to do either, or both..." (he looked now at the paraplegic), "Get up. Pick up your stretcher and go home." And the man did it—got up, grabbed his stretcher, and walked out, with everyone there watching him. They rubbed their eyes, incredulous—and then praised God, saying, "We've never seen anything like this!"

Contextual Overview

1A few days later, Jesus rode back to Capernaum and news spread quickly that he was back in the home country. 2So many people gathered at the house Jesus was at that there was no longer any room to stand, not even by the door. But Jesus preached the good news to all who were there and could hear him. 3Some people brought a paralyzed fellow to see him, but they couldn't even get in the house. 4These guys were so adamant about getting their friend to Jesus that they climbed up on the roof and dug out the section right above where he was talking. They lowered their friend on a stretcher right down in front of him. Jesus smiled and admired their boldness and their faith. 5He said to the paralyzed man, "Your sins have been forgotten." 6There were some religious experts watching and they were all thinking, 7"Who does this cowboy think he is? Only God can forgive sins." 8Quick as a cow kick, Jesus knew exactly what these so called "religious experts" were thinking. He decided to clear the air. He asked them, "Why are your thoughts so screwed up with what I just did? 9Is it easier to say that a man's sins are forgotten or is it easier to tell him to get up and walk? 10But just so you know that God's Top Hand has the authority on earth to forget sins . . ." He turned to the paralyzed man and said,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: 1 Chronicles 29:17, Matthew 9:4, Luke 5:22, Luke 6:8, Luke 7:39, Luke 7:40, John 2:24, John 2:25, John 6:64, John 21:17, Hebrews 4:13, Revelation 2:23

Why: Mark 7:21, Psalms 139:2, Proverbs 15:26, Proverbs 24:9, Isaiah 55:7, Ezekiel 38:10, Luke 24:38, Acts 5:3, Acts 8:22

Reciprocal: Genesis 18:15 - Nay Psalms 35:25 - say Ezekiel 11:5 - for Matthew 12:25 - Jesus Matthew 22:18 - perceived Mark 8:17 - knew Mark 9:33 - What

Gill's Notes on the Bible

And immediately, when Jesus perceived in his Spirit,.... "His own Spirit", as the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read; not his human soul, nor the holy Spirit of God, though both may be said to be his Spirit; but his divine nature, in and by which he knew all things, even the most sacred thoughts of men's hearts: and as soon as ever the above thoughts were conceived in the minds of the Scribes and Pharisees, they were perceived by him, and told to them,

that they so reasoned within themselves; he said unto them, why reason ye these things in your hearts? thereby reproving them, not for reasoning and concluding in their own minds, that none but God can forgive sins; but for imputing blasphemy to him, for pronouncing this man's sins pardoned; he being God, as well as man, of which his knowing the thoughts and reasonings of their minds might have been a convincing proof.

Barnes' Notes on the Bible

See this miracle explained in Matthew 9:2-8.

Palsy - See the notes at Matthew 4:24.

Borne of four - Carried upon a couch Matthew 9:2 by four men.

Mark 2:4

The press - The crowd, the multitude of people. Jesus was probably in the large open area or hall in the center of the house. See the notes at Matthew 9:2. The people pressed into the area, and blocked up the door so that they could not have access to him.

They uncovered the roof where he was - See the notes at Matthew 9:2.

When they had broken it up - When they had removed the awning or covering, so that they could let the man down. See the notes at Matthew 9:2.

Mark 2:5

Their faith - Their confidence or belief that he could heal them.

Son - Literally, “child.” The Hebrews used the words “son” and “child” with a great latitude of signification. They were applied to children, to grandchildren, to adopted children, to any descendants, to disciples, followers, young people, and to dependents. See the notes at Matthew 1:1. In this place it denotes affection or kindness. It was a word of consolation - an endearing appellation, applied by the Saviour to the sick man to show his “compassion,” to inspire confidence, and to assure him that he would heal him.



We never saw it on this fashion - Literally, “We never saw it so.” We never saw anything like this.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile